1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

Воздействие некрасовской поэзии испытали на себе поэты Маяковский, Исаковский, Твардовский, Сурков и др. Глубоко прав был А. В. Луначарский, когда писал: «Не принижая ни на минуту великих алтарей Пушкина и Лермонтова… мы всё же говорим’— нет в русской литературе, во всей литературе такого человека, перед которым с любовью и благоговением склонялись бы ниже, чем перед памятью Некрасова!» Недовольство реформами почувствовалось в стране довольно скоро, выразившись, с одной стороны, в увеличении числа крестьянских восстаний в 60—70-х годах, с другой — в усилении революционных выступлений в среде интеллигенции. После покушения на Александра II, произведённого в 1866 г. Каракозовым, правительственная реакция в стране резко усиливается. Но в ответ на неё с новой силой разгорается и революционное движение.

Правительство было явно напугано размахом этого движения. Министр юстиции граф Пален в своей записке

[smszamok]

«Успехи революционной пропаганды в России» (1875) отмечал, что «дознаниями раскрыта пропаганда в тридцати семи губерниях», т. е. в большей половине тогдашней России. Это был факт беспримерный в русской истории. К дознаниям было привлечено семьсот семьдесят человек из числа активных руководителей движения. Характер русской литературы 70—80-х годов нельзя правильно понять без оценки той общественно-политической борьбы, которая развернулась в 70-х годах. Поэтому необходимо хотя бы кратко остановиться на основном идейном движении, характеризующем общественно-политическую жизнь данного периода. Таким движением является народничество.

Что такое народничество? Это своеобразная теория «крестьянского социализма», начало которой было положено ещё Герценом в 40—50-е годы и которая окончательно сложилась в 70-е годы. Сущность её сводится к следующему. Народники считали, что основным классом, который перестроит всю дальнейшую жизнь России в духе социализма, является крестьянство — «народ», как тогда говорили. Основную ячейку будущего социалистического общества народники видели в крестьянской общине, в артели. Им казалось, что если старый уклад деревни с его артельным духом, привычкой всё решать «миром», «скопом», с его патриархальными отношениями и взглядами сохранится, то это обеспечит стране будущее, в котором опасность растлевающего влияния капитализма будет устранена. Это была утопическая мечта народников о переходе к социализму через крестьянскую общину, минуя капитализм. Народническая интеллигенция решила идти в деревню, в «народ», и, внимательно приглядываясь к крестьянству, изучать его быт и идеалы. Наиболее революционная часть народнической интеллигенции, её левое крыло, надеялась таким путём выполнить и свою политическую задачу: открыть крестьянству глаза на необходимость революционной борьбы за свои права и поднять его против самодержавия. Начало массового «хождения в народ» относится к середине 70-х годов. Переодевшись в крестьянскую одежду, под видом плотников, кузнецов, мелких торговцев и т. п., революционная молодёжь двинулась в деревню. Но у интеллигенции не нашлось общего языка с крестьянством. «Хождение в народ» успехом не увенчалось, и ставка на крестьянскую революцию оказалась проигранной.

Что послужило причиной этого поражения народничества? Русские народники ошибочно считали, что главной революционной силой является не рабочий класс, а крестьянство, что власть царя и помещиков можно свергнуть путём одних лишь крестьянских «бунтов». Народники не знали рабочий класс и не понимали, что без союза с рабочим классом и без его руководства одни крестьяне не смогут победить царизм и помещиков. Две особенности наиболее типичны для литературы этого десятилетия: рост прогрессивных настроений русской интеллигенции и усиление роли писателей-разночинцев. Литература этого времени продолжает оставаться активным фактором общественной борьбы. В литературе этого десятилетия нужно отметить .прежде всего целую группу писателей, в творчестве которых наиболее ярко отразились народнические идеалы и настроения 70-х  годов. К этой группе относятся Г., И. Успенский, Н. И. Наумов, С. Каронин (Н. Е. Петропавловский), Н. Н. Златовратский, А. О. Осипович-Новодворский, С. М. Степняк-Кравчинский и др.

Самым талантливым и крупным представителем этой группы был Глеб Успенский (1843—1902). Успенский выступил в литературе в начале 60-х годов как бытописатель ремесленников, мещан и мелкого провинциального чиновничества («Нравы Рае-теряевой улицы», «Разорение» и др.). Возбуждение, охватившее русскую интеллигенцию в связи с «хождением в народ», увлекло и его. В 70-х годах Успенский тоже едет в провинциальную глушь, живёт в Новгородской и Самарской губерниях и внимательно присматривается к жизни крестьян. Непосредственное знакомство с народным бытом даёт писателю большой и ценный материал для изображения сложных процессов, происходивших в пореформенной деревне. В конце 70-х и в начале 80-х годов появляются серии очерков Успенского из деревенской жизни: «Из деревенского дневника»,  «Крестьянин и крестьянский труд», «Власть земли».

Тематика этих очерков чрезвычайно разнообразна. В них Успенский рассуждает и о той «таинственной силе», которая определяла крестьянское мировоззрение («Власть земли»), и о тяжёлом положении безлошадного бедняка-крестьянина («Четверть лошади»), и о моральном разложении провинциальной интеллигенции («Неизлечимый»), и о проникновении капитала в хозяйственную жизнь деревни («Книжка чеков») и т. п. Очерки Успенского в период усиленного изучения русской интеллигенцией быта и настроений мужика пользовались большой популярностью. Успенский был далёк от идеализации деревни. Умный и вдумчивый наблюдатель, он подошёл к деревенскому быту с бесстрашием реалиста, не боясь делать выводов, противоречивших теории народничества. Он ясно видел, что капитализм разрушал деревенские устои — общину, «мир», патриархальную психику крестьянства — и что остановить шествие капитала нельзя. Трагедия народнического движения, вынужденного признать крушение своих иллюзий, прозвучала в его произведениях с особенной силой. Эта трагедия надломила здоровье и самого Успенского, доведя его до психического расстройства. Последние годы своей жизни он провёл в лечебнице для душевнобольных.

В ряду русских художников слова Успенский занял почётное место как выдающийся мастер очерка. В поэзии 70-х годов ведущая роль по праву принадлежала Н. А. Некрасову. В эти годы появляется его поэма «Кому на Руси жить хорошо», з которой с большой художественной силой нарисована тяжёлая жизнь крестьянства в пореформенный период. В то же время поэт указывал и на основную задачу, стоящую перед интеллигенцией, — революционную борьбу за дело народа.

Салтыков-Щедрин в 70-е годы продолжает в своём творчестве линию разоблачения эксплуататорских классов. Это находит выражение в его романе «Господа Головлёвы». Показ в этом произведении вырождения дворянства в условиях упорной борьбы дворянства за свои старые права и привилегии был в 70-х годах политически чрезвычайно важен.

В 70-х годах выступает со своим романом «Анна Каренина» Л. Н. Толстой. Лев Толстой был далёк от взглядов разно чинно-демократической интеллигенции. Тем не менее он своим особым путём подошёл к вопросу, волновавшему в то время интеллигенцию,— к вопросу о судьбах крестьянства. Ставя этот вопрос в связь со своими мучительными раздумьями о смысле жизни и о положении дворянства, Толстой вплотную подходит к проблеме «мужика» в романе «Анна Каренина». Герой этого романа Левин разрешение своих идейных противоречий находит в словах мужика Фоканыча, осветившего ему глубокий смысл

[/smszamok]

Ответ таков: от властных, богатых мерзавцев, подобных князю Валковскому. Это противопоставление двух общественных групп в романе даёт автору возможность выразительно нарисовать социальные контрасты капиталистического Петербурга с его нищенскими углами, с одной стороны, и аристократическими особняками — с другой.

19 Авг »

UK Newspapers. Пресса в Великобритании

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

In Great Britain there is no official control over the newspapers. The government does not exercise any official control over the newspaper industry and most of the English newspapers are very proud of their peculiarities, their individual styles. В Великобритании не существует официального контроля над печатью. Правительство не контролирует газетную промышленность, и большинство английских газет гордятся своими особенностями и своим индивидуальным стилем.

