Уроки по иностранному языку

26 Сен »

Clermont-Ferrand. Клермон-Ферран

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Clermont-Ferrand est une ville principale  d’Auvergne. Elle se trouve au croisement des routes qui reunissent a travers le Massif Central la France du nord a la France du Midi. Son nom meme indique que la ville se compose de deux parties; c’est au Moyen Age il y avait deux villes: Clermont et Ferrand. Сейчас вулкан Канталь представляет собоя руины и похожий на пасмурную крепость с башней, которая обвалилась.  Жрало вулкана достигает 10 километров в диаметре. Он окружен другими вершинами. И вид этой компании великанов замечательный.

Горы покрыты травой, и жители используют их как пасовиська.  Оно находится на стираеткрещении дорог, которые через Центральный Массив объединяют северную и южную Францию. Самое название говорит о том, что город состоит из двух частей; в Средневековье здесь было два міс- и: Клермон и Ферран.

La ville fut au Moyen Age un grand centre de commerce car elle etait situee au

[smszamok]

carrefour des routes ou circulaient les marchandises venant de Lyon, de Bordeaux, de Paris. Mais ce n’est pas le commerce, c’est l’industrie qui a fait de Clermont-Ferrand une grande ville.  L’industrie caoutchoutiere a gagne une importance inattendue au 19 siecle. Cette industrie a vivifie un grand nombre d’autres activites: a cote d’elle se sont developpes la metallurgie, le textile, l’imprimerie. Clermont-Ferrand est un grand centre intellectuel de la France. Son universite est tres connue par son activite culturelle. Ses etablissements superieurs ont du prestige. Et les touristes sont attires par les curiosites de la ville qui sont nombreuses. Les vieux quartiers sont tres curieux. Ici presque tout est construit en lave. La lave refroidie a la couleur de l’ardoise, ce qui est sombre. Mais la lave a une durete et une solidite egales a celles de marbre. On peut y voir la belle cathedrale gothique, construite en lave grise; une eglise de 11 siecle, qu’on considere comme le type le plus parfait du style romain.

В Средневековье город был велеликем торговым центром, поэтому что было расположено на стирает крещении дорог, которые ведут с Лиона, Бордо и Парижа.

Но не торговля, а промышленность сделала Клермон-Ферран велеликем городом. В 19 столетии производство резины неожиданно приобрело большой значення. Благодаря этом производстве появилось большое количество других областей промышленности: металлургическая, текстильная, полиграфическая. Клермон-Ферран — большой центр Франции. Его университет известный своей культурной деятельностью. Престижные его высшие учебные заклад. А туристов привлекают многочисленные выдающиеся памятки города. Очень интересные старые кварталы города. Почти все здесь построено из лавы.

Застывшая лава имеет цвет темно- серого шифера; это темный цвет. Но твердость и прочность лавы такая же, как и  мрамора. Здесь можно увидеть замечательный готичний собор, построенный из сиирои лавы, церковь 11 столетие, которые считается наилучшим образцом римского стиля.

Vocabulaire

  • un croisement — перекрещение
  • indiquer — показывать,  указывать
  • le Moyen Age — средневековье
  • un carrefour — перекрещение, перекресток
  • caoutchoutier, -iere — резиновый, резиновая
  • vivifier — порождать, дать рождение
  • l’imprimerie (f) — полиграфия
  • une lave — лава
  • refroidir — охлаждать
  • une ardoise — шифер, сланец
  • для кровли
  • un marbre — мрамор

[/smszamok]

Discussion

  • De quelle region de la France Clermont-Ferrand est-il le chef-lieu?
  • Pourquoi le nom de cette ville se compose de deux parties?
  • Grace a quoi Clermont-Ferrand est-il devenu une grande ville?
  • Par quelles curiosites y sont attires des touristes?
  • Quelle cathedrale rare on peut y voir?
26 Сен »

Poitiers. Пуатье

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La ville de Poitiers est la capitale de la region Poitou-Charentes. L’antique Limonum, capitale de Celtes fut a l’epoque gallo-romaine l’une des plus importantes cites de la province d’Aquitaine. Christianisee au cours du 3 siecle, la ville devint l’un des grands centres religieux de la Gaulle. Pendant la guerre de Cent Ans le plateau de Maupertuis au nord de la ville fut le theatre de la bataille. A l’epoque de la Reforme, Poitiers fut le theatre de sanglants combats entre les catholiques et les huguenots.

