20 Фев »

Українське музичне мистецтво

Автор: Основной язык сайта | В категории: Переказ сюжету творів письменників
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Українське музичне мистецтво має в народній пісні такий же багатий ґрунт для свого розвитку, як українська література в народній поезії. Музична краса української пісні добре відома. Народна пісня має ніжні й задушевні мелодії. Вони виблискують фарбами теплого чарівного півдня, вони всі дихають розкішною чарівністю благодатного краю, де людина овіяна чарами природи. З іншого боку — це героїчна епопея минулих подій, де дають знати про себе ідеали народу; це його поетична історія, жива, яскрава, сповнена краси, істини й сили.

Микола Гоголь у своїй статті «Про малоросійські пісні» писав: «Пісня для Малоросії — все: і поезія, і історія, і батьківська могила… Важко визначити її характер одним словом: вона надзвичайно різноманітна. У багатьох піснях вона легка, граціозна, ледь торкається землі і, здається, пустує, грається звуками. Іноді звуки її набирають мужнього вигляду, стають сильними, могутніми, міцними. Інколи звуки її стають надзвичайно вільними, широкими, прагнуть охопити простір, вслухаючись у них, танцівник відчуває себе велетнем: душа його і все єство розкривається, розширюється до безмежності… Що ж до музики смутку, то вона ніде не чується так, як в українців; звуки її живуть, печуть, роздирають душі… За ними, цими звуками, можна здогадатися про минулі страждання, так ніби про минулу бурю з градом і грозовим дощем можна дізнатися по перлах-сльозах, що нанизують знизу до вершини освіжілі дерева…»

Пісенною творчістю не вичерпується поява музикальності українського народу. Ця національна його риса проявилася у високому значенні, якого набула в Україні церковна музика, — спочатку у формі культивування церковних хорів, а потім і в розвитку спеціальної композиції. У розвитку церковного співу Україна завжди йшла попереду Росії і була для неї джерелом удосконалення і готовою школою.

У другій половині XIX ст. з’явився український композитор, який, залишившись вірним своїй батьківщині, присвятив усі сили культивуванню національної музики. Це Микола Лисенко, який заслужив ім’я Кобзаря України у сфері музики так само, як Шевченко називається Кобзарем у галузі слова. Лисенко в значній частині своїх творів користувався народними піснями, в інших — дає високі зразки вільної творчості в народному дусі, у третіх — виявляє яскраву індивідуальність, яка водночас органічно зливається з добре вивченою ним українською народною творчістю, у четвертих — дає прекрасні зразки іноземних стилів. Фортепіанні твори його відзначаються різноманітністю й вишуканістю. Він створив ряд чудових романсів на слова Франка, Лесі Українки, Олеся та інших українських поетів.

Організація хорів і концертів по Україні була пов’язана, переважно, з особистою ініціативою Лисенка, який неодноразово влаштовував концерти і поза Києвом, здійснюючи з навченими ним любительськими хорами поїздки містами України.

Багатогранною музично-хоровою діяльністю займалися товариства «Боян» і «Просвіта». Українські оперні співаки Соломія Крушельницька і Пилип Мишуга здобули світову славу.

Музичне життя в Галичині завдяки іншим політичним умовам було дуже пожвавленим. Країна була вкрита мережею співочих товариств. У Львові існували спілки музичних товариств і багато музичних видавництв. Концерти влаштовувалися в найглухіших і найнезначніших містечках як місцевими силами, так і групами львівських музикантів і співаків.

20 Фев »

Главный герой романа «Евгений Онегин»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Главный герой романа «Евгений Онегин» открывает знаменательную главу в поэзии и во всей русской культуре. За Онегиным последовала целая вереница героев, названных впоследствии «лишними людьми»: лермонтовский Печорин, тургеневский Рудин и еще многие другие, менее значительные персонажи, воплощающие целый пласт, эпоху в социально-духовном развитии русского общества.

Пушкин проследил истоки этого явления: в поверхностном воспитании, в беспорядочно и подражательно воспринятой европейской культуре, в отсутствии духовных и общественных интересов, в наполненном условностями и предрассудками укладе дворянской жизни, в привычке к праздности и неприспособленности к систематическому труду. Это незаурядные, возвышающиеся над средним уровнем личности, критически воспринимающие действительность, мучительно ищущие смысл жизни и свое предназначение в ней, разочарованные и душевно опустошенные, люди, не находящие применения своим недюжинным способностям, неизбежно переживающие личную драму.

Евгений  Онегин  получил типичное для [rkey]аристократической молодежи своего времени домашнее образование и воспитание под руководством француза-гувернера, который «учил его всему шутя, не докучал моралью строгой, слегка за шалости бранил и в Летний сад гулять водил. «И все же Онегин достаточно хорошо знал латынь, «чтоб эпиграфы разбирать, потолковать об Ювенале», античную литературу, современную политэкономию, историю:

Онегин был по мненью многих (Судей решительных и строгих) Ученый малый, но педант… Несмотря на ироничность авторской оценки неглубокого уровня образованности героя, как и представлений света об этом уровне: «Чего ж вам больше? Свет решил, что он умен и очень мил», — Пушкин воздает должное его достаточно высокому интеллектуальному уровню, кругу его интересов. Образ жизни Онегина типичен для молодой столичной аристократии: балы, рестораны, театры, прогулки по Невскому, любовные приключения — полный набор удовольствий, составляющий обывательское представление о счастливой, беззаботной жизни.

Евгений был достаточно самокритичен, взыскателен к себе, чтобы не сознавать искусственность, наигранность своего поведения («Как рано мог он лицемерить, таить надежду, ревновать, разуверять, заставить верить, казаться мрачным, изнывать…»), отупляющий образ жизни («Проснется за полдень, и снова до утра жизнь его готова, однообразна и пестра»).