And although every newspaper has a definite profile, they can be classified into two main groups: quality and popular newspapers. Quality newspapers are serious, national newspapers. They are “Financial Times”, “The Times”, “The Daily Telegraph”. “The Daily Telegraph” contains reports on national and international news, gives a full covering of sports and other topics. “Financial Times” is read mainly by professionals and business people as it contains a comprehensive coverage of industry, commerce and public affairs. “The Times” is the most famous newspaper. It is not actually the oldest newspaper in Britain, but some years ago it celebrated its two hundredth birthday. “The Times” gives a wide coverage of news events and reports on social life, the arts, education, etc. Popular newspapers are smaller in size and contain many photographs. Unlike quality newspapers popular newspapers are not so serious and their stories tend to be sensational. Popular newspapers are: “The Daily Express”, “The Daily Mirror”, “The Sun”. “The Sun” has the largest circulation among daily newspapers.

Хотя у каждой газеты есть свой профиль, все их можно распределить на две группы: «бульварные» газеты и газеты для серьезного чтения. Газеты для серьезного чтения — это общенациональные газеты. К ним принадлежат: «Файненшіл Таймс», «Таймс», «Дейле Телеграф». В «Дейле Телеграф» содержатся репортажи о национальных и международных событиях, а также спортивные и другие новости. «Файненшіл Таймс» в основном читают деловые люди, поскольку в ней освещаются проблемы промышленности, коммерции и общественные события. «Таймс» — известнейшая газета. Это не газета в Англии, но несколько лет тому она отметила свое двухсотлетие. «Таймс» в большом объеме освещает новости, социальная жизнь, искусство, образование и т.д. «Бульварные» газеты меньшие по объему и обычно содержат много фотографий. В отличие от газет для серьезного чтения, «бульварные» газеты не настолько серьезные и чаще публикуют сенсационные сообщения. Популярными газетами есть: «Дейлі Экспресс», «Дейлі Мірор», «Сан».

В «Сан» — наибольший тираж среди ежедневных газет.

 Vocabulary:

  • peculiarity [pi’kju:ljanti] —       особенность
  • serious [‘siarias] — серьезный
  • to contain [kan’tem] — содержать
  • definite [‘defmit] — определенный   affair [a’fea] — дело

Questions:

  • Is there official control over the newspapers in Great Britain?
  • What do English newspapers write about?
  • What serious national newspapers do you know?
  • What is the most famous newspaper in England?
  • What are popular newspapers? Name some of them.
17 Авг »

Politeness — a Sign of Culture. Вежливость — признак культуры

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

I think politeness is one of the signs of culture, but real culture includes more than simply being polite. How far does politeness go? Is it only saying, “Good morning!” and “Excuse me, please!” No, it’s more than that. Politeness can be shown everywhere. When we write something at school or at home what our teachers must read, they are glad when it looks neat and is easy to read. Я думаю, что вежливость — признак культуры, но настоящая культура содержит в себе понятие больше, чем просто быть вежливым. Как далеко достигает понятие вежливость? Разве это только сказать «Доброе утро!» и «Извините!»? Нет, это больше, чем сказать так. Вежливость следует обнаруживать везде. Когда мы пишем что-то в школе или дома, то, что учителя должны читать; они рады, когда написанное выглядит чисто и это легко читать.

Think of all the papers our teachers have to read. It must make them tired to read the ugly handwriting of some pupils. They have to make out words which are not written neatly. As we write, we may think only of what we are writing and not of the person who must read it, and therefore we may write carelessly. Let’s agree that it’s impolite to do that. And what about politeness in school and out of school? One of the school rules says that a school pupil should greet the head of the school and the teachers politely if he (she) meets them in the street. Another rule says that a school pupil should be polite to those older than himself, be modest and well behaved at school, in the street and in other public places. Forming culture habits of behaviour isn’t a simple thing; but if we are polite, it shouldn’t be difficult for us to be cultured in any situation.

Подумайте о всех тех работах, что учителя должны читать. Чтение плохого почерка некоторых учеников утомляет. Учителя вынуждены подправлять слова, которые написаны плохо. Если мы пишем, мы, возможно, думаем только о том, что мы пишем, но не о тех, кто должен читать, и потому мы пишем небрежно. Давайте согласимся, что невежливо так вести себя. А что такое вежливость в школе и за ее пределами? Одно со школьных правил говорит, что школьник должен вежливо поздравлять директора школы и учителей, если он (она) встречает их на улице. Другое правило говорит, что школьники должны быть вежливые к старшим, должны быть скромными и хорошо вести себя в школе, на улице и в других общественных местах. Формирование культурных привычек поведения не простое дело, но если мы вежливые, то нам не тяжело обнаруживать культуру в любой ситуации.

Vocabulary:

  • sign [sain] — знак; признак  
  • impolite [impa’lait] — невежливый
  • handwriting [‘hsendraitirj] — почерк       
  • therefore [‘deafo:] — поэтому, ведь
  • carelessly [‘kealash] — неопрятно

Questions:

  • What do grown-up people do to teach children to be polite?
  • How does a polite child behave at home?
  • How does a polite pupil behave at school?
  • In what way should you be polite to older people?
  • How should boys be polite to girls?
  • What signs of politeness should you show when you meet your teachers in the street?
  • What is meant by “politeness goes far”?
17 Авг »

Твоя готовность помогать людям

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

In our everyday life we meet people who are always ready to help. And it is important to say that such people help not because they are asked to help. In this way they give an example of how people can be attentive to each other. As an English proverb goes: “He teaches who gives, and he learns who receives”. So each person, a grown-up or a pupil, ought to do good because he wants to do so, not because he is told to help. There are pupils in each class who help their classmates to learn better. They do it on their own initiative not because they were “assigned” to give help to a weak pupil. When we help other people, we do a good thing for them. There is an American proverb which says, “When you are good to others you are best to yourself”. An English proverb has the same meaning: “What we give, we have, what we keep we lose”. There are different situations in which our help may be needed. For example, school classes are over. The pupils come out into the school yard. There they see a big boy come up to a first-former to take away his ball.

В нашей повседневной жизни мы встречаем людей, которые всегда готу помочь. Нужно сказать, что такие люди помогают не потому, что их просят помочь. В такой способ они подают пример, как можно быть внимательными один до одного. Одно из английских пословиц говорит: «Тот учит, кто дает, и тот учится, кто получает». Итак, каждый человек, взрослый или ученик, должна делать добро потому, что хочет сделать, а не из-за того, что ей сказали. В каждом классе есть ученики, которые помогают одноклассникам учиться лучше. Они делают это со своей инициативы, но не потому, что были «предназначенные» помочь слабому ученику. Когда мы помогаем другим людям, мы делаем добро для них. Есть американская пословица, которая говорит: «Когда вы хорошо относитесь к другим — вы, прежде всего, уважаете себя». Английская пословица имеет тот же содержание: «Что мы даем — то имеем; что сохраняем — мы теряем». Есть разные ситуации, в которых наша помощь может быть необходимая. Например, занятие в школе закончены. Школьники выходят на школьный двор. Там они видят, как старший ученик подходит к первокласснику, чтобы отобрать у него мяч.

The little one is holding the ball in his hands and will not give it. The big boy begins to show that he is much stronger than the first-former. From this example one can easily understand that the big boy showed nasty attitude to the first-former. So his behaviour is good for nothing. He doesn’t know the general rule: to be ready to help someone and it doesn’t matter if this one is young or old. Младший школьник держит мяч и не хочет отдавать его. Старший школьник начинает показывать свою силу перед первоклассником. Из этого примера легко понять, что старший ученик показал свое пренебрежительное отношение к первокласснику. Итак, его поведение выходит из границ приличия. Он не знает простого правила — быть готовым сделать помощь, и не имеет значения, молодая это человек или старая.