В 17 столетии во время религиозных войн Ла-Рошель стала цитаделью протестантов (или гугенотов). Сопротивление жителей города во время облоги, что организовал Ришелье в 1627—1628 годах, остался в памяти потомков. Сегодня здесь можно

[smszamok]

увидеть многочисленных туристов, которые ласкаютсия старыми кварталами, полными  очарование и оригинальности. Город Пуатье — столица Пуату-Шаранти. Старинный Лимонем, столица кельтов, в галло-римскую эпоху был одним из больших городов провинции Аквитания. Приняв христианство, город стал центром Галлии. Во время Столетней войны плато на севера города стало полем боя. В эпоху Реформации Пуатьє ста- ло театром кровопролитных боев между католиками и гугенотами.

En 1432 Charles VII y fonda une universite dont la renommee s’etendit rapidement hors des limites de a province. Aujourd’hui la ville compte pres de 176 000 habitants. Elle est celebre par ses eglises qui La plus celebre est, sans doute, Notre-Dame-la-Grande (12 siecle). La richesse deses sculptures en fait le monument le plus precieux de l’art romain et une des gloires de Poitiers. La ville possede un des plus remarquables et, probablement, le plus ancien monument chretien qui existe en France — le baptistere de Saint-Jean. Il fut construit au milieu du 4 siecle. A partir de 10 siecle, il devint eglise. A present on y a organise un Musee lapidaire. Poitiers c’est aussi la ville moderne. De vastes quartiers residentielles se developpent, formant une agglomeration.

В 1432 году Карл VII основал там университет, слава которого быстро распространилась за пределами провинции. Сегодня город начисляет близко 176 000 жителей. Оно прославляется очень красивыми церковными сооружениями. Известнейшая церковь — это, без сомнения, церковь Большой Богоматери (12 столетие). Благодаря замечательным скульптурным роботам церковь стала памятником римского искусства и гордостью Пуатье. В городе расположенный один из замечательных и, возможно, древнейших памятников христианства, которые существуют в Франции,— часовня для обряда крещение, баптистерий Сен-Жан. Он был построен в середине 4 столетие. Начиная с 10 столетие он стал церковью. Сейчас там музей скульптуры. Пуатье также современный город. Большие жилые кварталы, создавая агломерацию.

Vocabulaire

  • christianiser (se); etre… — принимать христианство
  • un musee lapidaire — музей
  • скульптуры
  • sanglant, -e — кровавий, -а;
  • кровопролитный, -а
  • un huguenot, une huguenote —
  • гугенот, -ка
  • rapidement — быстро
  • precieux, -euse —
  • найдорогоцінніший, -а
  • la gloire — слава
  • probablement — возможно;
  • очевидно
  • un baptistere — часовня для
  • обряда крещения
  • un lapidaire — огранювальник
  • бриллиантов; ювелир

[/smszamok]

Discussion

  • Poitiers de quelle region est cette ville le chef-lieu?
  • De quoi fut cette ville a l’epoque de la Reforme?
  • Qu’est-ce que Charles VII y fonda en 1432?
  • Quel ancien monument chretien la ville possede-t-elle?
  • Quand fut construit ce baptistere?
23 Сен »

Auvergne. Овернь

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

L’Auvergne, c’est une region du  centre du Massif Central.  C’est une terre de volcans eteints et de depots de lave. L’Auvergne a un riche passe.  Au 1 siecle de notre ere le grand heros de l’histoire auvergnate fut Vercingetorix. Le chef gaulois, il s’opposa a l’invasion des Romains. Et l’Auvergne fut le dernier pays gaulois qui devint romain. Le massif montagneux fut jusqu’au 19 siecle un obstacle aux communications avec cette region. Cette difficulte de penetration explique en partie son histoire. Pendant la guerre de Cent Ans, les Anglais ne purent jamais soumettre entierement l’Auvergne. Le massif volcanique c’est le coeur de l’Auvergne. Il se divise en trois regions: Puy de Dome, qui s’eleve a 1465 metres; l’immense cratere de Cantal, le plus ancien des volcans, qui atteint 1858 metres; le massif du Mont- Dore, qui a 1886 metres.

Оверн — регион в самому центре  Центрального Массива.  Это страна погасших вулканов отложений. Овернь имеет богатое прошлое. Известным героем в истории Оверни  в 1 столетии был  Вождь Галлов, он противостоял римлянином.  И Овернь стала последней землей, завоеванной римлянами. Горный массив до 19 столетие был препятствием для путей сполучення с этим регионом.  Этим препятствием и объясняется частично история

этого края. Во время Столетней войны англичане так и не смогли окончательно покорить Овернь.  Вулканический массив — это сердце Оверни. Он делится на три части: Пюи де Дом, высотой до 1465 метров; огромный кратер Канталь, древнейший вулкан, который достигает 1858 метров; массив Монт-Дор — до 1886 метров.