  • Нет; рано чувства в нем остыли;
  • Ему наскучил света шум;
  • Красавицы не долго были
  • Предмет его привычных дум;
  • Измены утомить успели;
  • Друзья и дружба надоели…

 Здесь и пресыщенность однообразными впечатлениями, и искреннее, естественное стремление мыслящего человека вырваться из круга светских условностей, пошлости, однообразия на простор живой, полнокровной жизни.

Что же подвигло героя на пусть пассивный, но протест против бездуховного, хоть и комфортного существования, что обрекло его на одиночество, отчужденность, охлаждение к жизни?

 Автор подчеркивает достоинства, выделяющие Онегина над обывательской массой: «…Мечтам невольная преданность, неподражательная странность и резкий, охлажденный ум», «и гордость, и прямая честь», «души прямое благородство». Онегин в своем деревенском имении несмотря на прекрасные виды, «луга и нивы золотые», наполненный воздухом истории замок скучал, поскольку он «равно зевал средь модных и старинных зал», чуждался ограниченных соседей-помещиков, предпочитая всему этому одиночество смятенного, но гордого духа. Исключение он сделал лишь для юного поэта, поклонника романтизма, вдохновенного Владимира Ленского. Оба они в глазах соседей-помещиков выглядели «белыми воронами», оба чуждались местного общества с бесконечными разговорами «о сенокосе и вине, о псарне, о своей родне», хоть и были такими непохожими. Ленский любил страстно, самозабвенно. Онегин же, столкнувшись с искренней, глубокой любовью необыкновенной девушки, не нашел в себе достаточно душевных сил, чтобы ответить на это высокое чувство.

Почему же Онегин отвергает любовь Татьяны? Он искренне воздает ей должное:

  • …Когда б семейственной картиной
  • Пленился я хоть миг единый, —
  • То, верно б, кроме вас одной
  • Невесты не искал иной. Онегин убеждает Татьяну, что не создан для наполненной тихими радостями размеренной и однообразной семейной жизни:
  • Но я не создан для блаженства;
  • Ему чужда душа моя;
  • Напрасны ваши совершенства:
  • Их вовсе недостоин я.
  • Поверьте (совесть в том порукой),

Супружество нам будет мукой. И дальше объясняет причину своей неприспособленности  к семейной жизни,   к настоящему чувству внутренней опустошенностью: Мечтам и годам нет возврата; Не обновлю души моей… Я вас люблю любовью брата И, может быть, еще нежней. Онегин   снисходителен   и   великодушен, прям и честен и в то же время нерешителен и даже жесток. Он благородно не принимает «науку страсти нежной, которую воспел Назон… в чем он истинный был гений», но боязливо отказывается от настоящей любви, требующей огромного напряжения душевных сил.

Убийство на дуэли Ленского, спровоцированное эгоистичным желанием Онегина досадить своему другу, обнаружило еще одну слабость Евгения — живучесть в нем светских условностей, ложных представлений о дворянской чести, условностей, так глубоко им презираемых, от которых он бежал из Петербурга. Онегин отказался от любви, могущей украсить его жизнь, теперь же он лишился и единственного друга, искреннего, доверчивого. Два наиболее близких, дорогих ему человека были им отвергнуты из-за непобедимой душевной холодности, неспособности переступить во имя высокого через незначительное, второстепенное.

Татьяна, побывав в имении Онегина, перечитывает книги из его библиотеки и со страхом замечает, что ее избранник предпочитает романы, «в. которых отразился век и современный человек изображен довольно верно с его безнравственной душой, себялюбивой и сухой, мечтанью преданной безмерно, с его озлобленным умом, кипящим в действии пустом». И Татьяна, как ни бережна она по отношению к любимому, как ни ревнива ко всему, что его окружает, все же усомнилась в его человеческой состоятельности:

Что ж он? Ужели подражанъе, Ничтожный призрак, иль еще Москвич в Гаролъдовом плаще, Чужих причуд йсюоисованъе, Слов модных полный лексикон?.. Уж не пародия ли он?

Нет, Онегин далеко не пародия, а живой человек, а его судьба, обусловленная всем развитием дворянской культуры, столь же печальна, как и судьба Татьяны. Впервые в жизни испытав настоящее чувство любви, Онегин в письме к Татьяне раскрывает свою душу. Он стал духовно богаче, глубже, человечнее, чувствительнее. Как не похож он в конце романа на умного холодного аристократа, детально объясняющего Татьяне причины отказа от ее любви. Сейчас он в положении влюбленного, искреннего, беззащитного, не боящегося насмешки.

Сейчас он вызывает у читателя сострадание своей жизненной драмой, всей сломанной, исковерканной жизнью:
[/rkey]
 Когда б вы знали, как ужасно Томитъся жаждою любви, Пылать — и разумом всечасно Смирять волнение в крови; Желать обнять у вас колени И, зарыдав, у ваших ног Излить мольбы, признанья, пени, Все, все, что выразить бы мог…

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Багатство і розкіш природних умов краю відбилися на художній творчості українського народу, розвинули в ньому художнє почуття й сприяли прояву цього почуття в усіх сторонах його життя. Як українська письменність має за собою стару літературну традицію й спирається на живе невичерпне джерело народної поезії, так і українське мистецтво коріниться в художніх витворах минулого життя українського народу й сучасній його різноманітній художній творчості.

