1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

В принципе, это ощущение полной слитности, абсолютного, кровного единения с ним — с миром, где картины умирания сочетаются с памятью о гармонии и покое. И поэтому катастрофичность существования этого мира становится состоянием души героя стихов Рубцова.  В самых разных его стихах этот мотив постоянен: «Вокруг любви моей непобедимой, / К моим лугам, где травы я косил, / Вся жизнь моя вращается незримо / Как ты, Земля, вокруг своей оси». Или такие строки:

  • …Не порвать мне мучительной связи
    С долгой осенью нашей земли,
    С деревцем у сырой коновязи,
    С журавлями в холодной дали…

В стихотворениях Рубцова любовь к Родине приобретает характер религиозного, мистического служения. Родина для героя его стихов — это та святыня, о которой громко не говорят, которая есть внутри тебя и которой ты служишь душою.

Одно из самых щемящих стихотворений Рубцова «Тихая моя родина» начинается с самого

[smszamok]

интимного, с самого личного, что связывает человека с Родиной — с памяти о матери («мать моя здесь похоронена»). Но даже ее могилы лирический герой найти уже не может, ибо в родном мире очень многое порушилось, пришло в запустение. Однако память сердца продирается через все напластования времени. Герой возвращается в свои мальчишеские годы («Словно ворона веселая / Сяду опять на забор», «школа моя деревянная»), а при расставании уже мир, признавший в герое своего, будет, как и положено, провожать его («Речка за мною туманная / Будет бежать и бежать»). Таким образом, связь с родиной восстановлена, и не только восстановлена, но и осознана глубоко — как связь онтологическая, «самая смертная»:

  • С каждой избою и тучею,
    С громом, готовым упасть
    Чувствую самую жгучую,
    Самую смертную связь.

Онтологические мотивы вообще-то звучат у Рубцова приглушенно. Они проступают не столько в слове, сколько в настроении, в эмоциональном состоянии героя. Это состояние порыва к святости, стремление восстановить в своей душе мистическое чувство — веру в тайну, в чудо, в Божий промысел. Героем Рубцова владеет жажда духовного преображения: в стихотворении «Я буду скакать по полям задремавшей отчизны» лирический герой ассоциирует себя то с ангелом («О, дивное счастье родиться / В лугах, словно ангел, под куполом синих небес!»), то с «таинственным всадником, неведомым отроком», скачущим в ночи меж полей — мистический характер этого образа всячески подчеркивается соответствующим декорумом и возвышенным просветленным словом.

Причем Рубцов при всей локальности видения окружающей действительности рисует своего героя в прямых контактах с целым миром: не только с деревушкой, а —

через деревушку, сквозь деревушку — с землей, со всей вселенной. Так, в стихотворении «Поезд» (1969) лирический герой отождествляет себя с пассажирами некоего мистического поезда, мчащегося «в дебрях мирозданья», «перед самым, может быть, крушеньем»:

  • Вместе с ним и я в просторе мглистом
    Уж не смею мыслить о покое,
    Мчусь куда-то с лязганьем и свистом,
    Мчусь куда-то с грохотом и воем,
    Мчусь куда-то с полным напряженьем,
    Я как есть загадка мирозданья.

В финале герой пытается отодвинуть катастрофу утешительными резонами, но его успокоительные аргументы, психологически очень естественные, все-таки стилистически оформлены так, чтобы читатель почувствовал их наивность:

  • Но довольно быстрое движенье
    Все смелее в мире год от году,
    И какое может быть крушенье,
    Если столько в поезде народу?

Тяга к гармонии, чувство святости природы, единство с родным миром, увы, не способны реально противостоять «ужасу ночи — прямо за окошком». Но они могут внести — хотя бы на время — покой в душу лирического героя. Рубцов понимает всю хрупкость этой антитезы. Но знанию он предпочитает веру. В этом смысле Рубцов острее и раньше многих выразил ту тягу к восстановлению религиозного мировосприятия, которая стала очень характерной тенденцией в конце века. М. Эпштейн писал о том, что после «оттепели» наша литература вступила в метафизическую фазу, и «в этой метафизической фазе (…) выделяется несколько периодов. Самый ранний — «тихая поэзия» и «деревенская проза», с их первым чувством смирения, отрешения от «я», приниканием к вековому укладу. Но эта религиозность еще наивного, ветхого, почти языческого образца, с культом земли, природы, национальных корней, если с православием — то скорее как обрядоверием, народно-бытовой традицией»4.

Вместе с тем в герое Рубцова конкретно-историческое одновременно есть ипостась национального и родового (всечеловеческого, вневременного). Он далек от злобы дня. Он мыслит свою судьбу в свете Вечности. И его элегический тон, и мотивы увядания, разрушения, ухода — все это носит вполне обобщенный характер (воплощено посредством архетипических образов). Но сама актуализация элегического чувства (вопиюще, эпатирующе противоположного парадному оптимизму соцреализма), само открытие сути лирического конфликта, порождающего элегический пафос (конфликт между миром, где разрушены духовные устои, и человеческой душой, жаждущей святости и умиротворения) — все это было порождено временем. Рубцов одним из первых вскрыл главный, внутренний порок целой советской эпохи — это порок без-святости, душевного безбожия (в смысле отсутствия интуитивно признаваемого нравственного закона). В его лирике за развалинами северной деревни просвечивается образ руин духа.

Поэтика Рубцова вполне соответствует его пафосу. В его стихе господствует песенное начало. За кажущейся безыскусностью его лирики словно бы стоит очень непритязательная личность — просто человек, плоть от плоти этого самого деревенского мира. А вот мука, которые он переживает, это как бы обнажение той сердечной муки, которая далеко выходит за пределы деревенского мира — муки одиночества, беззащитности перед хаосом жизни, муки богооставленности.

Однако в песенной легкости рубцовского стиля есть опасность некоей тривиальности, заезженности мелодического строя и ритмического рисунка. Поэтика  Рубцова — это по преимуществу поэтика стилизаций. Достаточно обратиться к одному из самых известных стихотворений «В горнице», чтобы убедится в том, что вся поэтическая картина соткана здесь из клишированных образов (ночная звезда, красные цветы, «ивы кружевная тень») с закрепленной за ними семантикой. Стилизация становится у Рубцова способом реставрации чистого, просветленного, покойного состояния души. Больше того, у него стилизация — это тоже форма связи с Вечным.

[/smszamok]

И одновременно, стилизация у Рубцова — это демократический жест: готовность говорить с читателем на знакомом образном языке. Но и стилизация таит в себе опасности. Обусловленная установкой на стилизацию традиционность образов, мотивов и интонаций, их связь с широко распространенными в массовой культуре стереотипами все время держит поэзию Рубцова на зыбкой грани между поэтическими озарениями и банальностью «поэзии общих мест» («кладбищенская лирика», элегические клише).

4 Ноя »

Поэтический миф в русской литературе

Автор: Основной язык сайта | В категории: Задания по русскому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Исходной точкой рубцовского поэтического мифа становится образ современной русской деревни (речь, понятно, идет о 60-70-х) — колхозной, вымирающей, разрушающейся, деградирующей. Вполне узнаваемые детали деревенского быта вплетались Рубцовым в образы, явственно окрашенные в эсхатологические и апокалиптические тона:

  • Седьмые сутки дождь не умолкает.
    И некому его остановить.
    Все чаще мысль угрюмая мелькает,
    Что всю деревню может затопить.
    (…)
    На кладбище затоплены могилы,
    Видны еще оградные столбы,
    Ворочаются, словно крокодилы,
    Меж зарослей затопленных гробы,
    Ломаются, всплывая, и в потемки
    Под резким неслабеющим дождем
    Уносятся ужасные обломки,
    И долго вспоминаются потом…
  • (1966)

Затяжной дождь в этом стихотворении

[smszamok]

превращается во Всемирный Потоп, срывающий «семейные якоря», разрушающий прошлое (размытое кладбище), рождающий чудовищ («ворочаются, словно крокодилы, меж зарослей затопленных гробы…»). Но таков обычный эмоциональный контекст, окружающий деревенские зарисовки Рубцова. Буксующий в грязи грузовик своим воем «выматывает душу». Зимнее оцепенение вызывает такую реакцию: «Какая глушь! Я был один живой. / Один живой в бескрайнем мертвом поле!» Летняя гроза выглядит, как «зловещий праздник бытия, / смятенный вид родного края». А реальные названия вологодских деревень в этой атмосфере наполняются библейскими и метафизическими ассоциациями:

  • Я шел свои ноги калеча,
    свои мучая тьмой…
    — Куда ты?
    — В деревню Предтеча.
    — Откуда?
    — Из Тотьмы самой…
  • 1968)

И постоянно повторяется (с небольшими вариациями): «Весь ужас ночи за окном встает», «Весь ужас ночи — прямо за окошком», «Кто-то стонет на темном кладбище / Кто-то глухо стучится ко мне, / Кто-то пристально смотрит в жилище, / Показавшись в полночном окне». Ночь, тьма, разрушенное кладбище, гниющая лодка, дождь — вот устойчивые символы поэзии Рубцова, наполняющие его образ современной деревни метафизическим ужасом, чувством близости к хаосу.