Le volcan de Cantal n’est plus qu’une ruine maintenant et ressemble a une sombre forteresse dont le donjon c’est ecroule. La gueule du cratere mesure 10 kilometres de diametre. Il est entoure d’autres sommets. Le paysage de cette assemblee est magnifique. Les montagnes sont couvertes

d’une herbe et les Auvergnats les utilisent comme paturages.

Vocabulaire

  • eteindre — гаснуть
  • un passe — прошлое
  • auvernate; un auvernat, -e —
  • opposer (s’) — противостоять
  • une difficulte — препятствие,
  • трудность
  • un obstacle — препятствие
  • une penetration — проникновение
  • soumettre — подчинить
  • un volcan — вулкан
  • une gueule — глотка, жрало,
  • кратер
  • un paturage — пастбище

Discussion

  • Est-ce que l’Auvergne se trouve dans le centre du Massif
  • Armoricain?
  • Qui fut le grand heros de l’histoire auvernate au premier siecle?
  • Qu’est-ce qui est le coeur de l’Auvergne?
  • En quoi se divise le Massif volcanique?
  • Ou sont des paturages dans ce pays?
23 Сен »

Rhone-Alpes. Рона-Альпы

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Rhone-Alpes c’est une region francaise qui comprend 8 departements. Elle occupe 43 700 km2 (12,8 % du territoire nationale). Sa population est plus de 5 millions d’habitants (11 % de la population francaise). Rhone-Alpes comprend la partie orientale du Massif Central a l’ouest, le Jura meridional et les Alpes du Nord de l’est. Эксплуатация лесного хозяйства стала возможной после строительства железных дорог. В 1970 году в Ландах Гасконі был созданный региональный естественный парк (206 000 гектаров). Много морских курортов тянутся вдоль побережье. Побережье и лес предрасполагают сюда любителей пожилого туризма и рыбного лова.

Рона-Альпы — это французский регион, который включает 8 департаментов. Он занимает 43 700 км2 (12,8 % национальной территории). Его население свыше 5 миллионов жителей (11 % население). Рона^-Альпы — это восточная часть Центрального массива на западе, южная часть Юра и Северные Альпы на востоке.

Entre les montagnes s’ouvre un ensemble de plaines et des plateaux, arrose par la Saone et par le Rhone. On l’appelle le couloir rhodanien. L’agriculture reflete les donnees physiques de cette region. Les productions animales, cereales, les vignobles, les cultures fruitieres y sont developpes. Mais la region ne doit son unite ni au relief, ni au climat. Ce sont l’existence et les activites de Lyon qui ont determine la formation de cette region. D’apres le nombre de ses habitants, l’agglomeration lyonnaise est la deuxieme agglomeration de France (1,1 million d’habitants). De nombreuses centrales electriques atomiques, fonctionnent sur le Rhone. En hiver les Alpes offrent de vastes domaines skiables. Mais beaucoup de touristes viennent

aussi en ete pour faire du ski d’ete sur les glaciers. On peut faire des promenades en montagne ou au bord des lacs; des excursions en Suisse ou en Italie. Mais une attraction particuliere: le Mont-Blanc — la montagne la plus haute d’Europe (4 807).  Между горами приоткрывается комплекс равнин и плоскогорий, орошаемый Соною и Роной.

Его называют ронским коридором. Сельское хозяйство определяется естественными особенностями этого региона. Здесь развитое животноводство, выращивание зерновых культур, виноградников, фруктов. Но ни рельеф, ни климат не стали толчком образования этой области. Этим толчком является существование и деятельность города Лион. За количеством жителей агломерат второй в Франции (1,1 миллиона жителей). Атомные электростанции работают на Роне. Зимой Альпы предлагают большие пространства для лыжного спорта. Но много туристов приезжают сюда летом, чтобы покататься на лыжах на ледниках. Можно погулять в горах или берегами озер; осуществить экскурсии в Швейцарию или Италию. Но особенно привлекательная высочайшая гора в Европе — Монблан

(4807 м).

Vocabulaire

  • comprendre — знать; включать в себя
  • un plateau — плоскогорье
  • arroser — поливать, орошать
  • un couloir — коридор
  • refleter — отбивать,
  • изображать, отображать
  • une donnee — данные
  • un vignoble — виноградник
  • une existence — существование
  • une agglomeration — агломерат, сосредоточение
  • skiable — лыжный, -а

Discussion

  • Combien de departement comprend la region Rhone-Alpes?
  • Quel territoire occupe-t-elle?
  • Quels massifs montagneux comprend cette region?
  • Qu’est-ce que c’est que le couloire rhodanien?
  • Quelle ville est le coeur de la region et pourquoi?
23 Сен »

Les Landes. Ланди

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Les Landes c’est une region de l’Aquitaine, au sud-ouest de la France. Elle est baignee par l’ocean Atlantique. Les Landes c’est le royaume d’un sol de sable, de dunes, de pins. Jusqu’au 19 siecle, cette region etait parmi les plus pauvres de France. C’etait une plaine sablonneuse et marecageuse. Son assechement etait entrepris a la fin du 18 siecle par Bremontier, un ingenieur normand. Au moyen de plantation de pin, il arrete la progression des dunes vers l’interieur. Lorsqu’il meurt au debut du 19 siecle, il sait deja que sa politique agricole a sauve les Landes. Son travail etait poursuivi par J. Chambrelent au 19 siecle. Les Landes sont devenues une des regions forestieres les plus riches de France. Les scieries, les papeteries, les fabriques de produits resigneux se sont developpees dans le pays.