Мистецтво в Україні, що виникло з поєднання східних і візантійських впливів у великокняжому Києві, пізніше зазнало західних впливів. Незважаючи на свій у цілому релігійний характер, воно було вільне від сухого аскетизму, було тісно пов’язане з тим справжнім життям, яким жила культурна Європа і навіть задовольняло смаки іноземців, про що свідчать неодноразові виклики українських майстрів до двору польських королів Відповідь: розписи палацу на Вавелі в Кракові, Ягеллонська капела там же, Віс-лицька колегія, Люблінський костьол та багато інших, попит на українські художні вироби в Молдавії, на Афоні Відповідь: у тамтешніх майстернях і нині ще знаходиться велика кількість українських художніх робіт, у Палестині Відповідь: кована плащаниця гетьмана Мазепи і в Москві Відповідь: до Москви неодноразово викликалися українські майстри для придворних робіт.

Найбільше розквітли в Україні живопис і архітектура та деякі прикладні мистецтва, такі як гравіювальна та ювелірна справа, художнє ткацтво і шиття. Розвитку цих видів мистецтва сприяв високий рівень художніх смаків тодішнього суспільства Відповідь: козацька старшина одягалася в парч, у будинках мала багато художніх речей — килимів, меблів, скла, зброї, картин, прекрасно орнаментованого живописною різьбою та інкрустаціями начиння.

Старе українське зодчество мало здебільшого церковний характер і найяскравіше проявилося в дерев’яних 1 кам’яних церквах. Достоїнства цього зодчества складають: велична простота, логічність конструкції, чуття міри, симетричність частин, висока ідейність Відповідь: прагнення до неба. Пам’ятники цієї архітектури ніде не мають собі аналогій і є продуктом творчості українського народу, який дійсно створив справжні шедеври: запорізький Самарський собор, собор у Ромнах, Покровський собор у Харкові, церква Юра в Дрогобичі, споруди Мазепи в Києві та інших містах, баштові багатоярусні церковки в Карпатах, білі сільські церкви з трьома куполами, розкидані по всій Україні.

Українські цивільні зодчі мають достатньо матеріалу як у пам’ятках старовинного архітектурного мистецтва, так і в сільських спорудах, які також відрізняються самобутністю архітектурних форм.

Пожвавлення в галузі українського зодчества викликало поступ і в інших галузях мистецтва — декоративному і станковому живопису, у технічних виробництвах. З’явилася потреба створити церковне малювання в українському стилі, розмалювати світський український будинок, а також прикрасити звичайну обстановку картинами 1 начинням.

Кінець XIX і початок XX століття дали новий розпис — винятково орнаментальний, в якому вибір орнаментів, що мають християнський характер Відповідь: писанки, і загальне їх компонування на стінах храмів зрозумілі почуттям тих, хто молиться. Ікони, на яких святі зображені в рідній українській обстановці, викликають незабутнє враження. Такі розписи є в трьох кам’янець-подільських церквах, у трапезній Києво-Печерської лаври, у церкві Бориса і Гліба там же.

Варто додати, що в Україні існує цілий клас малярсь-1 ких майстрів, які служать народному мистецтву, створюючи і повторюючи традиційні типи українських ікон і народних картин побутового та сатиричного характеру.

Цехові братства об’єднували як живописців, так і скульпторів. Окремо існували братства будівельників, різьбярів, позолотників. Цехи виробили і свою художню термінологію, яка нині забута, але знову оживає в устах сучасних майстрів. Високо стояло в давнину гравіювальне мистецтво.

Великою художністю відзначалися в давнину різьблені іконостаси. У стародавніх храмах є ще достатньо прекрасних зразків для вивчення і відновлення цього виду мистецтва. Чудові іконостаси знаходяться в Києві Відповідь: Михайлівський монастир, Софійський собор, Микільський собор, Успенська церква в Лаврі, Видубицький монастир, у Рогатині, Козельці, Львові, Брусилові.

Із сучасних мистецтв слід відзначити стару керамічну справу, що відроджується, і художнє ткацтво та шиття. Існує ряд майстерень та шкіл, які вивчають старі українські технічні мистецтва й підтримують їх. До послуг цих шкіл — величезні зібрання в музеях і незвичайно багата галузь оригінального орнаменту.

20 Фев »

Юрій Кокдратюк

Автор: Основной язык сайта | В категории: Переказ сюжету творів письменників
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

У дідуся Якима в Полтаві ріс і виховувався хлопчик -сирота Юрій Кокдратюк. Доля дала йому геніальний розум, а недоля —тяжкі випробування. Не минули його ні царська армія, ні світова й громадянська війни, ні сталінські тюрми й заслання. Життя його обірвалося в 44 роки. Не дочекався здійснення своїх мрій — космічних польотів, загинув у 1941 році. Та часу не гаяв. Будуючи елеватори на Кавказі, у Західному Сибіру, інженер від Бога марив космосом. Навіть у тюрмі на стінках камери креслив і розраховував траєкторії космічних польотів. Ім’я легендарного, задивленого в небо українця, геніального інжекера-самоука Юрія Кондратюка відоме небагатьом. Його знають учені, конструктори космічних апаратів, інженери, які розраховують космічні траєкторії.

Скориставшись ідеєю Юрія Кондратюка про відокремлення від космічного корабля невеликого злітно-посадочного модуля, американці випробували на навколишній орбіті свій корабель. Один із керівників програми визнав, що політ перших у світі астронавтів здійснено за «трасою Кондратюка». Вдумаймося в цю фразу!

Використовується в практичній космонавтиці ідея багатоступеневої ракети і поняття «пропорційного пасиву» Ю. Кондратюка, що дає змогу робити ваговий аналіз космічних апаратів, конструювати крісла для приземлення. Він написав працю «Тим, хто читатиме, щоб будувати», в якій розробляв міжпланетні бази на орбітах штучних супутників Землі і Місяця, запропонував схему приладу, який утилізує сонячну енергію. Цій же проблемі присвячена друга його робота «Про міжпланетні подорожі». Юрій Кондратюк проектував вітроелектростанцію, яку планувалось побудувати в ЕСриму на горі Ай-Петрі. Цим проектом пізніше скористалися при будівництві Останкінської вежі.

