Visite chez le directeur de l’ecole. Посещение директора школы
Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
D’apres l’invitation de Monsieur le directeur de notre ecole mes parents ont eu une conversation concernant mes succes, mes problemes en etude et ma participation au travail hors classes. Pour entrer au bureau de directeur il faut passer une salle de reception ou il y a toujours beaucoup de visiteurs. [smszamok]Apres avoir frappe a la porte et recu la permission nous sommes entres au bureau. — Bonjour, Monsieur le directeur. Vous vouliez nous voir. — Bonjour, il est bon que vous ayez trouve le temps pour visiter l’ecole. Tout d’abord je veux vous rassurer et remercier pour une bonne education de votre fille. — Enchantes. Merci. — Non, c’est moi qui vous remercie. Vous savez que votre fille est une bonne eleve, qu’elle est sage et forte surtout en etude du francais.[/smszamok]
По приглашению господина директора нашей школы мои родители имели беседу, которая затрагивала мои успехи, недостатки и участие во внешкольной работе. Чтобы попасть к кабинету директора, надо пройти приемную, в которой всегда много посетителей. Постучав в дверь и получив разрешение, мы вошли в кабинет. — Здрастуйте, господин директор. Вы хотели нас видеть. — Здрастуйте, хорошо, что вы нашли
[smszamok]
время, чтобы посетить к школе. Сразу же хочу вас успокоить и поблагодарить за доброе воспитание вашей дочурки. — Очень взволнованные. Благодарим.
— Нет, это я вам благодарю. Вы знаете, что ваша дочь красивая ученица, старательная, особые успехи она имеет в изучении французского языка. Elle a de bonnes facultes aux matieres humanitaires. Si l’on regarde a l’avenir il faut tout faire que la fille prete plus d’attention a la connaissance de la litterature etrangere, des oeuvres historiques et de la culture mondiale. — Nous savons les capacites de notre fille; elle aime lire mais nous craignons de la surchanger car elle a la tendance aux maladies. — Dans ce cas il est plus important de preter attention a sa formation physique. Si l’on n’a pas de sante, on n’arrive a rien. — Merci, Monsieur le directeur pour votre souci de notre enfant. — Je vous remercie encore une fois de votre bel enfant et j’espere que tout aille bien. Au revoir. — Au revoir. У нее красивые способности к гуманитарным дисциплинам
[/smszamok]
. Если смотреть в будущее, третба сделать все, чтобы девушка уделяла больше внимания знакомству с зарубежной литературой, историческими произведениями и мировой культурой. — Мы знаем о способностях нашей дочери, она полюбляє читать, но мы опасаемся перегрузки, так как она склонна к болезней. — В этом случае важнейший уделить внимание ее физическому развития. Если не будет здоровья, ничего не достигнешь. — Спасибо вам, господин директор, за хлопоты относительно нашего ребенка. — Еще раз благодарю вас за красивый ребенка и надеюсь, что все будет хорошо. К свиданию. — К свиданию.
Vocabulaire
- une invitation — приглашение
- concerner — затрагивать
- une salle de reception —
- приемная
- un visiteur — посетитель
- il est bon que… — хорошо, что…
- rassurer — успокоить
- une faculte; une capacite — способность
- craindre — опасаться
- avoir la tendance a… — быть предрасположенным (-ою) к…
- un souci — хлопоты
Discussion
- Pourquoi les parens sont-ils venus a l’ecole?
- Auxquels problemes concernait la conversation?
- Qu’est-ce que a propose Monsieur le directeur?
- Que les parents craignent-ils?
- Est-ce que tout le monde est content?
Сочинение! Обязательно сохрани - » Visite chez le directeur de l’ecole. Посещение директора школы . Потом не будешь искать!