Ланди — регион на юго-запад Франции.  Атлантичного океана. Ланди — это царство песков, дюн и сосен. До 19 столетие этот район был одним из беднейших в Франции. Это была песчаная и болотистая равнина. Ее осушение было начато в конце 18 столетие нормандским инженером Бремонтьє. С помощью насаждений сосны он остановил продвижение дюн внутрь страны. Умирая в начале 19 столетие, он уже знал, что его сельскохозяйственная политика спасла Ланди.  Его работа была продолжена Шамбреленом в 19 столетии. Ланди стали одним из  лесных районов Франции. Лесопильные заводы, бумажные фабрики, производство смол на этих землях.

C’est la construction des chemins de fer qui a permis l’exploitation des forets. En 1970 a ete cree le parc naturel regionnal des Landes de Gascogne (206 000 hectares). Le long de la cote il y a beaucoup de stations balneaires. Le littoral et la foret y attirent des amateurs du tourisme estival et de la peche.

Vocabulaire

  • une lande — степь; пустыня
  • un sol de sable — грунт
  • une plaine — равнина
  • marecageux, -euse — болотистый, -а
  • un assechement — осушение
  • une plantation — насаждение
  • une progression — распространение, продвижение
  • sauver — спасать
  • forestier, -iere — лесной, -а
  • une scierie — лесопильный завод
  • resigneux, -euse — смолистый, -а
  • estival, -e — пожилой, -я

Discussion

  • Qu’est-ce que c’est que les Landes?
  • Ou se trouvent les Landes?
  • Comment etait cette region jusqu’au 19 siecle?
  • Qui a entrepris l’assechement des Landes?
  • Quelle industrie il y a la aujourd’hui?
13 Сен »

Monaco. Монако

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

Monaco, c’est l’etat souverain d’Europe, place sous la protection de la France. Il est situe sur la cote mediteraneenne. La principaute s’etend sur une etroite bande cotiere de 3 kilometres de long limitee par les monts Agel (1100 m) et la Tete de Chien (504 m). Elle comprend: Monaco, la Vieille Ville, la Condamine, le Quartier du Port et Monte-Carlo, la ville moderne. Le Palais Princier est situe sur le rocher. И жизнь местных жителей довольно суровое, поскольку местные ресурсы убогие. Однако красота этого острова привлекает много туристов из всех уголков земного шара. Административным 20-центром го департамента Франции есть город Атаксио. Монако — независимое европейское государство, которое находится под протекторатом Франции. Она расположена на побережье. Княжество занимает узкую прибрежную полосу земли длиной три километра, ограниченную горой Ажель (1100 м) и Тет-де-Шєн (504 м). Оно объединяет Монако — Старый город, Кондамин — Портовый квартал и Монте-Карло, современный город.Княжеский дворец расположен на скале.

Sa construction etait commencee au 12 siecle. On peut visiter la cour entouree de galeries decorees de fresques du 16 et 17 siecles, la salle de Trone, les appartements princiers, la cathedrale Saint-Nicolas. L’histoire de Monaco est etroitement liee a l’illustre famille des Garimaldi, originaire de Genes. Annexee a l’Espagne (1524—1641) puis a la France (1793—1814), la principaute devient independante en 1861. L’armee de Monaco compte 30 hommes. L’industrie alimentaire, les produits de beaute, le casino de Monte- Carlo, le tourisme et l’emission de timbres-poste sont les principales ressources economiques du pays. Ses musees sont tres connus. Le nom de Monte-Carlo est connu dans le monde entier. Il evoque le jeu, les caprices de la fortune, les palais, les casinos, les magasins luxueux. La principaute possede l’Institut oceanographique. Chaque annee Monaco recoit plusieurs millions de visiteurs.  Actuellement “La formule I” a Monte-Carlo est en vogue. Ce tournoi apporte de grandes benefices.