Ідеї українського вченого-винахідника, одного з піонерів ракетної техніки і теорії космічних польотів Юрія Кондратюка ще чекають своїх дослідників.

20 Фев »

Тема любви в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

На жизненном пути каждый из героев романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» встречает любовь — замечательное чувство. И это был довольно смелый поступок в те чопорные времена — вывести на первый план любовные отношения и ставить в зависимость от них судьбы людей. Ведь посмотрите, как было принято относиться к любви. Няня Татьяны Лариной говорит, что она в ее время даже «не слыхала про любовь». Когда мать Татьяны была молодой, о любви уже не только «слыхали», но и читали французские романы, которые определяли сознание девушек. Но это не оказывало никакого реального влияния на жизнь. Старшая Ларина любила, но была выдана замуж за другого человека. Сначала она очень горевала и плакала, но со временем смирилась и привыкла. Ее счастьем стала привычка. Пушкин формулирует это так:

Привычка свыше нам дана: Замена счастию она.

Таким образом, любви не [rkey]придавалось большого значения, она существовала, но с ней общество не считалось. И мечтательные девушки, выходя замуж, забывали о любви, которую заменяла привычка.

Другое отношение к этому чувству у Татьяны. Она любит Онегина самозабвенно. Эта искренняя любовь сохранится в ее душе на протяжении всего действия романа. Даже будучи замужем, предпочтя исполнение долга перед мужем возможному счастью, Татьяна по-прежнему любит Онегина и, не лицемеря, говорит ему о своем чувстве.

Этим самым Пушкин бросает дерзкий вызов обществу, он ставит выше меркантильных понятий святое чувство любви и утверждает, что от него зависит счастье человека.

Ведь и любовь Владимира Ленского к Ольге Лариной по силе и искренности похожа на переживания Татьяны: «Он пел любовь, любви послушный…» Пушкин восхищается чувством Ленского: «Ах, он любил, как в наши лета уже не любят…»

Другое дело Онегин. Сначала он разочаровывается   в   женщинах   («…красавицы   не долго   были предмет  его  привычных дум…»), но потом переживает крах своего прежнего мироощущения. Евгений пишет Татьяне: Я думал: вольность и покой Замена счастью. Боже мой! Как я ошибся, как наказан!

 Действительно, к другому пониманию любви приходит Онегин в конце романа. Пред вами в муках замирать, Бледнеть и гаснуть… вот блаженство!

Мог ли такие слова сказать Онегин из первой главы? К пониманию любви он пришел через муки, и это было для него главным открытием в жизни.

Искреннее, естественное, чистое и возвышенное, не угасающее со временем чувство воспевает автор в романе. Таково отношение А. С. Пушкина к любви. По его понятиям — это самое прекрасное человеческое чувство.

Роман «Евгений Онегин» создан с удивительным поэтическим мастерством, которое нашло выражение и в композиции, и в ритмической организации романа.

Главный герой произведения А. С. Пушкина — молодой, привлекательный, очень неглупый человек, дворянин. Автор относится к своему герою с симпатией и со значительной долей иронии. В первой главе поэт рассказывает о жизни молодого повесы Евгения Онегина в Петербурге, о том, как и кем он воспитывался:

Сперва мадам за ним ходила, Потом мосье ее сменил, Ребенок был резов, но мил.

В пору юности Евгений вел себя точно так, как молодые люди его круга, то есть «по-французски совершенно мог изъясняться и писал, легко мазурку танцевал». Но главной его наукой, признает Пушкин, «была наука страсти нежной». Жертвой любви, как позднее мы узнаем, и пал Евгений.

Автор подчеркивает, что «труд упорный ему был тошен», он рассказывает о жизни Онегина, проводимой в ресторанах, в театрах, на балах, в ухаживании за женщинами. Точно так же жили тысячи молодых дворян. Такой уклад был привычен дворянскому сословию. Онегин занимал определенное место в светском обществе, где имел «счастливый талант» и возбуждал «улыбку дам огнем нежданных эпиграмм».

Так бы и протекала размеренно его жизнь, если бы не встреча с Татьяной Лариной. Она пишет письмо Евгению с признанием и задает ему вопрос: «Кто ты, мой ангел ли хранитель, или коварный искуситель…».

Кажется, не способный к серьезному чувству, Онегин отвергает ее любовь, которая для Татьяны становится смыслом жизни. Мечтательная, тонкая девушка верит, что «Евгений послан Богом». Онегин тронут признанием Татьяны, но не более того. Следующим необдуманным шагом являются его взаимоотношения с Ольгой Лариной. Онегин просто так, от скуки, начинает ухаживать за невестой Владимира Ленского. Девушка увлекается Евгением, что, естественно, вызывает ревность жениха.

Переломным моментом явилась дуэль Евгения с Ленским. Поединок кончается трагически для Владимира. И здесь наш герой словно прозревает: «Онегин с содроганием» видит дело своих рук, как «труп оледенелый» юноши везут в санях. Ленский убит «приятельской рукой». Бессмысленность этого поступка становится очевидной.

А что же Татьяна? Она молчаливо поддерживает в горе сестру. Впрочем, Ольга «не долго плакала», а увлеклась неким уланом, с которым вскоре пошла под венец.

В Татьяне борются любовь к Евгению и неприязнь к нему, как к убийце Ленского. Девушка начинает вдруг понимать, что Евгений не такой, каким она представляла его в своих мечтаниях. Ветреный эгоист, сердцеед, человек, несущий боль и слезы другим, а сам не способен сострадать.