 Vocabulary:

  • to assign [a’sam] — прикреплять     
  • to do good [du: gud] — делать добро к кому-нибудь        
  • weak [wi:k] — слабый

Questions:

  • What kind of help are you prepared to give other people?
  • An English proverb says: “He gives twice who gives in a trice”. Have you given help quickly?
  • What kind of help was it?
  • Were you asked to help or did you give it on your own initiative?
17 Авг »

The Weather Forecast. Прогноз погоды

Автор: Основной язык сайта | В категории: Топики по английскому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (6голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

We get wet through when we are caught in a rainstorm without a coat. Sometimes we put on a sweater and then find that the weather has become hot. We do not always know what weather to expect. On TV and radio there are daily weather forecasts. Sometimes, the forecast is not quite right as the weather is not an easy thing to forecast. All day and night, weathermen are collecting information from ships, planes, weather stations, and space stations. With the help of this information, they can understand what the weather will be like during the next few days. Although no two days will have exactly the same weather, some types of weather people can forecast. When a barometer shows high pressure, the weather will be calm. In winter it will be cold and frosty. In summer it usually means misty mornings and hot sunny days.

Мы промокаем до нитки, когда попадаем под ливень без пальто. Иногда мы надеваем свитер и обнаруживаем, что погода стала более теплой. Мы не всегда знаем, какую погоду следует ожидать. Есть ежедневные прогнозы погоды по телевизору и радио. Иногда прогноз не всегда правильный, так как погоду тяжело предсказать. Круглые сутки метеорологи собирают информацию с кораблей, самолетов, метеорологических станций, космических станций. С помощью этой информации они могут понять, которая будет погода на протяжении следующих нескольких дней. Хотя погода не может быть абсолютно одинаковой на протяжении двух дней, люди могут ее прогнозировать. Когда барометр показывает высокое давление, погода будет тихой. Зимой она будет холодной и морозной. Летом это обычно означает туман утрами и жаркие солнечные дни.

Vocabulary:

  • although [o:l’dau] — хотя, несмотря на то, что
  • arometer [ba’ramita] — барометр
  • pressure [‘preja] – давление
  • misty [‘misti] — туманный

 Questions:

  • Do we always know what weather to expect?
  • What is the forecast?
  • What do weathermen do?
  • How do we use the barometer?
  • What weather do you like?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

For the last several days the weather has been unsettled. But I like it most of all. When I woke up today, the day seemed to be dull and grey. But it cleared up, and now the sun is shining brightly, it is very warm. Последние несколько дней погода была непостоянная. Но она нравится мне более всего. Когда я сегодня проснулся, день казался скучным и серым. Но потом прояснилось, и сейчас ярко сияет солнце и очень тепло.

I have noticed that most of the days start like that: the sky is cloudy, there is no sun, the wind is rather strong, but then it often clears up. I like warm weather very much. But I don’t like extremes: it is not good when it is sultry. And the worst weather in winter is sleet: I guess no one wants to leave his house in such weather. In summer it sometimes rains, but usually the pools dry up quickly, and thunderstorms, if they occur, are not long. Rainy summer is just unbearable! I think weather is very important not only for crops, but also for people’s mood. That’s why people pay so much attention to weather forecasts, and even believe in different signs. Discussing the weather is one of the national features of the English. But our people also like to discuss the weather.

Я заметил, что большинство дней начинается именно так: небо в тучах, солнца нет, ветер сильный, но потом часто погода улучшается. Я очень люблю теплую погоду. Но мне не нравятся нехорошо, когда душно. Худшая погода зимой — это снег с дождем: я думаю, никто не хочет выходить на улицу в такую погоду. Летом иногда идет дождь, но по обыкновению лужи быстро высыхают, а грозы летом короткие. Дождевое лето — это невыносимо! Я думаю, что погода очень важная не только для урожая, но и для расположения духа человека. Поэтому люди уделяют столько внимания прогнозам погоды и даже верят в разные приметы. Обсуждение погоды — одна из национальных черт англичан. Но наши люди тоже любят разговора о погоде.

Vocabulary:

  • unsettled [An’setld] — неустойчивый          
  • to clear up [‘klia лр] — улучшаться
  • dull [силке] — скучен          
  • to notice [‘nautis] — замечать           
  • sultry [‘sAltri] — душный

Questions:

  • What is the weather forecast for today?
  • Why do people like to discuss the weather?
  • What is one of the national features of the English?
  • Do you like rainy weather?
  • Why is autumn often called “golden”?
17 Авг »

Николай Гаврилович Чернышевский. Биография

Автор: Основной язык сайта | В категории: Хрестоматия и критика
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Центральной фигурой эпохи 50—60-х годов был великий русский учёный, писатель и революционер Николай Гаврилович Чернышевский. Он родился 12 июля 1828 г. в Саратове в семье и юность священника. Отец Чернышевского не был похож на большую часть русского православного духовенства. «Это был не поп или, по крайней мере, очень мало поп»,— писал о нём «Колокол» Герцена. Саратов в те годы был глухим провинциальным городом, в котором единственная книжная лавка закрылась из-за отсутствия покупателей, городом, населённым косными, ограниченными обывателями.

У отца Чернышевского была хорошая библиотека с большим количеством светских книг. Уже в детстве Чернышевский познакомился с сочинениями Пушкина, Жуковского, Гоголя, статьями Белинского, лучшими созданиями мировой литературы, прочитал множество книг по истории, географии и другим наукам.

Одарённый замечательными способностями, Чернышевский к 16 годам овладел латинским, греческим, французским, немецким и английским языками и был хорошо знаком с языками древнееврейским, татарским, персидским и польским. Большую часть этих знаний он

[smszamok]

приобрёл в результате неутомимого самостоятельного труда.

Он рано стал, по собственным словам, «библиофагом, пожирателем книг», но страсть к приобретению знаний не мешала ему оставаться живым, жизнерадостным’ подростком, общим любимцем товарищей, другом крепостной детворы. Он рано познакомился с ужасами крепостного быта и с горячей любовью   относился   ко всем   обездоленным   и   неимущим. Отец Чернышевского был небогатым человеком, и мальчику были близки и понятны страдания и невзгоды   трудового люда.

«Жизнь моего детства,— вспоминал он,— была погружена в жизнь моего народа, которая охватывала меня со всех сторон». На Волге, где Чернышевский проводил долгие часы, он жадно слушал рассказы беглых крестьян о деспотах-помещиках, запоминал народные песни и сказания о Степане Разине и Емельяне Пугачёве. Чернышевский отчётливо осознал, что мысли Гегеля «не дышат нововведениями», что Гегель—«раб настоящего положения вещей, настоящего устройства общества». От Гегеля Чернышевский перешёл к изучению материалистической философии Людвига Фейербаха. Его книга «Сущность христианства» потрясла Чернышевского своим «благородством, откровенностью, резкостью». Но Чернышевский не мог остановиться на философии, которая ставила своей задачей только познать мир, ему надо было найти пути к его преобразованию.

С пристальным вниманием следит юноша Чернышевский за революционными событиями 1848 г. на Западе. Он сближается с некоторыми членами кружка Петрашевского и в книгах великих социалистов-утопистов ищет ответа на мучащие его вопросы. Как и Салтыков, а ещё ранее Белинский, он увлёкся идеями утопического социализма, проникся беспощадной критикой буржуазного строя насилия и грабежа и верой в неизбежность победы социализма. Чернышевский освоил все теоретические богатства передовых умов Западной Европы.  Перед его глазами неотступно стояла горячо любимая им родина, стонавшая под ярмом крепостного права, многомиллионное крестьянство, бесправное, тёмное, измученное веками рабства и неволи.

Чернышевский знал, что он будет делать: он будет делать всё, чтобы ускорить час народного торжества, «чтобы один класс не сосал кровь другого», чтобы уничтожить тот общественный строй, «при котором девять десятых народа — рабы и пролетарии».