Его строительство началось в 12 столетии. Можно посетить двор, окруженный галереями, украшенный фресками 16 и 17 столетий, Тронный зал, княжеские покои, собор Святого Николая. История Монако тесно связана со знаменитым  родом Гаримальди. Будучи присоединенным к Испании (1524—1641), потом к Франции (1793—1814), княжество стало независимым в 1861 году. Армию Монако составляют 30 человек. Пищевая промышленность, косметика, казино Монте-Карло, туризм, выпуск почтовых марок — вот основные источники дохода этого государства. Широко известные ее музеи. Название «Монте-Карло» известная во всем мире. Она вызывает в воображении игру, прихоти фортуны, дворцы, казино, шикарные магазины. В княжестве расположенный океанографический институт. Каждый год Монако принимает несколько миллионов посетителей. Сейчас «Формула I» в Монте-Карло очень известная. Это соревнование приносит красивые прибыли.

Vocabulaire

  • souverain, -e — независимый, -а
  • etre sous la protection — быть под защитой; протекторатом
  • une principaute — княжество
  • etre lie (e) — быть связанным, -ою
  • cotier, -iere — прибрежный, -а
  • etroitement — тесно, плотно
  • annexer — присоединять
  • evoquer — вызвать в воображении

Discussion

  • Monaco est un royaume?
  • Est-ce qu’il depend de la France?
  • Ou se trouve la principaute?
  • Est-elle grande?
  • Pourquoi le nom de Monte-Carlo est-il connu dans le monde entier?
  • Quand la principaute est-elle devenue independante?
  • Quelles curiosites peut-on visiter a Monaco?
13 Сен »

La Corse. Корсика

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

La Corse est une ile la plus belle de la Mediterranee. Depuis 1768, elle appartient a la France. Корсика — это красивейший остров в Средиземном море. С 1768 года он принадлежит Франции. В 557 году к нашей эре греки высаживаются на восточном береге Корсики. Они строят город Алегрия и сажают виноград и маслиновые деревья. Говорят, что Корсика — это «гора в море». Это правда, и именно в этом секрет ее очарования. Горы везде разные. Выше 1000 метров преобладают лесные чащи и луки, где пасутся отары коз и овец. Ниже растут леса, в которых преобладают каштановые деревья. Корсиканские каштаны отправляют в Марсель и Ниццу. Из них делают засахаренные каштаны и белую муку для пирожных. Еще ниже находятся равнины, где растут фруктовые и маслиновые деревья и виноградники.

[smszamok]

На западном побережье расположенный город Аяччо — центр Корсики. Город Кальви, старая крепость, сегодня окруженное зарослями кактусов, которая делает его снова недоступным. Зимой здесь можно купаться; температура никогда не опускается ниже 14 °С. На севера Корсики находится порт, через который вывозятся вина, ранние овощи, лес, рыба.

En 557 avant notre ere les Grecs debarquent sur la cote orientale de la Corse. Ils fondent la cite d’Alegria et plantent la vigne et l’olivier. On dit que la Corse, c’est une “montagne dans la mer”.  C’est vrai, et c’est la le secret de son charme. Les montagnes sont partout differentes. Au-dela de 1000 metres le paysage dominant est celui de maquis et des prairies ou broutent des troupeaux de chevres et de moutons. Au-dessous, ce sont les forets ou regne le chataignier. Les chataignes corses sont expediees a Marseille et a Nice. Elles donnent les marrons glaces et la farine blanche, dont on se sert pour fabriquer les gateaux. Apres les forets viennent les plaines ou poussent les arbres fruitiers, l’olivier et la vigne. Sur la cote occidentale se trouve Ajaccio, la capitale administrative de la Corse. La ville de Calvi, ancienne citadele genoise est entouree aujourd’hui d’une ceinture

[/smszamok]

de cactus qui la rend encore imprenable. On peut se baigner en hiver, le termometre ne descend jamais audessous de 14 °C. Au nord de la Corse se trouve le port qui exporte des vins, des primeurs, du bois, du poisson. Cependant la vie des habitants est assez dure car les ressources du pays sont maigres. Mais la beaute de cette ile attire beaucoup de touristes de tous les coins du globe. Le chef-lieu du 20-me departement de la France est la ville d’Ajaccio.

Vocabulaire

  • appartenir — принадлежать
  • avant notre ere — к нашей эре
  • fonder — основать
  • un charme — очарование, шарм
  • dominant — тот, что преобладает, преобладающий
  • un maquis — чаща, куст
  • une citadele — крепость
  • imprenable — недосягаемый, -а; недоступный, -а
  • un primeur — ранний овощ
  • cependant — однако

Discussion

  • La Corse ou se trouve-t-elle?
  • Est-ce que c’est un continent?
  • Par quelle mer est baignee la Corse?
  • Est-ce un departement francais?
  • Quelle ville est le chef-lieu de la Corse?
13 Сен »

La moyenne montagne. Среднегорье.