При всем при том, рисуя эту, казалось бы, гибнущую деревню, автор чувствует, что в ней есть нечто такое ценное и достойное, чего нет в модернизированном мире. Это, по меньшей мере, ощущение некого, покоя или скорее — тоска по покою, жажда покоя, тяга к покою, которая пронизывает поэтический мир Рубцова. Это тоже  полемика с пафосом движения и ускорения, который доминировал в поэзии «шестидесятников». Так, в стихотворении «Ночь на родине» (1967) у лирического героя, вернувшегося в родную деревню, возникает иллюзия, будто «уже не будет в жизни потрясений». Понимая условность этого упования, он тем не менее всеми силами души длит минуту покоя: «Ну что же? Пусть хоть это остается, / Продлится пусть хотя бы этот миг… И всей душой, которую не жаль / всю потопить в таинственном и милом, / Овладевает светлая печаль, / Как лунный свет овладевает миром». А центром покоя становится деревенская изба:

  • Сладко в избе
    Коротать одиночества время,
    В пору полночную
    В местности этой невзрачной
    Сладко мне спится
    На сене под крышей невзрачной…
  • («Листья осенние», 1969)
  • Впрочем, заканчивается это стихотворение отрезвляющим: «Вот он и кончился, / Сон золотой увяданья». А знаменитое стихотворение «В горнице» (1965) с удивительно трепетной мелодикой:
  • В горнице моей светло.
    Это от ночной звезды.
    Матушка возьмет ведро,
    Молча принесет воды, —

конечно, не имеет ничего общего с реализмом (кто ходит за водой ночью?). Это сон — сон об умершей матери, о покое и счастье.

Тем не менее деревенский мир с его памятью о покое резко противопоставлен в поэзии Рубцова суетливому, взбаламученному городу. Так, стихотворение «Вологодский пейзаж» (1969) представляет собой развернутую антитезу этих двух миров. С одной стороны, «пустой храм», «пейзаж, меняющий обличье… во всем таинственном обличье / Своей глубокой старины…». С другой — городская панорама:

  • Архитектурный чей-то опус
    Среди кварталов, дым густой,
    И третий, кажется, автобус
    Бежит по линии шестой,
    Где строят мост,
    Где роют яму,
    Везде при этом крик ворон,
    И обрывает панораму
    Невозмутимый небосклон.
    Кончаясь лишь на этом склоне,
    Видны повсюду тополя,
    И там, светясь, в тумане тонет
    Глава безмолвного кремля.

Возникающий в финале эпический пейзаж, который возвращает к началу стихотворения («Живу вблизи пустого храма».), окрашен величавым трагизмом: он невозмутим и несуетен, несмотря на суматоху и дисгармонию, царящие в «городском мире», он погружается во тьму и разрушение (помимо пустого храма, мерцает и «безмолвный кремль»), но не теряет при этом своего достоинства и спокойствия.

У темы покоя в поэзии Рубцова тоже есть свои устойчивые знаки, раскрывающие семантику этого мотива. Таков, например, — храмовый пейзаж, возрожденный Рубцовым после многолетнего запрета на любые позитивные образы религии. Рубцов

36об этих запретах и гонениях, конечно, помнит, и храм в его пейзажах почти всегда — в руинах:

И храм старины удивительной, белоколонный
пропал как виденье меж этих померкших полей.
Не жаль мне, не жаль мне растоптанной царской короны,
Но жаль мне, но жаль мне разрушенных белых церквей.
Лежат развалины собора, как будто спит былая Русь…
Купол церковной обители
Яркой травою зарос.

Однако, разрушенные церкви, поруганные святыни, находят поддержку и согласие — с образами природы. По сути дела, метонимическое единство между символами религиозной веры и образами русской природы образует сакральный центр создаваемого Рубцовым поэтического мифа. Так, например, в стихотворении «Левитан (по мотивам картины «Вечерний звон»)» (1960), полевые колокольчики и уцелевшие церковные колокола звучат в унисон, причем единство между собором и природой подчеркивается аллитерациями и ассонансами:

  • Над колоколъчиковым лугом
    Собор звонит в колокола.
    Звон за окольный и окольный
    У окон около колонн
    Я слышу звон и колокольный,
    И колокольчиковый звон.
    И колокольцем каждым душу
    До новых радостей и сил
    Твои луга звонят не глуше
    Колоколов твоей Руси.
  • В высшей степени выразительно осуществляется слияние природного и религиозного начал в стихотворении Рубцова «Феропонтово» (1970).
  • В потемневших лучах горизонта
    Я смотрел на окрестности те,
    Где узрела душа Феропонта,
    Что-то божье в земной красоте.
    И однажды возникла из грезы
    Из молящейся этой души,
    Как трава, как вода, как березы
    Диво дивное в русской глуши.
    И небесно-земной Дионисий,
    Из соседних явившись земель,
    Это дивное диво возвысил
    До черты небывалой досель.
    Неподвижно стояли деревья,
    И ромашки белели во мгле,
    И казалась мне эта деревня
    Чем-то самым святым на земле…

По логике этого стихотворения, божественное, святое заключено в самой природе («узрела душа Феропонта что-то божье в земной красоте»). Да и сам храм рождается как природное явление — «как трава, как вода, как березы…» Но, в свою очередь, храм и особенно знаменитые фрески Дионисия вносят божественное в земную красоту, придают природе религиозный статус. Дионисий не случайно назван «небесно-земным»: именно художник становится мифологическим медиатором между небом и землей. В результате творческого акта храм как таковой сливается с окружающим  его деревенским пейзажем, насыщая его энергией религиозности: «И казалась мне эта деревня чем-то самым святым на земле».

Поэтический мир Рубцова, и в особенности его пейзаж, несет на себе отпечаток элегической традиции. Вообще в жанровом плане Рубцов по преимуществу элегический поэт. Рубцов сохраняет традиционные атрибуты элегии, правда, порой с неожиданно свежим эпитетом, как бы сбивающим уже привычную позолоту с образа. Но главный эстетический эффект у Рубцова образуется нагнетением подробностей и деталей элегического пейзажа, их сгущенностью в одном колорите. Показательно стихотворение «Звезда полей» (1964), опирающееся на мотивы старинных песен и романсов («Звезда полей над отчим домом и матери моей печальная рука…», «Гори, гори, моя звезда…»):

  • Звезда полей во мгле заледенелой
    Остановившись смотрит в полынью.
    Уж на часах двенадцать прозвенело,
    сон окутал Родину мою.
    (…)
    Но только здесь во мгле заледенелой
    Она восходит ярче и полней.
    И счастлив я, пока на свете белом
    Горит, горит звезда моих полей.

В этом стихотворении создан предельно обобщенный пейзаж. Вся Родина представлена спящей в глубокой тишине. Ее освещает только одна звезда полей. С одной стороны, образ заледенелой мглы, а с другой — радость одинокого человека, которому становится тепло и ласково на душе оттого, что звезда полей горит над его головой: «И счастлив я, пока на свете белом / Горит, горит звезда моих полей». Так возникает предельно хрупкое, но все же единство между лирическим героем и всем миром вокруг него.

Рубцов когда-то сказал о себе: «Я чуток как поэт, бессилен как философ». В отличие от поэтов сугубо философского склада, Рубцов ищет разрешения драмы духовного сиротства не во всеобъемлющей мысли о мире, а в эмоциональном просветлении, пускай даже крайне недолговечном. Он создает такие образы, которые всей своей семантикой, а именно семантикой древней, архаической, памятью своей способны вызывать мистическое чувство покоя, блаженства, умиления. Такое состояние возникает, например, в стихотворении «Видение на холме». Как показал А. Македонов, здесь картины трагической истории России (нашествия, разорение) неизбежно рождают вопросы о причинах этих вечных бед, об исходе из этого неизбывного рока. Но все эти вопросы снимаются чисто суггестивными образами покоя — ночных звезд и стреноженных коней на лугу:

  • Кресты, кресты, я больше не могу,
    Я резко отниму от глаз ладони,
    вдруг увижу: смирно на лугу
    траву жуют стреноженные кони.
    Заржут они, и где-то у осин
    Подхватит эхом медленное ржанье
    И надо мной бессмертных звезд Руси,
    Спокойных звезд безбрежное мерцанье.

«Поэтика этой лирики стала еще одним вариантом соединения быта и бытийности, непосредственной реальности и ее дива, видения и видения на холме», — писал А. Македонов. — «Точнее говорить о некотором символизме и даже мифологизме натуры и натуральности.

[/smszamok]

Ибо в этой поэтике превращается в символ и конкретный огонек русской избы, и чугунная ограда, ее копья. И эти символы вместе с тем имеют натуральное предметное и психологическое бытие, и в известной мере — бытие, преодолевающее время, хотя и конкретность сегодняшнего дня и сегодняшнего движения в этом бытии участвует.

