Слова и словари. Для занятий начальных классов
Автор: Основной язык сайта | В категории: Хрестоматия и критика
Любой язык состоит из слов. Изучать язык, не изучая слов, нельзя. А чтобы заняться словами, надо прежде всего взять их на учёт, установить, сколько их и какие они, чего у нас больше — исконно русских или пришлых, заимствованных слов. Чтобы всё понять, нам предстоит перейти от слов к словарям. Большинству знакомы, конечно, два их вида — энциклопедические и двуязычные. Но надо сказать, что первые из них в глазах языковедов, собственно, словарями не являются. Они не заслуживают такого названия.
Действительно, энциклопедии мало занимаются словами, их больше интересуют свойства вещей, которые этими словами именуются. Найдите в энциклопедическом словаре статью «собака». В ней содержится много ценных сведений об этом животном. Можно узнать, какие существуют её породы, откуда и когда были ввезены к нам такие собаки, как пудели, доги, сенбернары…
А вот откуда пришло к нам и как стало в строй наряду с исконно русским словом «пёс» само слово «собака», там не говорится ничего. Поэтому энциклопедии называются словарями лишь условно…
Словари двуязычные — дело другое… Описание свойств предметов не их дело. Под словом «собака» вы не найдёте в них ничего о привычках или породах этих животных. Но зато по ним вы легко установите: собака по-японски называется «ино», по-корейски «кэ», по-испански «кан» или «перро», у китайцев же собака «гоу».
Пользу таких словарей не надо доказывать: это словари-переводчики. Без них нельзя было бы изучать чужие РМЫКИ, читать иностранную книгу. Не нужно, я думаю, и особенно тщательного* их описания: в общем они знакомы каждому. Стоит, пожалуй, сказать одно: словари такого рода бывают не только двуязычными, но, реже, многоязычными.
Но рядом с этими двумя видами словарей существует третий; он-то как раз и является в глазах лингвистов основным. Этого рода словари носят название толковых. Они не содержат описаний предметов, стоящих за словами. Они не переводят слов данного языка ни на какой другой. Их задача — каждое слово растолковать, пояснить, дать представление о его значении на том же языке, которому принадлежит СЛОВО.
Каждый язык проходит длительный путь развития, изменяется, совершенствуется. Особенно заметны изменения в словаре языка, так как именно словарь наиболее чуток к изменениям, происходящим в жизни общества. Даже хорошие словари стареют, потому что не стареет живой язык. Они становятся памятниками определённой эпохи его жизни. Словарь Ушакова тоже постепенно превращается в памятник, но ещё далеко не стал им ПОЛНОСТЬЮ. И не скоро станет. (Энциклопедический словарь юного филолога)
Обратите внимание!
Одушевлённые существительные мужского рода, которые заканчиваются на твёрдый согласный, в именительном падеже множественного числа оканчиваются преимущественно на -а, если в единственном числе ударение не на последнем слоге: профессор — профессора, директор — директора, но лектор — лекторы, редактор- редакторы, композитор — композиторы.
Окончание имеют иноязычные существительные с ударяемыми суффиксами -ер, -ёр: офицер — офицеры, шофёр -шофёры, а также неодушевлённые: торт — торты, выговор — выговоры.
Сочинение! Обязательно сохрани - » Слова и словари. Для занятий начальных классов . Потом не будешь искать!