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Trois massifs fort differents Le Massif Central occupe 1/6 du territoire: il est le massif le plus eleve, le plus complexe et le plus varie. Три совсем разных массива Центральный массив занимает 1/6 территории: это высочайший, разнообразный массив. C’est une suite de plateaux etages a des altitudes variant entre 500 et 1300 metres. Les altitudes croissent vers l’Est ou se trouvent les plus hautes terres. Nulle part ailleurs, les surfaces a plus de 1 000 metres n’ont autant d’etendue. Ces hauts plateaux granitiques sont entailles par d’etroites gorges ou par des plaines d’efondrement comme celle de Limagne et du Forez. Les effets du volcanisme sont visibles dans des formes variees: grands volcans comme le Cantal, plateaux de laves comme l’Aubrac, ou cones de cendres comme la chaine

[smszamok]

des Puys. Volcans aujourd’hui inactifs mais dont les dernieres eruptions sont contemporaines de l’Homme prehistorique. Chateau d’eau de la France, le Massif Central est un obstacle que les voies de communications rapides contournent soigneusement, un pays morcele, heterogene, bien souvent ingrat. Tout de meme, en novembre 2004 le plus haut viaduc du monde dont la hauteur est 320 metres a relie deux rives de la riviere Tarn pres de petite ville Millau dans ce Massif. Les Vosges sont un petit massif dissymetrique avec un versant occidental s’elevant doucement au-dessus du Bassin Parisien et un versant raide du cote alsacien.

Это цепь плато (плоскогорий), уровне высот которых колеблются в пределах от 500 до 1300 метров. Высоты увеличиваются в восточном направлении, на них расположенные земли. Нигде больше площади, которые лежат выше 1000 метров, не имеют такой длины. Эти высокие гранитные плоскогорья порезанные узкими ущельями, или же заваленные глубями долины, такие как Лиман и Форес. Следствия вулканической деятельности примечательные всюду в разном виде: большие вулканы, такие как Канталь, плоскогорье из лавы как Обрак, или же конусы из пепла, как цепь Пюй. Сегодня вулканы бездействующие, их последние извержения были современными для доисторического человека. Центральный массив — это водонапорная башня Франции, но это  и преграда, которую обминают скоростные пути соединения; это край, который делится на разнообразные, очень часто непривлекательные части. Однако в ноябре 2004 года высочайший транспортный мост в мире, высота которого 320 метров, соединил два берега реки Тарн поблизу городка Мильо в этом Массиве.

Вогези — это небольшой асимметрический массив с западным склоном, который медленно поднимается в Парижском бассейне, а также имеет крутой склон со стороны Эльзаса.

Les formes lourdes et arrondies des lignes de crete, les ballons, contrastent avec l’ampleur d’un reseau de grandes vallees occupees par les glaciers quaternaires. Elles prennent localement un aspect alpin malgre des altitudes modestes. Le Jura est un ensemble de plateaux calcaires etages, bordes par une serie de chainons plisses paralleles, le long de la frontiere suisse. Les sommets correspondent aux monts qui separent les vaux. Un systeme de cluses transversales permet le passage, d’un val a l’autre, des grandes voies de communication. Contrairement aux deux autres massifs, il s’agit donc d’une region sedimentaire plissee. De nombreuse sources karstiques (La Loue) trahissent la circulation souterraine des eaux. Les vastes plateaux sont balayes par des vents violents qui accumulent la neige en congeres. La nebulosite et les precipitations sont importantes, depassant toujours un metre, d’autant que ces massifs sont  largement ouverts vers l’Atlantique. Aussi jouent-ils frequemment le role de chateau d’eau. Les pluies sont abondantes en ete, les printemps sont tardifs et froids. La saison vegetative est limitee a 4 ou 5 mois seulement et les gelees tardives sont frequentes, genant le developpement des plantes precoces.

Это — трудные и шарообразные формы, вершины, которые контрастируют

с довольно разветвленной сетью долин, которые заполнены ледниками четвертичного периода. Несмотря на небольшие высоты они (Вогези) принимают вид. Юра — это совокупность известковых плоскогорий, ограниченных прядью параллельных цепей вдоль швейцарской границы. Вершины тождественные горам, которые разделяют долины. Система поперечных соединенных ущелий не является преградой для перехода одной долины в другую и обеспечивает довольно удобные пути соединения. В противоположность двум другим массивам, таким образом, речь идет осадочный регион. Многочисленные карстовые источники (истоки), например Лялу, изменяют обращение подземных вод.

Середнегорье — это плоскогорья, которые продуваются суровыми ветрами, которые сбивают снег у сугроба. Туманы и осадки значащие, всегда превышают 1 метр, тем более, что эти массивы широко открыты в сторону Атлантики. Они сыграют роль башни. Здесь очень густые дожди летом и поздние холодные весны. Растительный (вегетативный) сезон очень ограничен — всего от 4 до 5 месяцев, зачастую виныкають поздние морозы, которые препятствуют развитию ранних растений.