А. Македонов, в сущности, дал некую идеальную формулу поэтики Рубцова, обозначив самые устойчивые ее черты. Но эта поэтическая система находилась в состоянии динамическом, ее разрывало противоборство разных тенденций, идей, настроений. И все это получало выражение в специфике поэтической структуры, и в образе лирического героя.

4 Ноя »

Импрессионизм

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Первая из восьми выставок импрессионистов состоялась 15 апреля 1874 года на бульваре Капуцинов в Париже. Там свои произведения представили Клод Моне, Огюст Ренуар, Камиль Писсарро, Эдгар Дега, Альфред Сислей, Берта Моризо, Арманд Гійомен, Поль Сезанн. Все эти художники принадлежали к одного поколения. Моне родился в 1840 году, Писсарро в 1830, Дега в 1834, Сислей и Сезанн в 1839 году. На выставке была картина Клода Моне «Впечатление, восток солнца». Имело место негодования. Язвительно журналист Лерой назвал художников импрессионистами. Это определение было принято художниками. Среди выставленных картин были полотна, которые сегодня считаются замечательными.

L’impressionnisme. La premiere des huit expositions des impressionnistes a eu lieu le 15 avril 1874, boulevard des Capucins, a Paris. Y presentaient des oeuvres: Claude Monet, Auguste Renoir, Camille Pissarro, Edgar Degas, Alfred Sisley, Berthe Morizot, Armand

Guillaumin, Paul Cezanne. Tous ces peintres appartenaient a la meme generation. Monet avait vu le

[smszamok]

jour en 1840, Pissarro en 1830, Degas en 1834, Sisley et Cezanne en 1839. On pouvait y voir la toile de Claude Monet “Impression, soleil levant”. Il y eu un scandale. Avec sarcasme le journaliste Leroy a qualifie ces peintres comme des impressionnistes. Ce qualificatif etait accepte par les peintres. Parmi les tableaux reunis figuraient des oeuvres qui, aujourd’hui, sont considerees comme emerveillantes.

Чтобы передать отблески света в воде, шелест листвы, женские туалеты, художники применили технику распределения тона. Серые и коричневые переходные тоны были заменены чистыми контрастными тонами. Художники работают на природе. Они применяют эту технику для изображения пейзажей, деревьев и домов. Влияние импрессионизма было значительному. Он освободил живопись от устаревшего академизма и предоставил своим последователям полную волю. Аристид Маёль — французский скульптор (186 1—194 ) Приехав к Парижу с родного Руссиёна, Маёль разворачивает свою творческую деятельность художника. Он рисовал эскизы ковров, делал керамику. Он всю свою жизнь сохранял любовь к ремесленной профессии.

Pour traduire les reflets de la lumiere dans l’eau, les feuillages bruissants, les toilettes feminines, les peintres adoptent la division du ton. Les grises et les brunes nuances de transition sont remplace par des tons purs contrastes. Les peintres travaillent en plein air. Ils appliquent la division du ton aux paysages, aux arbres, aux maisons. L’influence de l’impressionisme etait considerable. Il avait libere la peinture de l’academisme vielli et avait permis a ses successeurs toutes libertes. Aristide Maillol — sculpteur francais (186 1—194 ). Venu a Paris de son Roussillon natal, Maillol commenca par etre peintre. Il dessina des cartons de tapisserie, executa des ceramiques. Il garda toute sa vie l’amour du metier artisanal. La sculpture fut d’abord pour lui une occupation accessoire. Il tailla dans le bois avec son couteau des tetes de bergers, executa une statue de femme. Puis il alla en Grece. Toute la vie il n’a pas cesse de celebrer la femme. Les statues connues sont “Pomone”, “Venus au collier», “La

Pensee latine”, »Ceux qui vinrent». Ce sont des femmes nues qu’il represente et c’est par leur noblesse que ces femmes deviennent des symboles. Comme les classiques il aimait le calme, la stabilite, l’equilibre. Il cherchait une construction solide, enfermait des formes dans des schemas simples. Maillol insiste sur les contours, stylise les volumes. Il unit les plans, donne a la pierre le poli de la chair. On a compare ses oeuvres aux oeuvres grecques. Ses statues furent placees

en 1965 dans le Gardin des Tuillries.

Сначала скульптура была для него дополнительным занятием. Он вырезал в дереве ножом главы пастухов, создал женскую статую. Потом он поехал к Греции. Вся своя жизнь он не прекращал воспевать женщину. Его известные статуи «Помона», «Венера с ожерельем», «Латинская мысль», «Те, что пришли». Он представляет обнаженных женщин, которые становятся символами благородства. Как все класики, он любил покой, стабильность, равновесие. Он искал солидные конструкции и замыкал формы в простые схемы. Маёль настаивал на контуры, стилизовал объемы. Он объединяет черты, предоставляет камню гладкости плоти. Его произведения сравнивали с греческими. Его скульптуры были поставлены в 1965 году в саду Тюильри.

Vocabulaire

  • presenter — представить, выставить
  • appartenir — принадлежать
  • avoir vu le jour en… — родиться
  • une toile — полотно, картина
  • un scandale — негодование
  • considerer — рассматривать
  • emerveillant, -e — замечательный, -а
  • une transition — переход
  • une influence — влияние
  • Discussion
  • Qu’est-ce que c’est que l’impressionisme?
  • Quels peintres appartiennent a cette ecole?
  • Quelle technique de peinture adoptent ces peintres?
  • De quelle facon travaillent-ils?
  • Pourquoi l’influence de l’impressionnisme est-elle considerable?
  • Vocabulaire
  • un carton — эскиз, модель, лекало
  • une tapisserie — ковроделие
  • accessoire — дополнительный, -а
  • tailler — вырезать, обтачивать
  • executer — выполнить, сделать
  • cesser — прекращать
  • une noblesse — благородство, благородство
  • le calme — тишина, покой
  • enfermer — замыкать; заточить
  • une chair — кожа, плоть, тело
  • Discussion
  • Ou naquit Aristide Maillol?
  • Quel art pratiquait-t-il d’abord?
  • Que lui donna son voyage en Grece?
  • Quelle maniere de tailler est-elle propre a lui?
  • A quoi compare-t-on ses oeuvres?

[/smszamok]

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 1,00 out of 5)
Загрузка...

Gustave Courbet — peintre francais du realisme. Gustave Courbet (1819—1877) est ne a Ornans. Il etait le petit-fils d’un revolutionnaire de 1793. Sa jeunesse s’ecoulait sous Louis- Philippe, pendant le developpement de la classe bourgeoise. Se heurtant a des difficultes il devait lutter pour gagner sa vie. A l’age de vingt ans il a decide d’apprendre a peindre lui-meme en copiant Rembrandt, Van Dyck et Velasquez, sans entrer dans un atelier. Il disait: “Pour bien faire de l’art vivant il ne faut pas seulement etre un peintre, mais encore un homme”. Il ecrivait sa vie dans les magnifiques autoportraits tels que “Courbet au chien noir”, “L’homme blesse”, “L’homme a la ceinture de cuir”, “L’homme a la pipe”. Courbet ressemble a ses “Lutteurs”. Quelques amis le soutenaient car ils comprenaient et savaient que Courbet etait en train de purifier l’art de son temps de tous les mensonges de l’academisme. Fils d’un paysan, il devient membre de la Commune de Paris. Les tableaux connus sont: “La Fileuse”, “Les casseurs de pierre”, “L’enterrement d’Ornans”, »La Remise des chevreuils». Il etait un artiste libre.

Гюстав Курбе (1819—1877) родился в Орнане. Он был внуком революционера 1793 года. Его юность проходила во времена правления короля Луи-Филиппа и развития буржуазного класса. Он должен был бороться, зарабатывая себе на жизнь, сталкиваясь с трудностями. В возрасте 20 лет он решил

[smszamok]

научиться рисовать самостоятельно, без мастерские, изображая Рембрандта, Ван Дейка и Веласкеса. Он говорил: «Чтобы хорошо заниматься живым искусством, надо быть не только художником, но еще и человеком». Он описал свою жизнь в замечательных автопортретах, таких как «Курбе с черной собакой», «Раненный человек», «Человек с кожаным поясом», «Человек с колыбелью». Курбе похожий на своих «Борцов». Некоторые друзья его поддерживали, поскольку понимали и знали, что Курбе был готов очистить искусство в свое время от всего вранья академизма. Сын крестьянина, он становится участником Парижской Коммуны. Известные картины:«Прядильщица», «Дробильщики каменьев», «Похороны в Орнане», «Чащи косуль». Он был свободным художником. Jean-Francois Millet — peintre francais du realisme. Millet est ne en 1814 a Greville pres de Cherbourg. A partir de 1837 il habitait Paris. Il etait l’apprenti de Delaroche — auteur des tableaux religieux et de compositions d’histoire. J.-Fr. Millet un des plus grands peintres francais de la vie paysanne. La grandeur de Millet est dans l’ampleur noble de ses personnages dans l’austere tendresse de son style. Sa jeunesse s’ecoule sous Louis-Philippe, le roi bourgeois, pendant le developpement de la classe.

