Dans la cantine scolaire. В школьной столовой
Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языкуPendant la grande recreation mon amie et moi, nous avons visite la cantine scolaire. Ayant salue le personnel de la cantine et l’assistance nous avons demande le menu d’aujourd’hui. Mais ce qui nous interessait le plus c’etaient les prix courants.[smszamok] Ce jour-ci dans la cantine on proposait la soupe aux pois, des cotelettes, un pure de patate, une salade a choux, des concombres et des tomates. Et encore on pouvait acheter le jus de prune et de pomme, du lait, du the et de la compotte. Un gateau et un croissant coutaient vingt-cinq copecks chacun, un sandwich trente et une tartine trente-cinq copecks. Le gateau enlevait toutes nos economies: mon amie avait 50 et moi, j’avais 40 copecks. Avec cet argent on pourrait prendre un croissant, du the, une soupe, mais je voulais un jus de tomate et mon amie voulait un gateau. La vendeuse nous a propose d’additionner nos economies et partager en deux des produits achetes. Eh bien, il fallait resoudre ce probleme difficile. Mais nous avons decide de prendre par un gateau et une compotte a chacune. Premierement cela nous permettait de faire vite une casse-croute, deuxiemement d’epargner notre argent.[/smszamok]
Мы с подругой посетили к школьной столовой во время большого перерыва. Поздравив работников столовой и присутствующих, мы спросили о сегодняшнем меню. Но более всего нас интересовали цены. В этот день в столовой предлагали гороховый суп, котлеты, картофельное пюре, салат из капусты, огурцы и томаты. Вместе из тем, можно было приобрести сливовый и яблочный сок, молоко, чай и компот. Пирожное и рогалик стоили 25 копеек каждый, сендвич 30 и бутерброд 35 копеек. Пирожное забирало все наши накопления: у моей подруги было 50, а у меня 40 копеек. На эти средства можно было бы приобрести и рогалик, и чай, и суп, но мне хотелось томатного сока, а подруге пирожного. Продавщица предложила нам объединить наши средства, а приобретенные продукты поделить поровну. Что же, надо было решать сложную проблему. Но мы решили взять себе по одном пирожному и компоту. Во-первых, это давало возможность быстро перекусить, во-вторых, зекономити наши деньги.
Des que nous avons eu commence a manger, on a sonne. Advienne que pourra, mais nous n’avons pas quitte nos places. Heureusement nous sommes tombees a la lecon suivante juste a temps. Les lecons de travail manuel des garcons de notre ecole ont lieu dans l’atelier d’ajustage. Quand on y entre, on voit beaucoup de plancartes aux murs. Toute plancarte porte des regles de manier les instruments, ainsi que les regles generales de securite du travail. Chaque lecon commence a une conversation de ces regles, qu’il faut bien savoir et respecter. Notre maitre exige severement leur respection, car en depend notre sante. Только мы начали есть, как прозвучал звонок. Пусть будет то, что будет, но мы не сдвинули из места. К счастью, мы успели на наступление- ной урок.
Vocabulaire
- ayant salue — поздравив
- le personnel — работники,
- сотрудники
- une assistance — присутствуют
- les prix curants — цены,
- прейскурант
- une patata, patate — картофель
- enlever — забирать; вытянуть
- additionner — составлять
- partager, diviser — делить; разделять
Discussion
1. Qu’est-ce qu’on vend a la cantine scolaire?
2. Qu’est qui vous interesse le plus?
3. Que vous a propose la vendeuse?
4. Qu’avez-vous pris?
5. Etiez-vous en retard a la lecon suivante?