В конце 1853 г. он закончил работу над своей диссертацией «Эстетические отношения искусства к действительности». Однако прошло полтора года, прежде чем состоялась публичная защита диссертации: под всякими предлогами реакционное начальство университета оттягивало защиту. Передовой молодёжью диссертация была воспринята как программный документ боевой материалистической философии. Публичная защита диссертации происходила 10 мая 1855 г., председательствовал   на диспуте   ректор   университета

П. А. Плетнёв. Вот как описывает диспут Н. Шелгунов, друг Чернышевского,

впоследствии сосланный в Сибирь: «Небольшая аудитория, отведённая для диспута, была битком набита слушателями… Тесно было очень, так что слушатели стояли на окнах… Чернышевский защищал диссертацию со своей обычной скромностью, но с твёрдостью непоколебимого убеждения. После диспута Плетнёв обратился к Чернышевскому с таким замечанием: «Кажется, я на лекциях читал — вам совсем не это!» И действительно, Плетнёв читал не это, а то, что он читал, было бы не в состоянии привести публику в тот восторг, в который её привела диссертация. В ней было всё ново и всё заманчиво; и новые мысли, и аргументация, и простота, и ясность изложения. Но так на диссертацию смотрела только аудитория, Плетнёв ограничился своим замечанием, обычного поздравления не последовало, а диссертация была положена под сукно». Когда диссертация вышла из печати, вокруг неё был организован заговор молчания. Но долго замалчивать замечательную работу Чернышевского было невозможно, и тогда реакционные журналы откликнулись на неё рядом злобных нападок. Так, в реакционном журнале «Библиотека для чтения» утверждалось, что в теории Чернышевского «нет ничего, кроме нелепости вывода». Ожесточённые отклики вызвала она и у писателей-дворян.

Чернышевский отдавал журналу все свои силы. В «Современнике» были напечатаны его лучшие работы: «Очерки гоголевского периода русской литературы», «Лесс’инг и его время»„ статьи о Пушкине, Льве Толстом, Щедрине, Островском, ряд философских, исторических и экономических исследований, в которых, по словам Маркса, Чернышевский «мастерски показал. банкротство буржуазной политической экономии».

Беспощадную борьбу ведёт Чернышевский с либеральным» болтунами, во всех своих статьях неизменно отстаивает интересы народа, сплачивает и организует революционные силы, способные к самоотверженной борьбе с самодержавным правительством.

Чернышевский клеймил либералов за их безмерную фальшь-и подлость, за их лицемерие и краснобайство, за их стремление-упрочить самодержавно-крепостническую систему.

В. И. Ленин говорил, что от сочинений Чернышевского «веег духом классовой борьбы». Вся передовая Россия относилась с огромным уважением к Чернышевскому, видела в нём своего-признанного вождя, учителя жизни. Все тёмные силы России ви-> дели в нём своего непримиримого врага. За Чернышевским устанавливается полицейская слежка, цензура уродует и запрещает статьи «насадителя смуты». В анонимных письмах его называют «заклятым социалистом», грозят расправой. Добровольные шпионы пишут о нём в охранное отделение: «Чернышевский — это» коновод юношей… это хитрый социалист… ежели вы не удалите его, то быть беде — будет кровь, ему нет места в России — везде он опасен… скорее отнимите у него возможность действовать… эта бешеная шайка жаждет крови, ужасов и пойдёт напролом… Избавьте нас от Чернышевского — ради общего спокойствия».

Чернышевский был не только теоретиком, но и практиком; революции. Стремясь договориться с Герценом о совместной? борьбе против реакционеров, он тайно ездил к нему в Лондон. Он был тесно связан с пламенным и неукротимым Сигизмундом Сераковским, впоследствии повешенным царским правительством, с погибшим в Сибири Николаем Серно-Соловьевичем, которого Герцен называл «благороднейшим, чистейшим и честнейшим человеком», близко стоял к революционной организации «Земля-1 и воля» и направлял её деятельность. Вместе с тем этот властитель дум своего поколения был осторожным конспиратором: он делал свою революционную работу таким образом, что правительство не имело никаких улик против него.

Журнальную работу Чернышевский соединял с нелегальной революционной деятельностью. Ещё до опубликования манифеста об «освобождении» крестьян Чернышевский, называвший реформу «мерзостью», написал прокламацию «Барским крестьянам от их доброжелателей поклон». Прокламация эта замечательна своей революционной страстностью, простотой, ясностью, в ней были высказаны сокровенные мысли и желания ограбленного реформой крестьянства. К началу 1862 г. обстановка в стране была накалена до последнего предела: по всей Руси прокатывались крестьянские восстания, в университетах начались революционные волнения, сотни студентов томились в тюрьмах, передовые профессора изгонялись с кафедр. Правительство перешло к прямой расправе с революционными элементами общества. В июне 1862 г. были приостановлены на восемь месяцев «Современник» и «Русское слово», а 7 июля на квартире Чернышевского был произведен обыск1. Обыск не дал желательных правительству результатов, никаких улик против Чернышевского найдено не было, и всё же он был арестован и посажен в Алексеевский равелин Петропавловской крепости, в сырой и мрачный каземат. Правительство, взбешённое гордым сопротивлением «преступника», стало на путь фабрикации подложных свидетельств. Подкупленные охранкой лжесвидетели показали, что Чернышевский произносил антиправительственные речи.

Провокатор Всеволод Костомаров, уже предавший до этого поэта М. Л. Михайлова, подделав, по поручению Третьего отделения, почерк Чернышевского, изготовил несколько писем, которые содержали серьёзные обвинения против Чернышевского. В ходе «следствия» Чернышевский неопровержимыми доводами доказал подложность предъявленных ему «документов». «Сколько бы меня ни держали, я поседею, умру, но прежнего своего показания не изменю…»,— заявил он. Один из лжесвидетелей, будучи в пьяном виде, проговорился, что он был подкуплен Костомаровым. Следственная комиссия знала, что Костомаров — доносчики предатель. Даже официальная экспертная комиссия, созданная из послушных правительству чиновников, сличив предъявленные «документы», изготовленные Костомаровым, с бумагами Чернышевского, отказалась признать тождество почерков. И хотя все обвинения рушились, приговор был предрешён. На осуждении Чернышевского настаивал сам царь, и послушный его воле сенат на основании подложных документов вынес приговор: «…Николая Чернышевского… лишить всех прав состояния и сослать в каторжную работу в рудниках на 14 лет, а затем поселить в Сибири навсегда…»

На этом приговоре сената «милостивый» царь наложил резолюцию: «Быть по сему, но с тем, чтобы срок каторжной работы был сокращён наполовину». 20 мая 1864 г., на следующий после гражданской казни день, Чернышевский был отправлен на каторгу в Восточную Сибирь. Он был поселён на Кадаинском руднике Нерчинского горного округа, у далёкой монгольской границы. Но похоронить Чернышевского заживо правительству не

удалось. Его имя было окружено ореолом мученичества и героизма. Ни одна студенческая сходка не проходила без того, чтобы на ней не вспоминалось имя великого борца и мученика. Когда в 1869 г. кончился срок каторжных работ, Чернышевский надеялся, что ему разрешат поселиться в одном из больших сибирских городов, что он получит возможность вернуться к любимой работе. Но расчёты его не оправдались. Власти боялись, что Чернышевский сможет бежать за границу и оттуда руководить революционной работой.

Над Чернышевским было совершено новое беззаконие: его перевели в город Вилюйск. Это ставило писателя в исключительно тяжёлые климатические условия и совершенно отрывало от культурной жизни страны. Самое крупное здание города — тюрьма, в ней и поселили Чернышевского, уже отбывшего назначенный ему срок заключения. У него не было книг, ему не давали бумаги для работы, по году и больше не получал он известий от близких ему людей, мучительная цинга и ревматизм увеличивали его страдания, но по-прежнему Чернышевский оставался несгибаемым революционером, мужественно и бодро переносившим своё положение.

Русские революционеры не могли примириться с тем, что их вождь был обречён на медленное умирание. Сначала об организации побега Чернышевского из ссылки думали члены Ишутян-ского кружка, из которого вышел Каракозов. Но кружок Ишу-тина был разгромлен, и план спасения Чернышевского остался неосуществлённым. Со жгучей тревогой за судьбой Чернышевского следили на Западе Маркс и Энгельс.

Энгельс называл Чернышевского великим мыслителем, которому «Россия бесконечно обязана столь многим и чьё медленное убийство долголетней ссылкой среди сибирских якутов навеки останется позорным пятном на памяти Александра II «Освободителя».

Прометей — герой греческой мифологии, из любви к людям похитивший огонь с неба и принёсший его на землю. За это он был жестоко наказан богами.

«Мне хотелось бы написать что-нибудь о жизни, личности и трудах Чернышевского, чтобы вызвать сочувствие к нему на Западе»,— писал Маркс одному из своих друзей.