Он хотел заниматься живым искусством. Курбе провел свои последние года в Швейцарии. Он был в самом деле большим художником. Жан-Франсуа Милле — французский художник реализма. Милле родился в 1814 году в Гревили вблизи Шербурга. С 1837 года он жил в Париже. Он был учеником Делароша — автора религиозных картин и исторических композиций. Ж. -Ф. Милле был одним из самых известных французских художников, который описывал крестьянскую жизнь. Величественность Милле в благородной широте его персонажей, в суровой нежности его стиля. Его юность проходила во времена правления короля Луи-Филиппа и развития буржуазии.

Il voulait faire de l’art vivant. Courbet a passe ses dernieres annees de la vie en Suisse. Il etait vraiment un grand peintre. A Paris il cherche sa vraie vocation. Sur son tableau “Les Glaneuses” il peint les scenes champetres d’une emotion et d’une sincerite. C‘est le moment ou il s’installe a Barbizon. Il sacrifiait ses interets materiels a ses convictions. Ses oeuvres celebres sont “Glaneuses”, “Angelus”, “Les charbonnieres”, “Les meules”, d’autres. J.-F. Millet peint les scenes de la vie paysanne, les paysages et les portraits. Ses oeuvres lui ont apporte un grand succes. Il est mort en 1875 a Barbizon dans la pauvrete. Paul Cezanne. Paul Cezanne est ne en 1839, en Aix-en-Provence. De 1852 a 1858 Paul recoit une solide formation humaniste au college de Bourbon d’Aix.

В Париже он ищет настоящего призвания. В своей картине «Собиральницы колосьев» он изображает сельские сцены с волнением и искренностью. В это время он поселяется в Барбизоне. Он жертвовал своими материальными интересами своим убеждением. Его знаменитые произведения: «Збиральниці колосьев», «Анжелюс», «Угольщики», «Скирды» и прочие. Ж.Ф. Милле изображает сцены сельской жизни, пейзажи и портреты. Его произведения принесли ему огромный успех. Он умер в 1875 году в бедности в Барбизоны. Поль Сезанн. Поль Сезанн родился в 1839 году в городе Прованс

Emile Zola y devient son ami. Ensemble ils font de longues promenades agitees de reves et de discussions. En 1858, Cezanne entre a la faculte de droit. Son pere, banquier, voudrait assurer a son fils un avenir denue de preoccupations financieres. Mais Paul s’interesse a la peinture. En 1861, Cezanne rencontre Pissarro qui jouera plus tard un role determinant dans son evolution. En 1872 il vient travailler a Pontoise aupres de Pissarro et s’engage dans une voie toute nouvelle. Peu a peu il commence a etre connu. Ambroise Vollard, marchand de tableaux, fait une grande exposition de Cezanne. Il est reconnu comme un grand peintre. Mais le 22 octobre 1906, il meurt. Aujourd’hui, tous les musees du monde cherchent a avoir des tableaux de Cezanne. Il est un des peintres les plus “chers” du monde. Ses oeuvres coutent des millions d’euros. Il appartenait a l’ecole impressioniste. Citons son »Estaque»-tableau impressif.

Там он подружился с Емілем Золя. Виднеясь и споря, они подолгу гуляют вместе. В 1858 году Сезанн вступает на юридический факультет. Его отец, банкир, виднеется о том, чтобы его сын не испытывал в будущем финансовых проблем. Но Поль интересуется живописью. В 1861 году Сезанн встречает Писсарро, который сыграет позднее определяющую роль в его развитии. В 1872 году он едет работать в Понтуаз к Писсарро, где начинается новый для него путь. Постепенно он становится известным. Амбруаз Воллар, торговец наказаний- плетнями, организовал большую выставку картин Сезанна. Он был признан большим художником. Но 22 октября 1906 года он умер. Сегодня все музеи мира стараются приобрести картины Сезанна. Он один из наиболее «дорогих» художников мира. Его картины стоят миллионы евро. Он принадлежал к импрессионистской школе. Назовем его «Эстак» — впечатляющую картину.

Vocabulaire

  • un petit-fils — внук
  • ecouler (s’) — проходить
  • heurter (se) a — сталкиваться з…
  • gagner la vie — зарабатывать на жизнь
  • une pipe — колыбель (для табака)
  • etre en train de — быть в самый раз к…
  • purifier — очищать
  • un mensonge — вранье
  • Discussion

Vocabulaire

un apprenti — ученик (у мастера)

une grandeur — величие, величественность

une ampleur — широта

noble — благородный, -а; благородный, -а

austere — суровый, -а

une tendresse — нежность

sacrifier — жертвовать

une conviction — убеждение

une pauvrete — бедность

[/smszamok]

Discussion

1. L’apprenti de quel peintre connu a ete J.-F. Millet?

2. Sur quoi se base la grandeur de Millet?

3. Quelles scenes peignait J-F Millet?

4. C’etait un homme avare?

5. Est-il mort tres riche?

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Значительным явлением в литературе семидесятых годов стала та художественная тенденция, которая получила название «тихой лирики» и «деревенской прозы». «Тихая лирика» возникает на литературной сцене во второй половине 1960-х годов как противовес «громкой» поэзии «шестидесятников». В этом смысле эта тенденция прямо связана с кризисом «оттепели», который становится очевидным после 1964-го года. «Тихая лирика» представлена, в основном такими поэтами, как Николай Рубцов, Владимир Соколов, Анатолий Жигулин, Анатолий Прасолов, Станислав Куняев, Николай Тряпкин, Анатолий Передреев, Сергей Дрофенко. «Тихие лирики» очень разнятся по характеру творческих индивидуальностей, их общественные позиции далеко не во всем совпадают, но их сближает прежде всего ориентация на определенную систему нравственных и эстетических координат.

Публицистичности «шестидесятников» они противопоставили элегичность, мечтам о социальном обновлении — идею возвращения к истокам народной культуры, нравственно-религиозного, а не социально-политического обновления, традиции Маяковского — они предпочли традицию Есенина (такая ограничительная бинарная оппозиция, как «Маяковский-Есенин», вообще была

[smszamok]

характерна для «оттепельных» пристрастий: аналогичные размежевания касались Ахматовой и Цветаевой, Евтушенко и Вознесенского, физиков и лириков, и т. п.); образам прогресса, научно-технической революции, новизны и западничества «тихие лирики» противопоставили традиционную эмблематику Руси, легендарные и былинные образы, церковные христианские атрибуты и т. п.; экспериментам в области поэтики, эффектным риторическим жестам они предпочли подчеркнуто «простой» и традиционный стих. Такой поворот сам по себе свидетельствовал о глубоком разочаровании в надеждах, пробужденных «оттепелью». Вместе с тем, идеалы и эмоциональный строй «тихой лирики» были гораздо более конформны по отношению к надвигающемуся «застою», чем «революционный романтизм» шестидесятников. Во-первых, в «тихой лирике» социальные конфликты как бы интровертировались, лишаясь политической остроты и публицистической запальчивости. Во-вторых, общий пафос консерватизма, т. е. сохранения и возрождения, более соответствовал «застою», чем шестидесятнические мечты об обновлении, о революции духа. В целом, «тихая лирика» как бы вынесла за скобки такую важнейшую для «оттепели» категорию, как категория свободы, заменив ее куда более уравновешенной категорией традиции. Разумеется, в «тихой лирике» присутствовал серьезный вызов официальной идеологии: под традициями «тихие лирики» и близкие им «деревенщики» понимали отнюдь не революционные традиции, а наоборот, разрушенные социалистической революцией моральные и религиозные традиции русского народа.

Роль лидера «тихой лирики» досталась рано погибшему Николаю Рубцову (1936-1971). Сегодня оценки Рубцова группируются вокруг двух полярных крайностей: «великий национальный поэт», с одной стороны, и «придуманный поэт», «псевдокрестьянский Смердяков», с другой. Было бы, разумеется, несправедливым объявить Рубцова всего лишь монотонным эпигоном Есенина, возведенным в сан гения усилиями критиков. Вместе с тем, даже рьяные поклонники Рубцова, говоря о его поэзии, неизменно уходят от серьезного анализа в измерение сугубо эмоциональное: «Образ и слово играют в поэзии Рубцова как бы вспомогательную роль, они служат чему-то третьему, возникающему из их взаимодействия» (В. Кожинов), «Рубцов словно бы специально пользуется неточными определениями… Что это? Языковая небрежность? Или это поиск подлинного, соответствующего стиховой ситуации смысла, освобождение живой души из грамматико-лексических оков?» (Н. Коняев).

