1000 тем по немецкому

17 Дек »

Ich will nicht rauchen!

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 4,00 out of 5)
Загрузка...

Das Bundesgesundheitsministerium warnt: Rauchen gefährdet Ihre Gesundheit! So steht es auf jeder Zigarettenschachtel. Viele Jugendliche kennen die Gefahren. Sie wissen, wie schädlich Nikotin für ihre Gesundheit ist. Trotzdem raucht fast ein Drittel von ihnen. Mehr als die Hälfte hat es schon mal ausprobiert. In Deutschland rauchen mehr Mädchen als Jungen. Das ist nicht nur eine Frage der Emanzipation. Im Fernsehen und in Zeitschriften sieht man viele junge Frauen, Schauspielerinnen und Modells mit Zigaretten. Die Industrie darf im Fernsehen und im Radio nicht für Zigaretten werben. Alles andere ist erlaubt. Viele Kritiker fordern ein strengeres Werbeverbot und einen besseren Nichtraucherschutz. Dazu gehört auch die Abschaffung von Zigarettenautomaten. Hier können Kinder ohne Kontrolle der Erwachsenen Zigaretten ziehen.

Nichtraucherzonen gibt es in vielen Restaurants. Rauchverbot herrscht meistens in Strassenbahnen, Bussen und U-Bahnen, außerdem in öffentlichen Gebäuden, Banken und bei der Post.

Stephans Eltern waren sehr lange starke Raucher. Als Kind hat ihn immer die schlechte Luft im Zimmer gestört. “Ich warf meinen Eltern vor, sie würden durch Passivrauchen meine Gesundheit gefährden”, erzählt er. Heute nimmt er es in Kauf abends in eine verrauchte Kneipe zu gehen: “Ich weiß ja, was mich erwartet, wenn ich ausgehe”. Stephan ist gegen allgemeines und strenges Rauchverbot in der Öffentlichkeit. Er findet, die vorhandenen Nichtraucherzonen reichen aus. Stephan rauchte nur kurze Zeit. Es fiel ihm nicht schwer damit aufzuhören. Heute stört ihn der dicke Qualm im Zimmer, wenn jemand raucht.

Wie ihm geht es vielen anderen auch, die nicht rauchen. Rauchen ist noch bei vielen Jugendlichen gefragt, aber viele wollen auch wieder aufhören. Und wie Stephan, machen sie dann die Erfahrung: auch als Nichtraucher wird man von den anderen akzeptiert.

“Jugendliche, die rauchen, gehören heute einfach zum Alltag”, erklärt Jenny. So wie sie [rkey]denken viele Jugendliche und auch Erwachsene. Sie selbst raucht seit fünf Jahren. Ihre Eltern wissen und tolerieren es. “Meine Mutter meint,  sie kann es mir nicht verbieten. Ich würde es auch ohne ihr Erlaubnis tun”, erzählt sie. Früher hat Jenny auch illegale Drogen genommen. Damit ist heute Schluss! Ihre Mutter ist deshalb froh, dass ihre Tochter nur raucht.

In Deutschland dürfen Jugendliche unter 16 Jahren nicht in der Öffentlichkeit rauchen. Und was passiert, wenn sie es trotzdem tun? — “Nichts!” weiß Denise. Auch bei ihr gehört Rauchen zum Alltag. “Morgens rauche ich erst einmal eine Zigarette. Das ist für mich genauso schön wie für andere Leute das Frühstück”, bekennt Denise. Sie raucht regelmäßig seit ihrem elften Lebensjahr. Heute ist das meistens eine Schachtel am Tag. Da Rauchen sehr teuer ist, reicht ihr Taschengeld nicht aus. Sie geht deshalb putzen. Ihre Eltern wissen Bescheid. Sie rauchen selbst.

Denise hat mehrmals versucht mit dem Rauchen aufzuhören. Sie hat Angst, denn sie hat einen Großvater, der an Folgen des Rauchens erkrankt ist. Ihm wurden beide Beine und einige Finger amputiert. Trotzdem hat sie bislang nicht geschafft: “Dann werde ich total nervös und aggressiv. Ich kaue an meinen Fingernägeln und muss sehr viel essen. Da halte ich nicht aus”. Als sie an Gewicht zunahm, fing sie wieder an zu rauchen. Wie Denise geht es vielen Mädchen. Für die meisten ist es sehr wichtig schlank zu sein und gut auszusehen. Dafür riskieren sie leichtfertig ihre Gesundheit. Timo und Falk haben sich in der Schulpause beim Rauchen kennengelernt. Beide sind noch keine 16 Jahre alt. Deshalb rauchen sie heimlich. Hinter dem Schulgebäude treffen sie sich mit den anderen jungen Rauchern — natürlich immer auf der Hut vor den Lehrern. “Man geht dahin, um Spass zu haben und Leute zu treffen. Das ist ähnlich wie beim Sport. Rauchen verbindet”, erklärt Tim. Vor einiger Zeit hat ein Lehrer die beiden beim Rauchen erwischt. Sie bekamen eine Strafe und mussten Zigarettenkippen auf dem Schulhof einsammeln. “Solche Strafen schrecken die Schüler natürlich nicht”.