Русским революционерам Маркс говорил, что «политическая смерть Чернышевского есть потеря для ученого мира не только России, но и целой Европы», ибо, по словам Маркса, «из всех современных экономистов Чернышевский представляет единственного действительно оригинального мыслителя». И вот в 1870 г. один из выдающихся русских революционеров, Герман Лопатин, близко знакомый с Марксом, пытался спасти Чернышевского, но был арестован прежде, чем добрался до Вилюйска. Последняя, поразительная по смелости попытка была сделана в 1875 г. революционером Ипполитом Мышкиным. Одетый в форму жандармского офицера, он явился в Вилюйск и предъявил поддельный приказ о выдаче ему Чернышевского для сопровождения его в Петербург. Но Мышкин был заподозрен вилюйскими властями и должен был бежать, спасая свою жизнь.

Отстреливаясь от посланной за ним погони, скрываясь целыми днями в лесах и болотах, он ночами пробирался в глубь России. Мышкину удалось уйти почти на 800 вёрст от Вилюйска, но всё же он был схвачен.

Царское правительство неоднократно пыталось добиться от Чернышевского, чтобы он написал прошение о помиловании. В 1874 г. в Вилюйск был направлен адъютант генерал-губернатора Восточной Сибири Винников с целью побудить Чернышевского подать царю просьбу о помиловании. Вот что об этом рассказывает сам Винников: «Я приступил прямо к делу: «Николай Гаврилович! Я послан в Вилюйск со специальным поручением от генерал-губернатора именно к вам. Вот, не угодно ли прочесть и дать мне положительный ответ в ту или другую сторону». И я подал ему бумагу. Он молча взял, внимательно прочёл и,подержав бумагу в руке, может быть, с минуту, возвратил её мне обратно и, привставая на ноги, сказал: «Благодарю. Но видите ли, в чём же я должен просить помилования? Это вопрос. Мне кажется, что я сослан только потому, что моя голова и голова шефа жандармов Шувалова устроены на разный манер,— а об этом разве можно просить помилования? Благодарю вас за труды. От подачи прошения я положительно отказываюсь». По правде сказать, я растерялся и, пожалуй, минуты три стоял настоящим болваном… «Так, значит, отказываетесь, Николай Гаврилович?» — «Положительно отказываюсь!» — и он смотрел на меня пррстр и спокойно».

В Астрахани положение Чернышевского почти не изменилось: он оставался ссыльным, находившимся под надзором полиции; за ним была установлена полицейская слежка. «Мы… здесь… заживо погребённые»,— писала жена Чернышевского сыновьям. По-прежнему Чернышевский был лишён возможности печататься, а его могучий ум ещё полностью сохранил способность работать по целым месяцам изо дня в день, с утра до ночи, не зная усталости, его необыкновенная память сберегла множество написанных в вилюйском заключении и там же уничтоженных повестей, романов, статей.

Чтобы не умереть голодной смертью, он вынужден был, «по праву нищего», заняться переводами многотомной истории второстепенного немецкого учёного Вебера.

Такая невыносимо тягостная жизнь длилась около шести лет. В 1889 г. Чернышевскому было разрешено переехать в его родной Саратов. Больной, измученный писатель ещё мечтал о новых работах, не терял бодрости духа. Но годы каторги и ссылки сделали своё дело, и 17 октября 1889 г. Чернышевского не стало.

[/smszamok]

Его смерть вызвала демонстрации з различных городах России. Они показали, что Чернышевский дорог и близок русскому народу. В петербургской демонстрации среди других участников её была и небольшая группа рабочих. Так трагически закончилась прекрасная жизнь великого сына русского народа, «одного из первых социалистов в России, замученного палачами правительства» . О Чернышевском можно сказать то: «Личность этого человека так благородна, величественна и вместе так симпатична и прекрасна, деятельность его так чиста и сильна, влияние его так громадно, что чем более всматриваешься в черты этого человека, тем сильнее и сильнее проникаешься безусловным уважением и любовью к нему. Гениальный ум, благороднейший характер, твёрдость воли, пылкость и нежность души, сердце, открытое сочувствию ко всему, что прекрасно в мире, сильные, но чистые страсти, жизнь без тени порока или упрёка, полная борьбы и деятельности,— всё, чем может быть прекрасен и велик человек, соединилось в нём».

17 Авг »

Главный композиционный приём «Отцов и детей»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Главный композиционный приём «Отцов и детей» — антитеза, противопоставление. Тургенев так строит роман, что две борющиеся силы всё время находятся в центре внимания читателя. Особое место при этом отведено Базарову: в романе 28 глав, и только в двух из них не появляется Базаров. Умирает Базаров — кончается роман, и Тургенев, в коротком послесловие бегло досказывая дальнейшую судьбу остальных героев, последние, глубоко прочувствованные строки посвящает Базарову.

Идейное лицо героев тургеневских романов отчётливее всего выступает в спорах. Спорами переполнены романы Тургенева. И это отнюдь не случайно. Рудины и Лаврецкие — люди 40-х годов, герои первых романов Тургенева — выросли в

[smszamok]

духовной атмосфере московских кружков, где велась непрестанная борьба мнений и где идейный спорщик был типичной, исторически характерной фигурой. С ещё большим ожесточением отражая классовые противоречия и разногласия, переходя в резкую журнальную полемику, велись идейные споры в 60-е годы. В «Отцах и детях» они отражены спорами, «схватками» между Кирсановыми и Базаровым. Важнейшее значение в романе поэтому приобретает диалог-спор.

Старая, уходящая Русь не сдаётся без боя, новая, молодая Россия не только не уклоняется от него, но неизменно выходит победителем из столкновений. «Базаров, по-моему, постоянно разбивает Павла Петровича, а не наоборот»,— писал Тургенев одному из своих знакомых, и в этих словах писателя выразилось его понимание духовного превосходства демократии над барством. Тургенев — великолепный мастер речевых характеристик. Его герои говорят так, что словами передаются не только их мысли, но и характеры, привычки, неповторимое человеческое своеобразие.

Сурова и проста, как и сам герой, речь Базарова. От неё веет большой сдержанной силой, прямотой, чувством человеческого достоинства, верой в себя и в своё дело. Выше уже говорилось о том, что основой речи «плебея» Базарова является язык народа. Базаров не только постоянно пользуется пословицами и поговорками: он, враг манерной, утончённой речи, охотно пользуется просторечными, подчас грубоватыми словами и выражениями: пора бросить эту ерунду; слыхали мы эту песню; врал, должно быть; чёрт меня дёрнул; ан нет; тоска одолеет; рассиропился, белиберда, плюхнуть и т. д.

В противоположность Базарову, Павел Петрович говорит с подчёркнутой, «изысканною учтивостью»: «Вы изволите выражаться», «я имею честь .предложить вам», «чувствительно вам обязан», «засим, милостивый государь, мне остаётся только благодарить вас и возвратить вас вашим занятиям. Честь имею кланяться». Эпизодические персонажи часто обрисованы у Тургенева при помощи выразительной речевой детали. Так, «цивилизованный» лакей Пётр, который «совсем окоченел от глупости и важности», произносит все е как ю: тюпюрь, обюспючюн; сварливая, злая тётка Одинцовой, «княжеское отродье», по меткому определению Базарова, произносит только одну фразу: «А что пишет кнесь Иван?» — и в этих нескольких словах угадывается её старомодная спесивость.

Портреты героев помогают понять их духовную сущность. Особенно наглядно это видно на контрастных портретах Базарова и Павла Петровича. Если лицо Базарова, его «красные обнажённые» руки, «балахон с кистями», вся его «одежонка» рисуют портрет человека, близкого народу, то «изящный и породистый» «облик» Павла Петровича, его красивые белые руки «с длинными розовыми ногтями» («ногти-то, ногти, хоть на выставку посылай!» — насмешливо замечает Базаров Аркадию), «душистые усы», «английский сьют, модный низенький галстук», «удивительные воротнички» и то, что при знакомстве с Базаровым Павел Петрович только «слегка наклонил свой гибкий стан… но руки не подал и даже положил её обратно в карман»,— создают образ холеного и надменного аристократа.