В отличие от «поэтов-шестидесятников», Рубцов совершенно игнорирует традиции поэзии модернизма. Он почти полностью освобождает свои стихи от сложной метафоричности, перенося главный акцент на напевную интонацию, \достигающую подчас высоких пронзительных нот. Его поэзия стала весомым аргументом в пользу традиционности (в противовес — эксперименту, новизне). Сам Рубцов не без вызова писал:

  • Я переписывать не стану,
    Из книги Тютчева и Фета,
    Я даже слушать перестану
    Того же Тютчева и Фета.
    И я придумывать не стану
    Себе особого Рубцова,
    За это верить перестану
    В того же самого Рубцова.
    Но я у Тютчева и Фета
    Проверю искреннее слово,
    Чтоб книгу Тютчева и Фета
    Продолжить книгою Рубцова.

Причем, интересно, что традиция, в которую Рубцов «встраивал» свое творчество, соединяя фольклорную песню (Рубцов нередко исполнял свои стихи под гитару или под гармошку), поэзию Тютчева, Фета, Полонского, Блока и, конечно, Есенина, выглядела весьма избирательно. Этот ряд постоянно перебирается в статьях и мемуарах о Рубцове. В самом «наборе» ориентиров звучал вызов: натурфилософы Тютчев и Фет поднимаются на знамя в противовес официально залакированному «социальному» Некрасову, «мистик» Блок и «упадочник» Есенин — в противовес официальному «поэту социализма» Маяковскому.

Но здесь упущено еще одно, может быть, самое существенное звено: между Блоком и Есениным располагалась так называемая «новокрестьянская поэзия», представленная в первую очередь Николаем Клюевым и Сергеем Клычковым: «тихая лирика» вообще и Рубцов в частности подключаются именно к этой оборванной тенденции, принимая из рук «новокрестьянских поэтов» такие качества, как религиозный культ природы, изображение крестьянской избы как модели мира, полемическое отталкивание от городской культуры, живой интерес к сказочному, легендарному, фольклорному пласту культуры.

[/smszamok]

На наш взгляд, значение поэзии Рубцова и должно оцениваться в масштабе сдвига культурных парадигм, происходившего на рубеже 1960-1970-х годов. В своих,

не всегда совершенных, но эмоционально очень убедительных стихах Рубцов первым не интеллектуально, а суггестивно обозначил очертания нового культурного мифа, в пределах которого развернулась и «тихая лирика», и «деревенская проза», и вся почвенническая идеология 1970-1980-х годов.

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

«На рубеже 70-х и в 70-е годы в советской литературе произошел не сразу замеченный беззвучный переворот, без мятежа, без тени диссидентского вызова. Ничего не свергая и не взрывая декларативно, большая группа писателей стала писать так, как если б никакого «соцреализма» не было объявлено и диктовано, — нейтрализуя его немо, стала писать в простоте, без какого-либо угождения, кадения советскому режиму, как бы позабыв о нем. В большой доле материал этих писателей был — деревенская жизнь, и сами они выходцы из деревни, от этого (а отчасти и от снисходительного самодовольства культурного круга, и не без зависти к удавшейся вдруг чистоте нового движения) эту группу стали звать деревенщиками. А правильно было бы назвать их нравственниками — ибо суть их литературного переворота была возрождение традиционной нравственности, а сокрушенная вымирающая деревня была лишь естественной наглядной предметностью», — так спустя примерно три десятилетия после  явления «деревенской прозы» говорил о ней Александр Солженицын5. Можно не соглашаться с перечнем имен, приводимых Солженицыным (например, как отмечалось выше, у Ф. Абрамова и Б. Можаева доминирует не столько нравственно-философский, сколько остро социальный пафос), но данная им общая характеристика нового литературного течения как явления, вненаходимого по отношению к соцреализму, не вызывает сомнений.

Облик «деревенской прозы» определяли те же эстетические принципы и художественные пристрастия, которые были характерны для «тихой лирики». Однако по своему масштабу «деревенская проза» крупнее, и ее роль в литературном процессе несравнимо значительнее. Именно в русле «деревенской прозы» сложились такие большие художники, как Василий Белов, Валентин Распутин и Василий Шукшин, в своем творческом развитии к этому течению пришел и Виктор Астафьев, под влиянием «деревенской прозы» сформировалось целое поколение прозаиков (В. Крупин, В. Личутин, Ю. Галкин, Г. Скобликов, А. Филиппович, И. Уханов, П. Краснов и др.). Творцам «деревенской прозы» принципиально чужды приемы модернистского письма, «телеграфный стиль», гротескная образность. Им близка культура классической русской прозы с ее любовью к слову пластическому, изобразительному, музыкальному, они восстанавливают традиции сказовой речи, плотно примыкающей к характеру персонажа, человека из народа, и углубляют их. «Все, что было накоплено «сказовым» опытом классической литературы и литературы 20-х годов, как будто изменилось в масштабе, и современная проза стремится воссоздать не столько ракурс героя, сколько ракурс стоящего за ним корневого целого — народа. То, что в 20-е годы казалось исключительной принадлежностью лишь некоторых великих писателей — одновременная прикрепленность стиля к голосу рассказчика, голосу героя и голосу народа, — оказалось сегодня почти повсеместной нормой «деревенской» прозы», — писала Г. А. Белая6. И подобно тому, как в 20-е годы восстановление в правах чужого слова «отражало возросшее доверие литературы к суверенности человека, внимание к неповторимости его индивидуального бытия, к складу его мышления, его здравому смыслу»7, поэтика «деревенской прозы» в целом была ориентирована на поиск глубинных основ народной жизни, которые должны были заменить дискредитировавшую себя государственную идеологию.

4 Ноя »

Виктор Гюго в литературе

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Pendant dix-sept ans, il sert tour a tour de peintre, d’architecte, d’organisateur de fetes, d’ingenieur. Il poursuit des recherches en anatomie, en geologie, en mathematiques. Car pour lui, l’art n’est que le couronnement de la science et de la technique. Connu desormais dans toute l’Italie, il travaille aussi a Florence et a Rome. Leonard a expose une veritable theorie de la peinture. Il a imagine des fortifications, des systemes hydroliques. Ses carnets, publies longtemps apres sa mort nous conservent ses projets de scaphandre, de parachute, de char, de machine a voler. En 1516, Francois 1-er invite Leonard de Vinci en France. Il apporte trois tableaux dont un est “La Joconde”. Ce petit tableau (0,77 m de hauteur sur 0,53 m de largeur) represente Mona Lisa, “madame” (en florentin) Lisa, epouse du riche florentin Francesco Del Giocondo. L’artiste n’a pas livre le tableau peint vers 1506 (on ignore pourquoi) et Francois 1-er l’achete. Le portrait a ete expose a Fontainebleau, Paris, Versailles, il est desormais au musee du Louvre, protege par une vitre a l’epreuve de balles.

[smszamok]

На протяжении семнадцати лет он работает то художником, то архитектором, то организатором празднований, то инженером. И продолжает исследование в области анатомии, геологии, математики. Поскольку для него искусство было только венцом науки и техники. Отныне он становится известным во всей Италии, работает в Флоренции и в Риме. Леонардо создал научную теорию живописи. Он изобрел оборонительные сооружение, гидравлическую систему. Его записные книжки, опубликованные на- много позднее после его смерти, сохранили для нас черчение скафандра, парашюта, танка, летательного аппарата. В 1516 году Франциск I приглашает Леонардо да Винчи в Францию. Он привоз три картины, одной из которых была «Джоконда». На этом небольшом полотне (0,77 г высотой и 0,53 г шириной) изображенная Мона Лиза, «Мадам» (флорентийским языком), жена богатого флорентийца Франческо дель Джокондо. Мастер не отдал картину, написанную в 1506 году (неизвестно чему), и Франциск I ее купил. Портрет выставлялся в Фонтенебло, Париже, Версале; отныне он расположен в музее Лувра под защитой пуленепробиваемого стекла. Eugene Delacroix — peintre francais du Romantisme. Delacroix est ne en 1798 dans une famille aisee. Son pere etait haut fonctionnaire de l’Empire. Pourtant, a peine ses etudes terminees, il se trouve orphelin de pere et de mere. Il doit alors songer a travailler pour vivre. Il dessine des caricatures pour des periodiques. Son premier tableau etait “Dante et Virgile aux Enfers” qu’il exposa au Salon en 1882.

Каждый год миллионы почитателей приходят полюбоваться загадочной улыбкой и таинственным взглядом молодой женщины. Умер Леонардо да Винчи в Франции в 1519 году. Его могила расположена в его небольшом имении Кио-Люсе. Эжен Делакруа — французский художник романтизма Делакруа родился в 1798 году в зажиточной семье. Его отец был высоким чиновником империи. Однако, едва закончив обучение, он становится сиротой, полнейшим сиротой. Тогда он должен был думать о работу, чтобы жить. Он рисует карикатуры для периодических изданий. Его первая картина была «Данте и Вергилий в аду», которую он выставил в Салоне живописи в 1882 году.