Возвратившись в Петербург, Евгений встречает уже другую Татьяну — светскую женщину, «законодательницу мод». Он узнает, что теперь она замужем за важным генералом, героем Отечественной войны. Происходит удивительное превращение. Теперь Евгений ищет свидания с Татьяной, ставшей «равнодушною княгиней, неприступною богиней», томится, страдает. Да, она перестала быть похожей на провинциальную дворянку. Сколько царственности во взоре! Сколько величавости и небрежности! Евгений влюблен, он  преследует  ее,   ищет  ответного  чувства.

 Увы! Написано письмо, но ответа на него Евгений не получил. И вот наконец они встретились. Какой удар, какое разочарование! Онегин отвергнут: «Я вас прошу меня оставить». «Как будто громом поражен» стоит Евгений и чувствует внутреннее опустошение, свою ненужность. Вот достойная концовка романа.
[/rkey]
А. С. Пушкин проверял своего героя истинным чувством — любовью. Но, увы, не выдержал этого испытания главный герой романа: испугался, отступил. Когда же наступило прозрение, оказалось, что уже поздно, ничего вернуть и исправить нельзя. Таким образом, роман «Евгений Онегин» — не только рассказ об эпохе, в которой «отразился век и современный человек», но и трогательная история несостоявшейся любви.

20 Фев »

Чи готові ви до вибору життєвого шляху

Автор: Основной язык сайта | В категории: Переказ сюжету творів письменників
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Його зненацька охопив сумнів: «Чи те я роблю, що слід? Чи здатний на це? Чому так тягне туди, у невідоме?» І він зупинився серед шляху. Замислився. Огледівся. Хоча дорога стелилася попереду рівна й широка, проте він не міг іти далі: і неспокій, і невдоволення собою, і жадання чогось вищого переповнили його. А обіч уторованої дороги громадилися вершийи, які здавалися такими стрімкими й неприступними, що на них ніхто не наважувався зійти. До того ж їх оточували непрохідні хащі, глибокі яруги, гострі стрімчаки й бескиди…

І все ж він рішуче зійшов з гладенької дороги й крізь нетрі та чагарі заторував власну стежину до вершини. І вже ніщо не могло зупинити сміливця: ні колюче терня, ні скелясті крутосхили, ні глибокі урвища. Він здіймався все вгору і вгору. «Божевільний!» — жахалися одні, що

спокійно дибали гостинцем. Відчайдушний!» — захоплено вигукували інші, які вже готувалися рушити й собі услід за сміливцем. «Щасливий!» — зітхали ті, що через свою кволість, несміливість чи полохливу вдачу не могли піти за першопрохідцем. А були й такі, що мовчки заздрили й потайки зневажали сміливця.

Що йому до того! Він уперто здіймався на вершину, де не ступала ще нога людська. І то було його покликання, його щастя, його слава й безсмертя. Як важливо в житті знайти себе, доки не пізно, доки ще молодий! А йому тоді йшов уже тридцять другий. За спиною в нього і вчителювання, і участь у боях, і робота в провідній республіканській газеті художником-ілюстратором, карикатуристом. Читачі в кожному номері шукали гострі, дотепні малюнки, під якими стояв підпис «Сашко». Друзі щодня приходили до нього в майстерню, щоб подивитися, як під пензлем народжується пейзаж чи людський тип. І називали його талановитим, і пророкували йому творче майбуття.

А його не задовольняли ні карикатури, ні акварелі, ні олійні праці. Усе дужче й дужче почувався невдоволе-ним, бо відчував у собі силу творця нового мистецтва, що тільки-но утверджувалося. І однієї ночі після роздумів він рішуче виходить зі своєї майстерні, щоб ніколи до неї не повернутися. Залишає мольберт, фарби, закінчені й незакінчені полотна — залишає назавжди. Із плащем через плече й дорожнім портфелем у руці поспішає на вокзал, сідає в поїзд, що везе його на берег Чорного моря, у красуню Одесу. А вранці він уже стоїть перед директором кінофабрики й промовляє три заповітних слова:

— Хочу стати режисером! Це був Довженко.

Олександр Довженко поспішав, щоб побачити й послухати письменника Поліщука, за столиком якого збиралися його послідовники й друзі. Іноді між групами Поліщука і поета Семенка вибухали палкі дискусії, і тоді в кав’ярні стояв неймовірний шарварок. Але зараз тут порожньо й тихо: Поліщука немає. Лише в кутку сидить якась парочка та незмінно займає своє «робоче» місце Михайло Семенко. У цей час молода пара розплатилася з офіціантом і попрямувала до дверей. Довженко звернув увагу на великі сині очі дівчини та її довгу золотаву косу. Це було так гарно й незвично, бо в моду входили короткі зачіски.

—        Серьожо! — несподівано вигукнув Яновський і метнувся до кремезного чорнявого юнака, що йшов за дівчиною.

—        Юрко? — здивовано розвів руки юнак, і вони обнялися.

—        Оксано, це Юрій Яновський. Ми з ним разом училися в Київському політехнічному. Після другого курсу він полишив інститут і став письменником. Познайомтесь…

—        Знаю! — перебив приятеля Яновський і натхненно випалив: — Золотокоса Оксана! Одеситка. А нині студентка Харківського медичного. Приємно бачити вас…

—        Сашко — обернувся Яновський до Довженка, — знайомся: Сергій Корольов. Авіатор!

—        Тільки вчуся на авіатора, — уточнив Корольов і енергійно простягнув свою міцну руку Довженкові. Так відбулося знайомство двох високообдарованих молодих людей, чиї імена згодом стануть відомі всьому світові.