[/smszamok]

La foret occupe une large place en moyenne montagne. C’est une foret de hetres ou de coniferes (epiceas, pins et sapins). Sur les sommets trop ventes, elle cede la place a bruyeres et a airelles-myrtilles (Hautes Chaumes des Vosges, du Forez, de la Margeride) ou a la pelouse a gentianes (Jura). Les defrichements sont en general limites aux fonds des grandes vallees  et aux plateaux de basse altitude favorablement exposes. Леса занимают значительное место в Середньогорье. Это буковые и хвойные леса (ель, сосна, пихта). На вершинах, где властвуют сильные ветры, лес уступает местом песчаным кислотным равнинам из черничными чащами — Отшом в Вогезах, Форес, Маржерид — или лужайками горечавки (Юра). Освоение целины, большей частью, ограниченное и возможное лишь в глубине больших долин и на невысоких, удобно расположенных плоскогорьях.

Vocabulaire

  • une suite de plateaux — ряд; цепь плоскогорий
  • un effondrement — обвал, скопище каменьев
  • un effet du volcanisme — произведения извержения
  • une eruption — извержение
  • un chateau d’eau — водонапорная башня, башня
  • un obstacle — препятствие
  • heterogene — разнообразный, -а
  • ingrat, -e — неприятный, -а
  • un glacier quaternaire — ледник четвертичного периода
  • trahir — изменять, предавать
  • une congere — сугроб
  • la nebulosite — туманность, туман

Discussion

  • Dans quelle partie de la France se trouvent le Massif Central, le
  • Jura et les Vosges?
  • Comment est le Massif Central?
  • Est-ce que ces trois massifs sont pareils?
  • Lequel d’entre eux est appele le “Chateau d’eau de la France”?
  • Ces massifs sont-ils nus ou bien boises?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Regardez sur une carte des environs de Paris: les nombreux meandres que forme la Seine, quand elle arrive en “L’Ile-de-France”. Elle semblait jusque-la se hater vers la mer, la voila qui se met a flaner; elle coule paresseusement entre les collines sans doute pour demeurer plus longtemps dans cette region harmonieuse. Au centre, une des plus belles villes du monde: Paris.  Autour de cette illustre cite, une ceinture de forets, ou d’innombrales chateaux sont les temoins d’une longue histoire. L’Ile-de-France n’est peut-etre pas la plus pittoresque de provinces francaises, mais elle est la plus importante. C’est le coeur de la France. Le dialecte qu’on y parlait jadis est devenu la langue nationale; les seigneurs de L’Ile-de-France sont devenus les rois de la France entiere. Et cette province est paree de somptueux chateaux, comme ceux de Saint-Germain, de Fontainebleau, de Versailles. Посмотрите на карту окраин Парижа и на многочисленные повороты, который образовывает Сена, когда она достигает Иль-де-Франса. То она спешит к морю, а тут-таки начинает прогуливаться: она непостоянно течет среди гармонического края. В центре — одно из  городов мира — Париж. Вокруг этого знаменитого поселения — пояс лесов, где многочисленные замки являются свидетелями длинной истории. Иль-де-Франс, возможно, не является из наших провинций, но она важнейшая из них. Это сердце Франции. Диалект, которым когда-то там разговаривали, стал национальным языком; аристократы Иль-де-Франса становились королями всей Франции. И эта провинция украшена роскошными замками, такими как Сен- Жермен, Фонтенебло, Версаль.

Ils rappellent le temps ou les souverains et leur cour quittaient Paris pour se livrer aux plaisirs de la chasse et pour gouter les charmes de la campagne, sans toutefois s’eloigner de leur capitale, car Paris etait deja ce qu’il est aujourd’hui: le centre politique, intellectuel et artistique. En ce qui concerne la ville de Melun il est a noter qu’ici est ne un grand ecrivain francais. Mais la localite de Senlis est tres honorable par les Ukrainiens: la se trouve une ancienne eglise construite sur l’ordre de la reine de la France et son tombeau. Cette reine avait ete Anne de Russie, fille du prince Kyivien Yaroslav le Sage.

Они напоминают те времена, когда самодержцы и их двор побросали Париж, чтобы отдаться удовлетворениям охоты, ощутить сельскую обворожительность, тем не менее не отдаляясь  от своей столицы, поскольку уже тогда Париж был тем, чем он есть сейчас: политическим, научным и художественным центром Франции. Что к городу Мелон, то там родился известный французский писатель. Но наиболее почтенным для украинцев есть городок Санлис, где  есть старинная церковь, построенная по приказу королевы Франции, и ее могила. Этой королевой была Анна Русская, дочь киевского князя Ярослава Мудрого.