Chaque annee, des millions d’admirateurs viennent mediter devant le sourire enigmatique et le regard mysterieux de la jeune femme. Leonard de Vinci est mort en France en 1519. Sa tombe se trouve dans son manoir Ceos-Luce. Quel succes! C’est a partir de ce jour-la que son nom fut connu. En 1830 il est devenu chef de file de la jeune generation de peintres. Delacroix est en peinture ce qu’est Victor Hugo en litterature. Ce coloriste mena la lutte de la couleur contre le noir, et du volume contre la ligne, liait aussi cette lutte a celle de la liberte contre l’autocrate arbitraire. Ses oeuvres connues sont “Le massacre de Scio”, “La Grece expire a Missolongi”, “La liberte guidant le peuple”, “Les femmes d’Algero dans leur appartement”, “La chasse au lion” et d’autres. A present nous admirons ces tableaux. Outre son enorme talent de peintre il etait encore doue pour la musique et la litterature. C’est un penseur profond, un peintre admirable. Il etait membre de la Commune de Paris.

[/smszamok]

Какой успех! Начиная с этого дня его имени стало известным. В 1830 году он стал предводителем молодого поколения художников. Делакруа в живописи то самое, что и Виктор Гюго в литературе. Этот колорист вел борьбу цвета с чернотой, объема против линии, объединял также эту борьбу с борьбой за свободу против внезаконного самодержавия. Его известные произведения: «Резня на Хиосе», «Греция умирает в Миссолоне», «Свобода, которая ведет народ», «Алжирские женщины дома», «Охота на левов» и др. Сейчас мы захватываемся этими картинами. Кроме того, что он имел огромный талант художника, он был одаренным и предрасположенным к музыке

и литературы. Это глубокий мыслитель, замечательный художник. Он был участником Парижской Коммуны.

Vocabulaire

  • une bourgade — городок
  • un notaire — нотариус
  • pousser — толкать; лезть вверх, возрастать
  • aupres de — возле
  • servir a tour de — работать то (тем), то (другим)
  • poursuivre — продолжать
  • car — поскольку
  • desormais — отныне
  • une epouse — жена
  • exposer — выставлять
  • livrer — отдавать
  • on ignore pourquoi — неизвестно чему
  • Discussion
  • Quand et ou est ne Leonard de Vinci?
  • Aupres de qui apprenait-il l’art de peinture?
  • De qui servait-il pendant dix-sept ans?
  • Pourquoi est-il venu en France?
  • Ou se trouve la tombe de Leonard de Vinci?
  • Vocabulaire
  • aise, -e — зажиточный, -а; удобный, -а
  • pourtant — однако
  • a peine — едва
  • songer — думать; раздумывать
  • un periodique — периодическое издание
  • une generation — поколение
  • arbitraire — позазаконний, -а
  • un massacre — резня
  • doue, -e — одаренный, -а
  • Discussion
  • Dans quelle famille Eugene est-il ne?
  • Qu’est-ce qui s’est passe dans son adolescence?
  • Comment s’appelait son premier tableau?
  • Comment compare-t-on Delacroix et Hugo?
  • Quelles sont ses oeuvres connues?
4 Ноя »

Стендаль. Выдающиеся люди Франции

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Stendhal. Stendhal (son vrai nom etait Henri Beyle) est ne en 1783 a Grenoble. Sa mere etait morte quand il etait tres jeune. Son enfance etait malheureuse. En 1794 son pere a ete emprisonne, Henri est venu chez son oncle. Il etait attire par la philosophie du 18 siecle. Son auteur prefere etait Voltaire. Il a commence a etudier les mathematiques et se preparer a l’Ecole Polytechnique. Il est venu a Paris pour y entrer mais ses projets ont change et il s’est engage dans l’armee de Napoleon. Quand il etait en Italie il a compris que l’armee n’etait pas sa vocation. Henri l’a quittee en 1802. Puis en 1806 il a voulu reprendre son service militaire pour participer a la campagne et il est devenu le temoin de la defaite de Napoleon en Russie. Apres la chute de Napoleon Sthendal est alle en Italie. A Milan il a ecrit les travaux sur la musique et la peinture.

Il a beaucoup voyage. En 1817 il a donne sa premiere oeuvre “Rome, Naples et Florence” qu’il a signe du nom de Stendhal.

[smszamok]

Стендаль. Стендаль (настоящее имя которого Анри Мари Бейль) родился в 1783 году в Гренобле. Его мать умершая, когда он был еще совсем малый. Детство мальчика было несчастливым. В 1794 году его отца заточили в тюрьму, а Анри переехал жить к своему дяде. Ему очень нравилась философия 18 столетие. Любимым автором был Вольтер. Анри начал изучать математику и готовиться к обучению в Высшей политехнической школе. Он приехал в Париж, чтобы туда вступить, но его планы изменились, и он пошел добровольцем в армию Наполеона. Когда Анри был в Италии, то понял, что армия не его призвания. Он пошел из нее в 1802 году. Потом в 1806 году он снова пришел в восхищение военным делом и принимал участие в походах Наполеона, и стал свидетелем его поражения в России. После свержения Наполеона Стендаль едет к Италии. В Милане он пишет работы о музыке и живописи. Он много путешествует. В 1817 году родилась его первая книга «Рифм, Неаполь и Флоренция», которую он подписывает именем Стендаль. En 1830 il est revenu a Paris et a publie son premier chef-d’oeuvre “Le Rouge et le Noir”. Ce roman est une critique de la societe francaise, de sa laideur, de ses ambitions. Les oeuvres les plus connues de Stendhal sont: “Le Rouge et le Noir” et “Chartreuse de Parme”. Ce dernier a ete publie en 1839. C’est l’histoire de la vie du futur pape italien. Mort en 1842, Stendhal a laisse de nombreuses oeuvres inachevees qui ont ete publiees apres sa mort. On disait de Stendhal: “…le melange de dandy, d’officier, d’artiste, d’homme de monde, de penseur original, d’humoriste, de touriste, d’excentrique, d’ironique”. Marcel Ayme. Romancier, nouvelliste, dramaturge, journaliste, Marcel Ayme (1902— 1967) est un ecrivain extraordinaire.

В 1830 году он возвратил к Парижу и опубликовал свой первый шедевр «Красное и черное». Этот роман содержит критику французского общества, его безобразия и амбиции. Известнейшие произведения Стендаля это: «Красное и черное», «Пармский монастырь». Последний роман был опубликован в 1839 году. Это история жизни будущего итальянского папы. Стендаль оставил много незаконченых произведений, которые были опубликованы уже после его смерти в 1842 году. О Стендаля говорили: «…смесь денди, офицера, художника, светского человека, оригинального мыслителя, юмориста, туриста, чудака и насмешника». Марсель Эме Романист, новеллист, драматург, журналист Марсель Эме ( 1902— 1967) — необыкновенный писатель. A la suite d’une grave maladie, le jeune homme a du commencer la carriere d’un ingenieur. Quand il avait vingt ans il est entre dans une agence de presse. En 1925 il a fait ses debuts de romancier avec “Brulebois”. Depuis ce temps-la il s’est consacre entierement aux activites litteraires.

[/smszamok]

Mais le vrai succes est venu apres la publication de la “Jument verte”. Il pourra entierement vivre de sa plume jusqu’a sa mort. Il a ecrit 2 essais, 17 romans, plusieurs dizaines de nouvelles, une dizaine de pieces de theatre et plus de 160 articles. Les romans et les nouvelles de Marcel Ayme offrent une image des moeurs assez complete de la France. Il n’est pas theoricien. Il connait mal la vie des ouvriers mais ses talents d’auteur s’exercent en revanche pour decrire les paysans. Ce romancier rend a travers le mot juste l’atmosphere propre a chacune des couches de la bourgeoisie de son epoque. Mais au coeur de ce realisme nait parfois une forme personnelle de fantastique, l’ecrivain adapte des legendes.

Через серьезную болезнь молодой человек был вынужден начать карьеру инженера. В возрасте двадцати лет он устроился на работу в издательское агентство. В 1925 году состоялся его дебют как романиста с книгой «Дрова что сгорели». Из того времени он целиком посвятил себя литературной деятельности. Но настоящий успех пришел к нему после публикации «Зеленой кобылы». До самой смерти он жил на гонорары от своих книг. Он написал 2 эссе, 17 романов, несколько десятков новелл, десяток театральных пьес и свыше 160 статей. Романы и новеллы Марселя Эме предлагают читателям довольно полное описание обычаев Франции. Писателя нельзя назвать теоретиком. Он плохо знал жизнь рабочих, зато вся глубина его писательского таланта оказывалась в описании жизни крестьян. Этот романист смог через точно подобранное слово передать атмосферу, характерную для того или другой прослойки буржуазного общества того времени. Но иногда сквозь этот реализм прослеживается авторская линия фантастического сюжета, в основу которого были положены легенды. Leonard de Vinci. Leonard est ne en 1452 a Vinci, une bourgade de la region de Florence. Fils de notaire, il ne recoit pas une formation intellectuelle tres poussee. Mais des l’age de quatorze ans, il apprend la peinture aupres d’un maitre florentin, Verrochio, puis il est appele a Milan par le duc Ludovic le More.