Один из лучших пейзажистов в. мировой литературе, Тургенев запечатлел в своих рассказах, повестях и романах мир русской природы. Его пейзажи отличаются безыскусственной красотой, жизненностью, поражают удивительной поэтической зоркостью и наблюдательностью.

Как и во всех произведениях Тургенева, пейзаж в «Отцах и детях» приобретает важное значение. Так, начальный пейзаж романа (глава III), изображающий бедность, нищету, запустение («Речки с обрытыми берегами, и крошечные пруды с худыми плотинами, и деревеньки с низкими избёнками под тёмными, часто до половины размётанными крышами, и покривившиеся молотильные сарайчики… и церкви… с обвалившеюся кое-где штукатуркою… и разорёнными кладбищами…»), как бы подводит к мысли о необходимости уничтожения тех порядков, которыми порождены эта бедность и запустение. «И в той же главе картина весеннего пробуждения природы вносит в роман светлую, бодрую ноту надежды на то, что час обновления родины •не за горами.

Нелепость, вздорность затеянной Павлом Петровичем дуэли с Базаровым оттеняется описанием «славного, свежего» утра (глава XXIV), росы, которая «блистала серебром на паутинках», неба, с которого «сыпались песни жаворонков», фигурой крестьянина, гнавшего «двух спутанных лошадей». («Вот этот тоже рано встал,— подумал Базаров,— да, по крайней мере, за делом; а мы?»)

Пейзажем главы XI (описание летнего вечера) Тургенев показывает, как глубоко и сильно действует природа на человека, являясь источником его настроений, чувств, мыслей. Картина вечереющего дня настраивает Николая Петровича на мечтательный лад. будит в нём грустные воспоминания и даёт опору той мысли, что (вопреки мнению Базарова: «И природа пустяки») «можно сочувствовать природе», наслаждаться её неумирающей красотой.

Тургенева большого общественного значения. Неуспех романа Тургенев переживал тяжело. Друзьям он написал: «Я никогда не подвергался такому единодушному порицанию в журналах… я твёрдо решился более не писать и положить перо, которое служило мне более 30 лет, пора в отставку…» «Это уже, конечно, моя последняя работа. Довольно!» Но и теперь он не «положил пера». Он написал «таинственные повести»: «Песнь торжествующей любви», «После смерти» («Клара Милич»), рассказы-воспоминания («Старые портреты», «Отчаянный») и серию художественных миниатюр, которые были напечатаны в «Вестнике Европы» (1882) под общим заглавием «Стихотворения в прозе». Горькие раздумья о бренности жизни, о старости, о смерти, воспоминания о прожитом и далёком — преобладающая тематика этих ритмично звучащих миниатюр, жемчужин тургеневской прозы. Среди них выделяется несколько стихотворений острого социального смысла, например «Щи», «Два богача» и особенно «Порог», где Тургенев дал трагический и прекрасный образ русской девушки-революционерки. Знаменательной концовкой всей этой лирической поэмы было стихотворение «Русский язык».

Давая отзывы о ранних произведениях Тургенева, определил характерные особенности его творчества Белинский. «Глубокое чувство действительности», «верную наблюдательность», «сердечность, симпатию ко всему живому», «способность схватывать сущность, а следовательно, и особенность каждого предмета», «благоуханную свежесть поэзии» и, наконец, то особенно ценное достоинство молодого писателя, которое обнаруживало в нём («сына нашего времени, носящего в груди своей все скорби и вопросы его»,— вот что отмечал Белинский у молодого Тургенева. Прочитав рассказ «Хорь и Калиныч», Белинский с удивительной проницательностью разгадал, что в этом маленьком очерке талант Тургенева «обозначился вполне». «Главную характеристическую особенность» дарования Тургенева Белинский усматривал в том. что свой художественный вымысел Тургенев создаёт из виденного и изученного в жизни «действительного материала», что сила Тургенева — в способности «верно и быстро понять и оценить всякое явление», разгадать его причины и следствия и, не покидая «почвы действительности», переработать взятое из жизни «содержание в поэтический образ», творчески претворять «материал» в «картину более живую, говорящую и полную мысли, нежели действительный случай, подавший ему повод написать эту картину».

[/smszamok]

Всё дальнейшее творчество Тургенева и было проявлением этого глубоко и верно охарактеризованного Белинским таланта художника-реалиста. В романе, повести и рассказе дал Тургенев художественную летопись нескольких десятилетий русской общественной жизни, «скорбей и вопросов» своего века и галерею правдивых образов и картин, нарисованных с мастерством первоклассного художника.

17 Авг »

Образ Кирсанова в романе Отцы и дети

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (17голосов, средний: 4,71 out of 5)
Загрузка...

Павел Петрович Кирсанов, человек с «щегольски-сухой» душой. Сын боевого генерала 1812 г., он окончил Пажеский корпус, и его ожидала блестящая военная карьера. Неудачная любовь к женщине с «загадочным взглядом», княгине Р., перевернула всю его жизнь. Он вышел в отставку, скитался в чужих краях, потом вернулся в Россию, скучал, ничего не делая, и так прошло десять «бесцветных, бесплодных, быстрых лет». Павел Петрович — аристократ, «грансиньор», настолько чуждый народу, что «и говорить-то с ним не умеет»; мужик, по словам Базарова, не признаёт в Павле Петровиче своего «соотечественника». Разговаривая с крестьянами, он «морщится и нюхает одеколон»; слугам и людям из народа он внушает страх.

Живя в деревне у брата, Павел Петрович сохранил всю строгую чопорность своих

[smszamok]

аристократических привычек. Поклонник английских аристократов, он «всю жизнь свою устроил на английский вкус»: читает только английские книги и газеты, одевается на английский манер, уехав за границу, «знается больше с англичанами».

Подчёркивая оторванность своего героя от народа, Тургенев вводит в его речь множество иностранных слов, которые, как замечает Базаров, «русскому человеку даром не нужны». Барское пренебрежение к языку народа проявляется у Павла Петровича и в употреблении таких словечек, как эфтим, эфто. Базарова Павел Петрович возненавидел, как только тот приехал в Марьино. И эта ненависть сказывается в его суждениях о Базарове: лекаришка, шарлатан, волосатый, господин нигилист и т. д. Павел Петрович умён, но в спорах с Базаровым он неизменно терпит поражения, его «ледяная вежливость» сменяется вызывающей резкостью и грубостью, ему изменяет хладнокровие, он испытывает «тайное раздражение». В конце концов в беседе с братом он вынужден сделать признание: «Я начинаю думать, что Базаров был прав, когда упрекал меня в аристократизме;

  • Нет, милый брат, полно нам ломаться и думать о свете… пора нам отложить в сторону всякую суету».

Павел Петрович — один из тех дворян, которые, по словам самого Тургенева, составляли «сливки» дворянского общества. Писатель отмечает его «безукоризненную честность», «заступничество за крестьян», щедрость — и в то же время с тонкой иронией показывает несостоятельность барских «принсипов» своего героя. Особенно наглядно это чувствуется в сцене дуэли Павла Петровича с Базаровым. «Дуэль,— писал Тургенев,— введена для наглядного доказательства пустоты элегантно-дворянского рыцарства, выставленного преувеличенно комически». В конце романа, досказывая историю бесполезной жизни своего героя, Тургенев с некоторым сочувствием замечает: «Жить ему тяжело… тяжелей, чем он сам подозревает». Но как упрёк и осуждение Павлу Петровичу звучат насмешливые слова писателя: «Он ничего русского не читает, но на письменном столе у него находится серебряная пепельница в виде мужицкого лаптя». Этот серебряный лапоть — вот и вся связь с родиной, какая осталась у «мертвеца» Павла Петровича Кирсанова.

Во многом отличается от Павла Петровича его брат Николай Петрович.

Он скромен и застенчив, слабохарактерен и чувствителен. Николай Петрович несколько заискивающе любезен с Базаровым, побаивается брата, конфузится перед сыном. В нём много того, что так ненавистно Базарову: мечтательности, «романтизма». Поэзия, музыка, красота природы покоряют его. Но в образ Николая Петровича Тургенев вкладывает и другие черты. «Совсем седой, пухленький и немного сгорбленный», Николай Петрович, смущаясь своей «отсталостью» и живущими в нём «следами барства», хлопочет о том, чтобы «стать в уровень с современными требованиями». Он хозяин и агроном. Он гордится тем, что «крестьян устроил, ферму завёл», что его «в губернии красным величают». С хозяйством у него, правда, не всё ладится. Безотрадные и бестолковые хлопоты по имению доводят его иногда до отчаяния («Сил моих нет! — не раз с отчаянием восклицал Николай Петрович.—Самому драться невозможно, посылать за становым — не позволяют принципы, а без страха наказания ничего не поделаешь!»).