20 Фев »

Сочинение по роману «Пятнадцатилетний капитан»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Примеры сочинений
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

В «Пятнадцатилетнем капитане» Жюль Верн воскрешает страшные картины колониального разбоя английских и португальских завоевателей Африки, физического истребления негритянских племен белыми «цивилизаторами», несущими за собой в завоеванные области смерть и рабство. Самые яркие страницы этого романа посвящены обличению работорговли. Негодование Жюля Верна беспредельно. Он достигает публицистического пафоса,

«Работорговля! Все знают, что значит это страшное слово, которому не должно быть места в человеческом языке». «Неужели работорговля в Африке прекратится лишь тогда, когда будет уничтожена вся черная раса? Неужто африканским неграм уготована та же судьба, какая постигла австралийских туземцев?

Но рынки испанских и португальских колоний закроются когда-нибудь, их больше не будет, — цивилизованные народы не могут больше допускать работорговлю!»

Зловещие фигуры жестоких негодяев-работорговцев— португальцев Негоро и Коимбри, американца Гэрриса, араба Нбн-Хамиса, вероломного негра Аль-веца — отнюдь не являются плодом авторской фантазии. Известно, например, что работорговец Альвец существовал в действительности. Сведения об эгом изверге, который продавал в рабство своих же соплеменли-ков, Жюль Верн почерпнул, как он сам указывает, из книги английского путешественника Камерона «Через Африку». Несмотря на официальное запрещение работорговли. ее продолжали вести при попустительстве, а иногда и прямом содействии колониальной администрации. «Позорная торговля людьми, — пишет автор, — долгое время с большой выгодой производилась европейскими странами, владевшими колониями за океаном. Прошло уже много лет после запрещения работорговли. Однако она все еще ведется и притом в крупных размерах, — главным образом в Центральной Африке».

«Пятнадцатилетний капитан» появился в 1878 году, в период ожесточенного соперничества и борьбы европейских держав за господство в Африке. Насколько актуальны были эти описания опустошительных колониальных войн, можно судить уже по тому факту, что через несколько лет после опубликования «Пятнадцатилетнего капитана» раздел Африки был окончательно завершен и коренное население оказалось порабощенным на всей территории огромного материка.

Прошло свыше двадцати лет, и Жюлъ Верн проложил еще один маршрут в дебри экваториальной Африки («Деревня в воздухе»). Политическая карта «Черного материка» напоминала лоскутное одеяло, на котором резко выделялись даже не лоскуты, а большие клинья двух цветов: французские и английские владения. В это же время вышел на мировую арену и начал требовать своей доли американский капитализм. Не довольствуясь захваченными островами в бассейне Тихого океана,8 американские финансисты и генералы старались распространить сферу действий и на другие части света.

«Не сегодня-завтра федеральное правительство пожелает получить свою долю африканского пирога, — говорит один- из героев «Деревни в воздухе». — Есть Конго французское, затем бельгийское, немецкое, не говоря уже о независимом Конго, которое, впрочем, только того и ждет, как бы расстаться со своей независимостью! .. Нет, как хотите, а Штаты могли бы выкроить себе здесь прекрасную колонию!»

Решительно выступая против расового гнета и работорговли, Жюль Верн неоднократно затрагивает и вопрос о положении негров в Америке. Один из эпизодов гражданской войны в США, закончившейся победой северных штатов и отменой рабства  негров,  послужил темой для упоминавшегося уже романа «Север против Юга».

Но писатель хорошо знал, что юридическая отмена рабства не принесла неграм действительного освобождения. В романе «Школа Робинзонов» (1882) он сообщает, каким жестоким притеснениям подвергались в США и после гражданской войны не только негры, но и другие национальные меньшинства, особенно китайцы, почти задаром продававшие свой труд предпринимателям.

«Вопреки американской конституции и пышным лозунгам свободы, — пишет Жюль Верн, — китайцев подчинили особым законам, относящимся к их иммиграции; эти законы не давали им права делаться гражданами страны из опасения, чтобы они не получили голоса в конгрессе. Вообще же к ним относились очень дурно, как к индейцам и неграм, и называли их не иначе как зачумленными».

Американские предприниматели эксплуатировали иммигрантское население Китая. Английская буржуазия подрывала экономику Китая и закабаляла его изнутри. Одним из главных орудии колониальной политики в странах Азии был опиум. Этот ядовитый наркотик приносил англичанам баснословные барыши. С горьким сарказмом Жюль Верн рассказывает, как лицемерные «благодетели» использовали пагубное зелье для укрепления своих позиций в Китае («Вокруг света в восемьдесят дней», «Треволнения одного китайца в Китае»),

Жюль Верн высмеивает при каждом удобном случае великодержавный гонор британских милитаристов, но, пожалуй, нигде это не сделано так остроумно и язвительно, как в фантастическом романе «Гектор Серва-дак», где упрямые британские офицеры, не пожелавшие присоединиться к разноплеменной трудовой колонии Гектора Сервадака, навсегда уносятся в мировое пространство на отделившемся куске сфероида.

Порабощение «цветных» народов «белыми» колонизаторами— такова важнейшая социальная тема «Необыкновенных путешествий»-. Эта тема звучит во многих романах Жюля Верна на всем протяжении его творчества, непрерывно обогащаясь новыми потрясающими фактами.

Соединенные Штаты Америки с их богатейшими природными ресурсами и трудолюбивым энергичным народом’представлялись Жюлю Верну страной неограниченных возможностей и больших перспектив. Писатель всегда восхищался промышленной инициативой и упорством американцев, их успехами в области индустриализации, научно-техническим прогрессом молодой республики.

Американцами являются положительные герои таких романов, как «С Земли на Луну», «Таинственный остров», «Пятнадцатилетний капитан», «Миссис Брэникен» и другие. Большинство положительных героев-американцев— участники аболиционистского движения и войны против рабства негров.

20 Фев »

Що є основним для вашої особистості?