Иногда его воображение создает свои собственные истории («Рассказа кота на

дереве», «Тот, что проходит сквозь стену», «За домом Мартенов»). Воображение, фантазии, мечты возникают у автора как бегство от задавленности этого мира. Прежде всего Марсель Эме — выдающийся рассказчик историй. Его произведения насыщены юмором в разной форме. Его въедливое и ироническое перо борется с эгоизмом, снобизмом и человеческой глупостью. Леонардо да Винчи. Леонардо родился в 1452 году в городке Винчи возле Флоренции. Сын нотариуса, он не получил довольно высокого образования. Но из четырнадцати лет он учится живописи у флорентийского мастера Верроккио, потом едет к Милана по приглашению герцога Людовика Лемора. Parfois son imagination cree ses propres histoires (“Les contes de chat perche”, “Le passe-muraille”, “Derriere chez Martin”). L’imagination, les reves apparaissent comme une issue dans ce monde trop oppressant. Marcel Ayme est d’abord un remarquable conteur d’histoires. Il pratique l’humour sous des formes tres diverses. Sa plume acide et ironique lutte contre l’egoisme, le snobisme, la betise des gens.

  • Vocabulaire
  • emprisonner — заточить в тюрьму
  • attirer — притягивать, привлекать
  • engager (s’) — вступить, присоединиться
  • une campagne — поход (военный)
  • une defaite — поражение
  • une chute — падение
  • signer — подписывать
  • une laideur — безобразие
  • Discussion
  • Est-ce que Stendhal etait orphelin?
  • Ou voulait-il entrer?
  • Ou s’est-il engage?
  • Qu’est-ce qu’il faisait en Italie?
  • En quelle annee a-t-il pris le pseudonime Stendhal?
  • Vocabulaire
  • extraordinaire — необыкновенный, -а
  • entierement — целиком
  • offrir — предлагать; дарить
  • exercer (s’) — оказываться
  • en revanche — зато, вместе с тем
  • une couche — прослойка
  • a travers — через
  • une imagination — воображение, фантазия
  • une issue — выход (из какого-то положения)
  • acide — въедливый, -а
  • Discussion
  • Pourquoi peut-on dire que Marcel Ayme est un ecrivain extraordinaire?
  • Comment a-t-il debute en lettres?
  • Combien d’oeuvres a-t-il ecrit?
  • Qu’est-ce que ses oeuvres offrent aux lecteurs?
  • Contre quoi lutte sa plume acide?
3 Ноя »

Художественный миф — миф о «деревенской Атлантиде»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Этот миф создавался с самыми благими намерениями. И его все более и более нагружают дидактическими функциями. Раз люди не знают толком, как жить в нравственной гармонии, в согласии друг с другом и с природою, надо дать наглядный пример, некий образец гармоничных, здоровых отношений. И Василий Белов задумывал свой «Лад» (1979-1981) как сборник «зарисовок о северном быте и народной эстетике», а в итоге представил целостную образную «модель» быта и нравов, в котором воплощены выношенные этические и эстетические идеалы народа.

Однако «Лад» Белова встретил не только восторженный прием, но вызвал и довольно резкую критику? «Семена так отсеяны В. Беловым от плевел, «лад» — от «разлада», что часто вместо лада мы видим лак», — писал В. Чалмаев (тот самый Чалмаев, что в 1968 году первым призвал к «почвенничеству» и тем самым подвел литературно-критическую базу под рождение «деревенской прозы»)15. Правда, критик предъявил к книге Белова претензии, на которые она по своему жанровому содержанию не способна, вернее, не предназначена отвечать. По жанру «Лад»- это утопия. Ведь вовсе не обязательно, чтоб утопия смотрела вперед, она может смотреть и назад, отбирая из прошлого то, что хоть и не было повседневной практикой, но составляло предмет чаяний и мечтаний народа, выношенных им за века трудной жизни.

Но и претензии В. Чалмаева можно понять. Дело в том, что в «Ладе» незаметно как-то произошел жанровый сбой: утопия выдается за идиллию. То, что составляло идеальную, лелеемую в мечтах «модель» крестьянской Вселенной, выглядит у Белова как реально существовавшая повседневность, как норма, которой следовали все и вся.

Если воплощением эстетического идеала становится идиллический «лад» русской деревни прошлых времен, тогда все, что ново, что не деревенское, что «русским духом», не пахнет, то дурно. И прежде всего нравственно дурно — оно рождает разлад в семье, поощряет цинизм в отношениях между мужчиной и женщиной, толкает на предательство друзей и т. д., и т. п. Нет необходимости оспаривать такую логику, она сама себя выдает с головой. Но именно эта логика «материализована» в романе В. Белова «Все впереди» (1986), и в ней таится причина серьезной творческой неудачи, постигшей большого художника16.

И однако наряду с приметами усталости и тупиковыми тенденциями в «деревенской» словесности, наблюдались процессы иного рода, а именно — шел поиск путей преодоления ограниченности кругозора «деревенской прозы» и нарастающего в ней доктринерства.

Характерная линия поиска была связана с появлением новых ликов «малой родины». Например, в 70-е годы только в прозе уральских авторов «малая родина» предстала и в облике рабочего поселка (новеллистический цикл А. Филипповича «Моя тихая родина», самим своим названием апеллирующий к классикам «тихой лирики»), и в картинах жизни заводской улицы (повесть Б. Путилова «Детство на Пароходной»), и в истории маленького татарского городка и его обитателей (повести Р. Ва-леева «Фининспектор и дедушка», «Ноша», «Руда Учкулана»), и в судьбе обитателей ненецкого стойбища (повесть А. Неркаги «Анико из рода Ного»). А были еще и про-вициальный город в «Светопольских хрониках» Руслана Киреева, армянская деревня в повести Гранта Матевосяна «Ташкент». Уже само по себе расширение «географии» «малой родины» приводило к расшатыванию некоторых мифов «деревенской прозы».

Этим произведениям свойственна ориентация на стилевой полифонизм и отказ от идеализации мира «малой родины» — в них запечатлена неоднородность его состава, напряженность внутренних противоборств, наконец, в них впервые исследуется

диалектика нравственного кодекса, сложившегося, в «малом мире»: обнаруживается его противоречивость, порождаемая им пограничность ситуаций между добром и злом, соседство светлого с темным, доброго с жестоким, отзывчивости с нетерпимостью. Все это приводит к усложнению представлений о характере «простого советского человека» и заставляет задумываться над несовершенством той системы духовных ориентиров, которые ограничены лишь кругом «простых законов нравственности».

Другие пути реализовались в творчестве таких крупных художников, как Василий Шукшин и Виктор Астафьев. Аналитический взгляд на народный мир, принципиальный отказ от его априорной идеализации вывел их творчество за пределы «деревенской прозы», в рамках которой каждый из них обрел творческую зрелость.

3 Ноя »

Времена года. Топик на французком

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Lautomne. Apres l’ete vient l’automne. Cette saison dure trois mois: septembre, octobre, novembre. Le temps a brusquement change. Il ne fait plus chaud. Adieu, les beaux jours! Adieu, les grandes vacances! Il commence a faire plus froid. Il pleut souvent. Les jours deviennent plus courts, les nuits plus longues. Il n’est pas possible de se promener le soir sans vetements chauds. Les gens mettent des vestes, des impermeables. Dans les rues il fait humide. Les flaques couvrent les trottoirs. Il fait souvent du vent. Mais parfois il fait beau. Il fait du soleil. Les gens se promenent et admirent les changements de la nature.

Эта пора года длится три месяца: сентябрь, октябрь, ноябрь. Погода резко изменилась. На улице уже не так тепло. Прощайте, замечательные дни! Прощайте, каникулы! Становится прохладнее. Часто идет дождь. Дни становятся менее короткими, ночи длинными. Вечером уже невозможно выйти на прогулку без теплой одежды. Люди одевают куртки и плаще. На улице влажно. Тротуары укрываются лужами. Часто ветряно. Но иногда бывает красивая погода. Солнечно. Люди гуляют и захватываются изменениями в природе. Cest si beau: marcher sur un tapis de feuilles rouges, jaunes et brunes! On peut composer de beaux bouquets avec ces feuilles et l’offrir a maman. L’automne est aussi la saison de l’abondance. On recolte les fruits et les legumes. Les poetes etaient nombreux a decrire avec admiration les beautes et le charme de cette belle saison. L’hiver. L’hiver vient apres l’automne. C’est la plus courte saison de l’annee: elle commence au mois de decembre et finit au mois de fevrier. Celui-ci est le plus court mois de l’annee. Cependant il semble parfois que l’hiver soit infini. Bien sur chaque saison a ses avantages et l’hiver, lui, a les siens.