Не ладится у него и с общественной деятельностью. Он, иронически замечает писатель, «трудится изо всех сил… произносит длинные речи» (он придерживается того мнения, что мужичков надо «вразумлять», частым повторением одних и тех же слов «доводить их до истомы»).

В идейном плане романа лицо Николая Петровича хорошо определяется его размышлением после «схватки» с «нигилистом» за вечерним чаем: «Мне кажется, что они дальше о г истины, нежели мы, а в то же время я чувствую, что за ними есть что-то, чего мы не имеем, какое-то преимущество над нами…

Молодость? Нет: не одна только молодость. Не в том ли состоит это преимущество, что в них меньше следов барства, чем в нас?» Неуверенно-вопросительный тон этого размышления, слова: кажется, чувствую, что-то, какое-то — типичны для Николая Петровича, натуры дряблой, «слабой», более эмоциональной, чем волевой.

Сочувствие Тургенева к этому простому и доброму русскому барину, «лучшему» представителю среднедворяиской поместно-усадебной среды, несомненно. Тургенев не отказывался видеть в Николае Петровиче многое, близкое ему самому.

Аркадий Проторенной дорогой, по стопам отца, суждено, видимо, идти молодому Аркадию Кирсанову. Ба-заровское влияние исчезло быстро — как только Аркадий окунулся в «свою» среду. «Погодите, мы вас переделаем»,— угрожала ему Катя. Аркадия, собственно, и «переделывать» нечего. Он — «ручной», по определению Базарова,— «птенец», «нежная душа, размазня». Он очень скоро оказался у «прелестных ножек» Кати, перестал искать свои идеалы там, «где искал их прежде», перестал быть «заносчивым мальчиком». Базаров прав, предрекая, что энергичная Катя, став женой Аркадия, заберёт его в руки. В эпилоге романа о нём сказано: «Аркадий сделался рьяным хозяином», и «ферма уже приносит значительный доход».

[/smszamok]

17 Авг »

Образ Базарова в романе Отцы и дети

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (21голосов, средний: 3,86 out of 5)
Загрузка...

Роман был задуман Тургеневым в 1860 г., а в феврале 1862 г. напечатан в журнале «Русский вестник». Позже Тургенев писал:  «В основание главной фигуры, Базарова, легла одна поразившая меня личность молодого провинциального врача (он умер незадолго до 1860 г.). В этом замечательном человеке воплотилось— на мои глаза — то едва народившееся, ещё бродившее начало, которое потом получило название нигилизма. Впечатление, произведённое на меня этой личностью, было очень сильно и в то же время не совсем ясно: я… напряжённо прислушивался и приглядывался ко всему, что меня окружало, как бы желая проверить правдивость собственных ощущений. Меня смущал следующий факт: ни в одном произведении нашей литературы я даже намёка не встречал на то, что мне чудилось повсюду…»

И вот в новом тургеневском романе главным героем выступил

[smszamok]

представитель тех «новых людей», «русских Инсаровых», которые с конца 50-х годов входили в русскую общественную жизнь и во главе (которых на передовых идейных позициях стояли Чернышевский, Добролюбов, Писарев тношение Тургенева к «новому человеку» было, по его же словам, не вполне ясным: Базаров был его «враг», к которому он чувствовал «невольное влечение». Разъясняя своё произведение, Тургенев писал: «Вся моя повесть направлена против дворянства как передового класса». И ещё: «Это — торжество демократизма над аристократией».

Как же  нарисован  Базаров — «новый  человек»,   нигилист»   и   бунтарь,   разночинец,   ставивший своей   программной   задачей   «сперва…    место   расчистить», а «строить» потом? Базаров — демократ, человек, который прошёл суровую школу труда и лишений, прожил «горькую», тернистую жизнь. Человек из народа, внук дьячка, пахавшего землю, сын бедного уездного лекаря, Базаров «владел особенным умением возбуждать к себе доверие в людях низших, хотя он никогда не потакал им и обходился с ними небрежно». К Базарову тянутся простые люди, которые чувствуют, что он «свой брат, не барин». уВ усадьбе Кирсановых с ним быстро «освоилась» скромная и застенчивая Феничка, «слуги также привязались к нему», лакей Пётр «ухмылялся и светлел», как только Базаров обращал на него внимание, «дворовые мальчишки бегали за «дохтуром», как собачонки».»

Демократизм Базарова наглядно отражён   в   его   портрете, речи, биографии, занятиях, чертах характера и мировоззрении.

Говорит Базаров «ленивым, но мужественным голосом», походка у него «твёрдая и стремительно смелая», его длинные и густые тёмно-белокурые волосы «не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа». Одевается он просто и, в отличие от аристократа Павла Петровича, который «очень возился  с туалетом», подчёркнуто небрежно относится к своей «одежонке». В деревню к Кирсановым он приехал «в длинном балахоне с кистями»; здороваясь с отцом Аркадия, протягивает ему «обнажённую, красную руку», по-видимому, никогда не знавшую перчаток.

Так с помощью искусно подобранных деталей Тургенев создаёт внешний облик одного из «новых людей». Демократизм (Базарова отчётливо проявляется в его речи, лишённой каких бы то ни было словесных украшений (Аркадия он просит «не говорить красиво»),^насыщенной пословицами и поговорками: «Взялся за гуж — не говори, что не дюж»; «Шила в мешке не утаишь»; «Там хорошо, где нас нет»; «Мёртвый живому не товарищ»; «Бабушка ещё надвое сказала»; «Днём с огнём не сыскать» и т. п.

Свободно владея богатствами народного языка, Базаров часто слегка изменяет народные выражения, легко и естественно вводит их в свою речь: «не богам же, в самом деле, горшки обжигать»; «у твоего отца, видно, губа не дура»; «от копеечной свечи, вы знаете, Москва сгорела»; «бедность, говорят, не порок»; «дурь из него не вся вышла»; «в тихом омуте… ты знаешь…» и т. п. Говорит Базаров ясно и просто, свои мысли выражает с суровой и мужественной прямотой, без всякой уклончивости, не вынуждая себя к притворной любезности. Это ясно видно из тех оценок, которые он даёт людям враждебного лагеря, «феодалам»: Павел Петрович — «архаическое явление», «уездный аристократ», «идиот»; Николай Петрович — «божья коровка», «добрый малый», но «человек отставной, его песенка спета»; Аркадию он говорит: «Ты нежная душа, размазня…»: «Наша пыль тебе глаз выест, наша грязь тебя замарает, да ты и не дорос до нас…»

Человек дела, он говорит чётко и сжато и, до предела сгущая мысль в слове, чеканит свои (не всегда верные) афоризмы: «Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта»; «Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник»; «Я ничьих мнений не разделяю — я имею свои» и т. д. В романе нет подробной биографии Базарова, но читателю ясно, что Базаров прошёл суровую, тяжёлую жизненную школу, которая закалила его Базаров окончил университет, но на своё образование он «копейки лишней» не взял у родителей. Родители, по словам Писарева, только подсадили Базарова на нижнюю ветвь «древа знания», а на вершину он поднялся сам. Своими знаниями, а они у него очень обширны, Базаров обязан себе. Вот почему он с гордостью заявляет: «Всякий человек сам себя воспитать должен,— ну, хоть как я, например…»

Характерная черта демократа-разночинца Базарова — любовь к труду. Приехав на отдых в усадьбу Кирсановых, он сейчас же принимается за работу: собирает гербарии, занимается анатомией, физическими и химическими опытами, «по целым часам возится» с микроскопом^ «Жизнь в Марьине,— замечает как бы вскользь Тургенев, — текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал». К тем, кто, как Павел Петрович, живёт, ничего не делая, Базаров относится с нескрываемым презрением. Труд, непрестанная деятельность — его «стихия». Из дома своих стариков-родителей он уезжает в Марьино потому, что ему «работать хочется, а здесь нельзя». Вернувшись домой после дуэли с Павлом Петровичем Кирсановым, Базаров говорит отцу: «Я к тебе на целых шесть недель приехал, старина… я работать хочу». Не случайно, говоря о Базарове, Тургенев роняет замечание: «На него нашла лихорадка работы».