Автор: Основной язык сайта | В категории: Переказ сюжету творів письменників
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

Сергій Корольов приїхав до Києва з Одеси, де його мати викладала українську мову і літературу в школі. До Київського політехнічного його спочатку не приймали: мав тільки шістнадцять років. Та завдяки довідкам, в яких значилося, що він працював лектором і має схвалений проект планера, його зарахували. З першого ж дня перебування в інституті Сергій записується в планерний гурток. Його майстерня містилася під сходами в центральному вестибюлі інституту. Сергій подав свій проект планера. Проект прийняли. Треба будувати, але потрібні дорогі матеріали: і якась особлива карельська сосна, і мадеполам для обшивки, і англійський лак. Де взяти грошей? Адже Корольов навіть стипендії не отримував. Жив з репетиторства. Та ще вранці продавав газети. Іноді збирав сушняк у Святошинському лісі й носив на базар. Цього вистачало на харчі. А гроші на планер? Та він таки домігся свого.

Саме тоді Київська кіностудія вивісила оголошення: потрібні сміливці, які під час зйомок фільму «Трипільська трагедія» могли б стрибати з високої кручі в Дніпро. Стрибав Сергій дванадцять разів, і таки заробив гроші на планер.

20 Фев »

Рецензия на роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Автор: Основной язык сайта | В категории: Хрестоматия и критика
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 3,25 out of 5)
Загрузка...

Шло время, совершались значительные события в мире, в стране, в жизни самого поэта. Заканчивал роман уже и тот и не тот человек, который его начинал. «Громаден труд Пушкина, создавшего первый русский роман да еще в стихах», — писал Белинский. Почему роман в стихах? Рифмованное произведение намного сильнее воздействует на читателя, чем прозаическое, красота повествования достигается путем использования строгой формы. Роману свойственны афористичность, образно-метафорическое воссоздание жизни, музыкальность.

Белинский назвал «Евгения Онегина» «энциклопедией русской жизни» пушкинского времени. По словам критика, впервые в русской литературе с такой широтой и правдивостью была воссоздана целая историческая эпоха. Многих изумляла формулировка критика: что же это за энциклопедия, если весь роман посвящен светскому франту и его окружению в Петербурге и в деревне? Само понятие «энциклопедия», вызывавшее в [rkey]сознании тяжелые увесистые тома, как бы вступало в противоречие с этим небольшим по объему произведением, которое, однако, оказалось «томов премногих тяжелей».

Роман Пушкина по конкретному историзму, по широте охвата русской жизни и масштабу поставленных в нем этических, социальных, национальных проблем был и остается, может быть, уникальным, но и самым загадочным явлением всей русской литературы.

Портрет эпохи складывается в романе из множества деталей, среди которых равно важными оказываются такие несопоставимые на первый взгляд вещи, как круг чтения и распорядок сельской жизни, быт молодого петербуржца и песня крестьянских девушек, особенности воспитания, образования и моды того времени, предметы российского импорта и экспорта и загадки природы, творческая биография автора и «наука страсти нежной», разные лики русской природы и трагедия Наполеона, глядящего на пылающую Москву.

Кое-что Пушкин бросает походя, как бы между прочим, а на другом специально задерживается, чтобы привлечь внимание читателя. Но в общей картине России, созданной поэтом, нет ничего незначительного, все важно и существенно.

Конечно, главное место в романе отведено Онегину, Ленскому, Татьяне и Ольге. Именно в них, как писал Белинский, «отразилось русское общество в один из важнейших моментов своего развития». Главные герои романа, принадлежащие к одному сословию, тем не менее несут разную содержательную нагрузку.

Онегин — типичный петербуржец, получивший традиционное воспитание и, несмотря на яркую индивидуальность, ведущий традиционный для своей среды образ жизни.

Ленский — поэт, романтик, который «из Германии туманной привез учености плоды».

Татьяна, «русская душою», — самобытная и сильная женская натура, впитавшая все «привычки милой старины».

 Ольга — почти дитя природы, если бы не ограниченность и пошлость того круга, к которому она принадлежит.

Только соединив в романе судьбы героев, заставив их взаимодействовать, автор и мог дать обобщенный портрет русского дворянства начала XIX века.

Все впечатления своей собственной жизни Пушкин осмысляет в романе и в форме лирических признаний, лирических отступлений, и в описании судеб героев. Впрочем, подробности жизни главных героев не могут ускользнуть даже от самого невнимательного читателя, но ими далеко не исчерпывается энциклопедичность романа.

Уже в первой главе, целиком посвященной Онегину, мы узнаем и о репертуаре русского театра:

Волшебный край! там в стары годы, Сатиры смелый властелин, Блистал Фонвизин, друг свободы,   ‘ И переимчивый Княжнин… и о труде разносчика, и об Адаме Смите, книгами которого увлекается главный герой, и об импорте в Россию:

Все, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный И по Балтическим волнам За лес и сало возит нам… и о многих мелочах быта, без которых нельзя считать исторически точным изображение жизни в ее многоликости.