[smszamok]

Так чудесно идти по ковру с красного, желтого и коричневого листву! Можно из него собрать букет и подарить его маме. Осень — это также пора плодородия (благосостояния). Собирают урожай фруктов и овощей. Эта пора года воспевает многими поэтами; они с восхищением описывают красоту и очарование этой прекрасной поры. Зима Зима приходит после осени. Это кратчайшая пора года: она начинается в грудные месяцы и заканчивается в феврале. Злой кратчайший месяц года. Однако иногда кажется, что зима неконченая. Определенная вещь каждая пора года имеет свои преимущества и зима тоже имеет свои. En hiver l’air est frais, une petite gelee et le soleil, le craquement de la glace sous les pieds, des traineau, des luges, des patins, des skis. Que c’est beau! C’est en hiver que commence chaque nouvelle annee. Et aussi c’est a cette saison qu’il y a quelques fetes nationales et religieuses. Au mois de janvier on fetes le Jour de l’an, le Noel orthodoxe, la Christinisation de la Russie, le Jour des defenseurs de Patrie, la Journee de Saint-Valentin au mois de fevrier. Il ne faut pas oublier les vacances d’hiver qui commencent au decembre et finissent au janvier. Tous les quatre ans ont lieu les Jeux Olimpiques d’hiver. Les sportifs-participants des Jeux battent des records, montrent des resultats extraordinaires. Tout cela est inoubliable! Et nous autres, nous pratiquons les sports d’hiver. Nous faisons du ski, patinons aux patinoires, rivieres, lacs, faisons de longues randonnees aux environs des villes et des villages. Plusieurs personnes se rendent dans la montagne, a la peche d’hiver, a la chasse sous glace, prennent part aux cross, jouent au hockey. Mais tres souvent l’hiver est tres froid, surtout dans des regions septentrionales. Il gele, il fait du vent qui accumule la neige en congeres, il fait sombre, les jours sont courts et les nuits longues.

Зимой свежий воздух, немного морозно, хруст льда под ногами, санки, санки, коньки, лыжи. Как это хорошо! Именно зимой начинается каждый новый год. В эту пору также есть национальный и религиозный праздники. В январе месяцы празднуют Новый год, православное Рождество, Крещение Движении, День защитников Отчизны, день Святого Валентина — в феврале. Не следует забывать о зимних каникулах, которые начинаются в декабре и заканчиваются в январе. Каждые четыре года имеют место зимние Олимпийские игры. Спортсмены-участники Игорь бьют рекорды, показывают удивительные результаты. Все это незабываемое! Мы же занимаемся зимними видами спорта. Мы катаем на лыжах, коньках на катках, реках, озерах, выходим на длинные прогулки на окраине городов и сел. Многие люди едет у горы, на зимнюю рыбака, подледный лов, принимают участие в кроссах, играют в хоккей. Но довольно часто зима бывает холодной, особенно в северных регионах. Бывает морозно, дует ветер, который сбивает снег у сугроба, на дворе мрачно, дне короткие, а ночи длинные. Au mois de fevrier l’hiver devient ennuyeux. On attend impatiemment l’arrivee du printemps, mais il est tardif bien souvent et froid. Mais tout de meme le mois de fevrier finit et l’hiver avec lui. Aux annees vices on ajoute un jour au mois de fevrier, mais cela n’arrive qu’une fois tous les quatre ans. Et voila le printemps! В феврале зима надоедает. С нетерпением ожидается весна, но она бывает поздней и часто холодной. Однако месяц февраль заканчивается, а с ним заканчивается и зима. В высокосные года к месяцу февралю прибавляют один день, но это происходит один раз на четыре года. А вот и весна!

Textes Pour le rEcueil des thEmes 1. La France .A la clinique. Des son arrivee a Paris, M. Vincent s’est rendu a la clinique ou l’on transporte sa femme. Une infirmiere le rassure aussitot: “Pourquoi vous inquietez-vous? L’etat de Mme Vincent est excellent. Le medecin va vous le dire… Le voici justement. —Bonjour, docteur, dit M. Vincent. Ma femme a-t-elle beaucoup souffert? Se sent-elle vraiment bien? —Tranquillisez-vous. Maintenant, elle ne court aucun danger. Mais elle vient d’avoir une crise d’appendicite aigue. Hier deja, elle s’etait sentie lasse. Et ce matin, quand elle s’est reveillee, elle avait de la fievre et souffrait de douleurs au cote droit du ventre; elle s’est mise a vomir. Le diagnostic etait facile; j’ai telephone immediatement a un chirurgien de mes amis. Nous nous sommes dit qu’il fallait operer d’urgence la malade, sans attendre votre retour.

[/smszamok]

L’operation s’est fort bien passee; pas de complications a craindre. Bientot Mme Vincent sera sur pied… — Je vous remercie, docteur, du devouement avec lequel vous l’avez soignee. — Vous pouvez voir Mme Vincent des maintenant. Elle est encore sous l’effet de l’anesthesie. Mais elle va bien. Elle restera encore une semaine a la clinique: le chirurgien viendra tous les jours examiner son pansement. Puis, elle rentrera chez vous; je lui ordonnerai quelques medicaments qui lui donneront des forces. Sa convalence sera courte, et dans trois semaines, elle sera completement retablie. Le printemps .Le printemps commence au mois de mars. Il dure trois mois: mars, avril, mai. C’est une belle saison. La neige fond au soleil. Il degele. Les jours deviennent plus longs et les nuits plus courtes. On dit que la nature se reveille apres un long sommeil d’hiver. Les arbres se couvrent de feuilles vertes et de fleurs. Les oiseaux reviennent des pays chauds et chantent joyeusement. Les gens quittent leurs vetements chauds d’hiver. Ils s’habillent moins chaudement qu’en hiver. Au printemps il fait beau, le ciel est bleu. Il ne fait pas encore tres chaud, il fait plutot frais, surtout le matin. Mais malheureusement parfois il pleut, le ciel se couvre de nuages, le soleil ne brille pas. Les gens se promenent beaucoup dans la rue, dans la foret. Dans la foret on cueille de premieres fleurs, on respire l’air frais. Au printemps tout le monde est beau et joyeux. Les poetes disent que c’est une saison des amoureux. On admire la nature qui renait et les gens qui sourient.

Весна. Весна начинается в марте. Она длится три месяца: март, апрель и май. Это замечательная пора года. Снег тает на солнце. Оттепель. Дни становятся длинными, а ночи менее короткими. Говорят, что природа пробуждается от длинного зимнего сна. На деревьях появляются зеленая листва и цветы. Птицы возвращают с верою и весело поют. Люди снимают свою теплую зимнюю одежду. Они одеваются не так тепло, как зимой. Весной красивая погода, небо голубое. Еще не очень жарко, скорее свежо, особенно утрами. Но, к сожалению, иногда идет дождь, небо укрывается тучами, солнце не светит. Люди часто гуляют на улице и в лесе. В лесе можно собрать первые цветы и подышать свежим воздухом. Весной все люди веселые и красивые. Поэты утверждают, что это пора влюбленных. Воскрешенная природа и улыбающиеся люди просто захватывают. Яблока, груши и сливы появляются позднее, в конце лета. На юге, где очень тепло, вызревают апельсины и персики. Лето — это пора каникул. Люди оставляют город, едут в село, у горы или на море. Можно поехать погулять в лесе, собирать там грибы и ягоды. Когда на улице душно, люди купаются и загорают на пляжах, на березе моря или реки. Плавают, катают на лодке. Летом много кто занимается спортом: плаванием, теннисом, волейболом, бегом и т.д. А утомившись, можно погулять, подышать свежим воздухом, собрать букет цветов, покататься на велосипеде. Это самая прекрасная и чудесная пора года.

Vocabulaire

brusquement — резко

changer — изменять, -сия

il n’est pas possible de — невозможно

un impermeable — плащ

il fait humide — влажно

une flaque — лужа

il fait du vent — ветряно

offrir — дарить, обещать, вручать

une abondance — благосостояние, радость

Discussion

1. Le temps en automne change-t-il souvent?

2. Comment deviennent les jours et les nuits?

3. Fait-il tres sec a cette saison?

4. Comment est la nature en automne?

5. Quand on a la rentree?

Vocabulaire

cependant — все же, однако

un craquement — хруст

orthodoxe — православный

Christinisation — крещение

un defenseur — защитник

battre un record — побить рекорд

une randonnee — длинная прогулка, поход

septentrional, -e — северный, -а

une congere — палатка, сугроб

cela n’arrive que… — это случается только…

ennuyeux, -euse — скучный, надоедливый, -а

Discussion

1. Est-ce que l’hiver est long?

2. Combien de jours dure-t-il?

3. Quels avantages a l’hiver?

4. Quels sports pratique-t-on en hiver?

5. L’hiver est-il votre saison preferee?

6. Pourquoi le preferez-vous?


Всезнайкин блог © 2009-2015