Роман «Отцы и дети» был написан тогда, когда лучшая часть русской передовой молодёжи была увлечена изучением естественных наук. Это было то время, когда, как писал критик-марксист В. В. Боровский, «разночинец обручился со знанием… понимая под последним естественноисторические науки». То, что Тургенев сделал своего героя врачом, естественником, материалистом,— не случайность, а характерная примета времени. Разночинцы-демократы 60-х годов не ограничивали свои интересы одной наукой. Они стремились к широкой общественной деятельности,  к  уничтожению  самодержавия,  крепостничества. Базаров показан Тургеневым как сторонник самого «полного и беспощадного отрицания». «Мы действуем в силу того, что мы признаём полезным»,— говорит Базаров.  «В теперешнее время полезнее всего отрицание,— мы отрицаем». Что ж отрицает Базаров? На этот вопрос он сам даёт короткий ответ: «Всё» — и в первую очередь то,  что  Павлу Петровичу «страшно  вымолвить»,— самодержавие,   крепостное  право  и   религию. Базаров отрицает всё то, что порождено «безобразным состоянием общества»:  народную  нищету,  бесправие, темноту, патриархальную старину, общину, семейный гнёт и т. д. Такое отрицание, бесспорно, носило революционный характер и было свойственно революционным демократам 60-х годов. Это прекрасно понимал сам Тургенев, в одном из писем по поводу «Отцов и детей» говоривший о Базарове: «Он честен, правдив и демократ до конца ногтей… если он называется нигилистом, то надо читать: революционером».

«Демократ до конца ногтей», Базаров ненавидит барство и в свою очередь со стороны бар вызывает к себе чувство ответной ненависти. Его «схватки» с Павлом Петровичем — отражение взаимной классовой ненависти. Базарову чужды и враждебны аристократизм Павла Петровича, его привычки, манеры, барское безделье. В свою очередь Павел Петрович «всеми силами души своей возненавидел Базарова: он считал его гордецом, нахалом,. циником, плебеем; он подозревал, что Базаров не уважает его, что он едза ли не презирает его». Важными чертами мировоззрения Базарова являются его атеизм и материализм. Он не верит в бога, отрицает религию и этому отрицанию остаётся верен до конца: перед смертью он отказывается причаститься, и религиозные обряды над ним совершили тогда, когда «он впал з совершенное беспамятство».

Базаров — человек острого и сильного ума, незаурядная, крепкая, волевая, честная натура. Его ненависть и его любовь искренни и глубоки. Когда пришла к нему «сильная и тяжёлая» страсть, он сумел одержать над ней нелёгкую победу, и насколько он здесь оказался выше и человечнее той женщины, которая больше всего на свете дорожила своим «спокойствием»! В истории дуэли с Павлом Петровичем Базаров обнаружил своё духовное превосходство над противником, вынужденным признать, что «господин Базаров вёл себя отлично». Несомненна его затаённая под внешней суровостью большая любовь к своим «старикам». Великолепно написанные картины болезни и смерти Базарова дорисовывают образ этого «гиганта» чертами глубокой и жизненной правдивости. Но во многом правильно, исторически правдиво передав в образе Базарова типичные черты революционеров-демократов своего времени, нарисовав своего героя с несомненной любовью и сочувствием, Тургенев сообщил ему и несвойственные разночинцам-революционерам черты. Тургеневский герой решительно отрицает всякое искусство: музыку, поэзию, живопись. Нелепым и смешным ему кажется то, что Николай Петрович «с чувством» играет на виолончели сладостную мелодию Шуберта, читает Пушкина. Кстати, ни биографии, ни творчества Пушкина Базаров не знает: он полагает, что Пушкин «в военной службе служил», приписывает поэту такие слова, которых тот никогда не писал и не произносил. Рафаэль, по мнению Базарова! «гроша медного не стоит», а русские художники— «и того меньше».

Таким образом, нигилистическое отрицание искусства, которое было присуще небольшой части разночинцев 60-х годов, Тургенев выдал за, черту, свойственную всем революционерам-демократам, которые на самом деле отрицали только «искусство для искусства», «чистое искусство». Материализм Базарова — поверхностный, грубый материализм. Он отождествляет законы природы и законы человеческой жизни, физиологические  и   психические   явления,  считает,  что у всех людей «нравственные качества» одни и те же, потому что «у каждого из нас мозг, селезёнка, сердце, лёгкие одинаково устроены»; любовь, дружбу, честность он называет «ощущениями».

Базаров отрицал возможность наслаждения красотой природы, «любовь в смысле идеальном, или, как он выражался, романтическом, называл белибердой, непростительной дурью». Подобные взгляды на природу, на любовь также были чужды тем революционерам-разночинцам, которые считали своими вождями Чернышевского и Добролюбова. Тургенев огрубил и обеднил образ своего героя, заставив его высказать мысль о том, что между женщинами «свободно мыслят… только уроды», показав его безразличие к делу освобождения женщины от общественного и семейного угнетения, лишив его мечты о социалистическом будущем родины.

В силу противоречивости и ограниченности своего мировоззрения Тургенев не смог дать полный, во всём и до конца правдивый образ революционного демократа-разночинца. В романе нет биографии Базарова (нет истории того, как он вырос и сложился как человек), а главное, он показан вне своей деятельности: читатель не видит ни базаровского «дела», ни той среды, где Базаров «свой». Отсюда — некоторая неполнота его образа, в котором не дорисованы черты Базарова-деятеля. Есть и недосказанность в характеристике его политических взглядов, объясняемая тем, что он гостит у «чужих» — у «феодалов» Кирсановых, у «герцогини» Одинцовой. С кем из них он может говорить о своём «деле» всерьёз, найти сочувствие и единомыслие? Якобы передовая женщина Кукшина, «либерал» в «славянофильской венгерке» Ситников ещё менее могут вызвать Базарова на полную откровенность. «Чужой» он и под родительским кровом. Для отца Базаров — будущий знаменитый медик. Для матери — «Енюша» и «красавчик», и когда Базаров с ней, ему «сказать нечего». Либерал, «постепеновец», Тургенев не мог, разумеется, видеть в нигилисте Базарове своего положительного героя. Но он хотел, чтобы читатель «полюбил» Базарова (но отнюдь не «базаровщину» — практику общественной «ломки») «со всей его грубостью, бессердечностью, безжалостной сухостью и резкостью». Он не хотел придавать ему ненужной «сладости», делать его «идеалом», а хотел «сделать его волком» и всё-таки «оправдать его». В Базарове ему «мечталась фигура сумрачная, дикая, большая, до половины выросшая из почвы, сильная, злобная, честная и всё-таки обречённая на погибель, потому что она всё-таки стоит ещё в преддверии будущего…» Образом Базарова Тургенев высказал мысль: «русские Инсаровы» пришли, но не пришло ещё их время.

[/smszamok]

Базаров говорит Аркадию на прощанье; «Мы прощаемся навсегда… для нашей горькой, терпкой, бобыльной жизни ты не создан. В тебе нет ни дерзости, ни злости, а есть молодая смелость да молодой задор; для нашего дела это не годится. Ваш брат, дворянин, дальше благородного смирения или благородного кипения дойти не может, а это пустяки. Вы, например, не дерётесь — и уже воображаете себя молодцами,— а мы драться хотим. Ты невольно любуешься собою, тебе приятно самого себя бранить; а нам это скучно — нам других подавай! Нам других ломать надо! Ты славный малый; но ты всё-таки мякенький, либеральный барич. Прощайте, синьор!» В этих словах Базарова выступают главные черты его социального облика, раскрывается и основной замысел романа — конфликт «синьоров» и «нигилистов», «отцов» и «детей», между которыми не может быть примирения и единства.


Всезнайкин блог © 2009-2015