Быт поместного дворянства написан не менее подробно и точно:

Она езжала по работам, Солила на зиму грибы, Вела расходы, брила лбы, Ходила в баню по субботам, Служанок била осердясь… Они хранили в жизни мирной Привычки милой старины; У них на масленице жирной Водились русские блины… Наивность и простота сельского быта трогают душу поэта, но вовсе не вызывают у него сентиментальных восклицаний и не заслоняют всей косности и стылости этой размеренной жизни. А кроме Петербурга и деревни, есть еще Москва, которая входит в сюжет романа прежде всего как «ярмарка невест», на которую везут Татьяну. Но автор расширяет сюжетные рамки, напоминая читателям о подвиге Москвы в 1812 году:

Как часто в горестной разлуке, В моей блуждающей судьбе, Москва, я думал о тебе… Но и этого мало. Пушкин создает блестящий портрет московского барства, проникнутый ассоциациями со знаменитой грибоедовской Москвой. Полагаясь на читателя, который, конечно, вспомнит этот «старый образец», воспетый Грибоедовым, Пушкин укладывает в одну строфу целый слой московского общества: Но в них не видно перемены; Все в них на старый образец: У тетушки княжны Елены Все тот же тюлевый чепец, Все белится Лукерья Львовна, Все то же лжет Любовь Петровна, Иван Петрович так же глуп, Семен Петрович так же скуп… Пушкин не просто охватывает взглядом разные слои русского общества, но глубоко проникает в них, погружая читателя в неповторимый мир национальной стихии.  Конечно,  широта охвата национальной жизни не могла быть полной и без сыновнего чувства поэта к родной природе:

Гонимы  вешними лучами, С окрестных гор уже снега Сбежали мутными ручьями На потопленные луга. Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года… Может быть, именно эти особенности пушкинского романа имел в виду Белинский, когда говорил, что «Евгений Онегин» — в высшей степени   народное   произведение»,   что   это «первое истинно национальное русское произведение».

• Конечно, и великолепие родной природы, и стихия русского языка, и характер русского человека с его неудовлетворенностью — все это вместе складывается в единое понятие национальной   стихии.

И все-таки главное в самом понятии «народность» — это ясное осознание отличия народности от простонародности. Именно поэтому Белинский был готов к тому, что многие удивятся его мысли о народности пушкинского романа. В эпоху Белинского еще господствовало странное мнение, «будто бы русский во фраке или русская в корсете уже не русские и что русский дух дает себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста».

Отстаивая свое утверждение, Белинский ссылается и на Гоголя, считавшего, что «истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа». Безусловно, пленительными, естественными и в высшей степени поэтическими являются в «Евгении Онегине» сцены разговора Татьяны с няней, которую поэт, конечно же, списал с Арины Родионовны, и описание бегания дворового мальчика с жучкой в салазках, и знаменитая «Песня девушек», которую должны петь крестьянки, чтобы не есть господской ягоды.

Но народность романа не в этих превосходных сценах или, во всяком случае, не только в них, а прежде всего, в изображении мыслящего человека и его среды. В том-то и состояла гениальная «находка» поэта, что героем своего произведения он сделал светского человека, в котором автора привлекали типично русские черты: «мечтам невольная преданность, неподражательная странность и резкий, охлажденный ум».

Только такой герой и мог держать автора в плену все долгие годы работы над романом.

И конечно, Татьяна Ларина, «русская душою», «милый идеал» Пушкина. Показательно, однако, что и Татьяна не сливается со средой скотининых, пустяковых и прочих соседей, еще ярче оттеняющих самобытность любимой героини Пушкина.
[/rkey]
«Собранье пестрых глав», как насмешливо писал сам автор о своем романе, стало первым истинно национальным русским романом, «в котором отразился век и современный человек изображен довольно верно».

20 Фев »

Письменник починається з дитинства

Автор: Основной язык сайта | В категории: Переказ сюжету творів письменників
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 1,00 out of 5)
Загрузка...

 З дитячих вражень, спостережень, захоплень. Надворі лютує мороз, віє хурделиця, а в хаті тепло, затишно, урочисто. Пахне м’ятою і свіжоспеченим хлібом. У кутку під образами горить лампадка. За вікном сутеніє. Заходить знадвору батько, напускаючи холоду в хату. Запалює світець з трьох сухих скіпок. Селянський світильник тріщить, кадить, стріляє, і вогняні іскри золотим дощем спадають у заздалегідь підставлене коритце з водою.

Золотавий полиск грає на ликах святих у кутку та на тихих утаємничених обличчях людей. І Сашко замріяно споглядає все це. Святий вечір. Численна Довженкова родина всаджується за святковий стіл. Посередині — у великому полив’яному горщику — кутя. Тут же й чавунець, у якому узвар з сухих яблук, груш, вишень. Ось мати статечно підходить до вікна й урочисто стукає тричі дерев’яною ложкою в замерзлу шибку:

—        Морозе, морозе, морозе! Іди кутю їстиГ Коли звуть,

приходь тепер, а не літом. Та не морозь огірки й капусту,

яблука й груші!

Так було тисячу літ тому, коли давні слов’яни обожнювали небо і сонце, грім і зорі, річки й дерева, тварин і нічний морок, коли вони зимовими вечорами, намагаючись усіляко задобрити бога холоду Мороза, щиро запрошували його на вечерю, аби напровесні він не поморозив їхню городину.

—        Морозе, морозе, морозе! Іди кутю їсти! — повторює

мати.

Сашко заворожений. Йому здається, що ось цієї миті з гуркотом розчиняться двері — і в клубах пари з’явиться на порозі червонощокий велетень з білою бородою та вкритими інеєм кущастими бровами.

Усе життя стукатиме в серце письменника рідна мати зі словами: «Морозе, морозе, морозе! Іди кутю їсти!» І вже всесвітньо відомий митець у грізні дні кровопролитної війни напише «Повість полум’яних літ», де батьки головного героя-воїна Івана Орлюка — старі Демид і Тетяна — у святий вечір опиняться просто неба на морозі, біля спаленої гітлерівцями хати. І на зло всім бідам баба Тетяна заспіває колядку про свого рідного Йваноч-ка, що в цей час ворогів б’є на фронті, та злаштує скромненьку вечерю під напівзруйнованою піччю, а дід Демид гукне в ніч: «Морозе, морозе, а йди кутю їсти! Морозе, морозе, іди!» і ці слова набудуть ураз високої значимості — прозвучать, прогримлять життєствердним г’імном  невмирущості народу.


Всезнайкин блог © 2009-2015