Vocabulaire

  • environs (m. pl) — окраины, округа
  • un meandre — поворот, зигзаг, петля
  • hater (se) — спешить
  • un dialecte — диалект, особый язык, говор
  • somptueux, -euse — пышный, -а; роскошный, -а
  • etre pare (e) — украшенный, -а
  • livrer (se) — отдать (сия)

Discussion

  • Qu’est-ce que c’est que L’Ile-de-France?
  • Comment coule la Seine dans cette region?
  • Quels somptueux chateaux y a-t-il ici?
  • Qui est-il ne a Melun?
  • Qui gite dans le couvent de Senlis?
12 Сен »

La vie de la region parisienne. Жизнь парижского региона

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Un Francais sur cinq habite dans la region parisienne qui produit 28 % de la production nationale. Elle a le plus haut revenu de toutes les regions francaises. La-bas se trouve le plus grand nombre de sieges sociaux d’entreprises. Beaucoup d’etudiants habitent dans cette region. Presque la totalite des administrations de l’Etat s’y est installee. La region parisienne guide la vie intellectuelle et culturelle de la France. Plus d’un million de Parisiens viennent chaque jour de leur domicile de banlieue pour travailler dans le centre. Ils perdent beaucoup de temps en deplacements. La province historique et culturelle parisienne et les cites historiques sont appelees par les Francais l’Ilede-France.

[smszamok]

В парижском регионе, который обеспечивает 28 % национальной продукции, живет каждый пятый француз. В этом регионе высочайший в Франции уровень дохода. Там сосредоточенное наибольшее число центральных офисов компаний. Еще там проживает много студентов. В этом регионе также размещенные почти все органы государственного управления. Регион Парижа и его окраин задает тон в интеллектуальной и культурной жизни Франции. Миллион парижан приезжают каждый день на работу в центр из предместье, где они живут. Они тратят много времени на дорогую (на передвижение). Историческая провинция вокруг Парижа с ее культурными памятками называется Иль-де-Франс (Французский остров).

Les banlieusards sont attires par les perspectives de travailler au centre. Ils quittent le matin le lieu ou ils habitent pour aller travailler et reviennent seulement le soir. Dans les banlieues, pendant les jours ouvrables, seuls restent les enfants, les gens sans travail. Voila, ce sont les villes-dortoirs. Le vendredi et le samedi soir a Paris se melent les touristes, les Parisiens, les banlieusards. Ils cherchent des lieux de loisirs et de rencontre. Il y en a beaucoup dans la capitale: les cinemas, les theatres, les bistrots, les cafes-restaurants, les terrasses ouvertes. On dit qu’il n’y a pas un Paris, mais des Paris, et c’est un des charmes de la capitale: Montmartre, le Quartier Latin, les Champs-Elysees, Montparnasse. Chaque quartier a son charme, sa propre vie. Chacun peut retrouver a Paris ce qu’il cherche: ses pareils et ses opposes.

[/smszamok]

Жителей предместья привлекают перспективы работы в центре. Утром они оставляют места своего проживания, едут на работу и возвращают только вечером. На протяжении рабочего дня в передместях остаются только дети и люди без работы. Это город-спальни. По пятницам и в субботние вечера в Париже встречаются туристы,

парижанины и жители предместья. Они ищут место для отдыха и встреч.

А таких мест в столице много: кинотеатры, театры, бистро, кафе-рестораны, открытые террасы (кафе на тротуарах). Говорят, что не существует одного Парижа, их много, и в этом заволшебство столицы: Монмартр, Латинский квартал, Монпарнасс. У каждого квартала свой шарм, своя собственная жизнь. В Париже каждый может найти то, что ищет: подобный себе и свои противоположности.

Vocabulaire

  • un revenu — прибыль
  • un siege — сосредоточение; место пребывания
  • une totalite — большинство, сосредоточение
  • guider — вести, руководить, задавать тон
  • une banlieue — предместье
  • un banlieusard — житель предместья
  • attirer — привлекать, притягивать
  • une ville-dortoir — город-спальня
  • un oppose — противоположный, соперник
  • une agglomeration — сосредоточение, агломерат

Discussion

  • Combien de Francais habitent dans la region parisienne?
  • Quel est le revenu dans cette region?
  • Quelle est l’arrivee quotidienne des banlieusards a Paris?
  • Qu’est-ce que c’est qu’une ville-dortoir?
  • Qu’est-ce que c’est que l’Ile de France?
  • Pourquoi dit-on qu’il n’y a pas un Paris mais des Paris?



Всезнайкин блог © 2009-2015