Texterläuterungen

werben — рекламувати        

der Qualm — дим[/rkey]

15 Дек »

Праздник Троицы

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Das Fest Pfingsten kam in die Ukraine von den Romern. Siefeierten den Beginn des Sommers und ehrten an diesem Tag ihre Vorfahren. In der Ukraine wurde dieses Fest mit der Heiligen Woche (dem Pfingsten) verbunden. Die Woche vor dem Pfingsten nennt man jetzt “grune Woche” oder “die Woche der Nixen”. Die drei ersten und drei letzten Tage der Pfingstenwoche nennt man “grune Feste”. Wahrend dieses Festes erwachen nach dem Volksglauben die Toten. Die Menschen bestreuen den Fu?boden mit feinduftenden Grasern, schmucken die Wohnungen mit Blumen und machen Blumenkranze. “Die grune Woche” beginnt am Donnerstag.

An diesem Tag gehen die Madchen ins Feld oder in den Wald. Sie machen dort Kranze und singen Lieder.

In manchen Gegenden der Ukraine gehen die Madchen von Dorf zu Dorf und stellen einen Tisch unter Birken. Auf dem Tisch stehen Getranke und verschiedene Speisen, darunter immer Spiegeleier. Am Sonntag, am Pfingstentag gehen die Madchen wieder in den Wald, in dem sie am Donnerstag waren. Dort wickeln sie ihre Kranze ab. Jedes Paar sieht seinen Kranz an, ob er noch frisch oder schon verwelkt ist. Danach urteilen sie uber ihr kunftiges Gluck.

Davon singen sie auch in ihren Liedern. Am Sonnabend vor dem Sonnenaufgang gehen die Madchen ins Feld und sammeln duftende Graser.

Праздник Троицы пришел от римлянинов. Они праздновали начало лета и вшановували в этот день своих пращуров. Праздник объединили со Святой Неделей (Троицей). Теперь неделя перед Троицей называют «зеленой неделей» или «неделей русалок». Первые три и последние три дня троїцького недели называют «зелеными праздниками». За народной приметой, во время этих праздников просыпаются мертвые и выходят из воды русалки.

Люди посыпают подлога ароматными травами, украшают жилье цветами и делают венки из цветов. «Зеленая неделя» начинается в четверг.В этот день девушки идут в поле или у лес. Там они делают венки и поют песни. В некоторых местах ходят из села к селу и ставят под березу стол. На столе стоят разнообразные напитки и пища и обязательно яичница. В воскресенье, в день Троицы, девушки снова идут у лес, где они были в четверг.

Там они расплетают свои венки. Каждая пара осматривает свой венок — свежий он или уже увял. По этому они угадывают свое будущее счастье. О нем они поют также в своих песнях. В субботу перед востоком солнца девушки идут в поле и собирают ароматные травы.

Sie hacken auch Baumzweige und junge Baumchen ab. Damit machen sie an diesem Tag ihre Wohnungen, Hauser und Hofe grun. Wenn die Blatter auf dem Baumchen grun und frisch bleiben, werden alle Familieangehorigen bis zur “grunen Woche” im nachsten Jahr am Leben bleiben. Am grunen Sonntag gehen die festgekleideten Menschen in die Kirche. Nach dem Gottesdienst kommen sie zu den Brunnen, wo das Wasser eingeweiht wird. Ein Pfarrer weiht in jedem Haus alle Wande und im Hof alle Wirtschaftsgebaude ein. Pfingsten wird auch heute gefeiert und daran beteiligen sich die Menschen aller Altersgruppen.

 

Они также рубят ветви деревьев и молодые деревца. Ими они украшают квартиры, жилью и двор. Если листву на деревцах остается зеленым и свежим, то все члены семьи доживут к «зеленому воскресенью» в следующем годе. В зеленое воскресенье празднично наряженные люди идут к церкви. После богослужения они идут к колодцам, где освящается вода. Священник освящает в каждом доме стены, а на дворах все хозяйственные сооружения. Троицу празднуют и сейчас, и в святые принимают участие люди разного возраста.

Worter und Wendungen

  • verwelkt — завядший
  • der Sonnenaufgang — восток
  • солнца der Brunnen — колодец
  • einweihen (te, t) — освящать,
  • освятить der Pfarrer — священник
  • die Altersgruppe (-n) — вековая группа
  • das Pfingsten — Троица
  • ehren (te, t) — уважать der Vorfahr (-en) — предок
  • die Nixe (-n) — русалка der Glaube — вера, поверье
  • duften (te, t) — пахнуть die Birke (-n) — береза
  • abwickeln (te, t) — здесь: расплетать

Fragen zum Text

  • Woher stammt Pfingsten?
  • Mit welchem Fest wurde der romische Fest in der Ukraine verbunden?
  • Wie nennt man die Woche vor Pfingsten?
  • Was geschieht an diesem Fest dem Volksglauben nach?
  • Wie feiern die Ukrainer Pfingsten?
  • Was gefallt Ihnen an diesem Fest am meisten?
15 Дек »

Namensgebungen

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Asien: eine assyrische Bezeichnung, von Aszu, was “glänzend” bedeutet. Damit meinte man den Sonnenaufgang, das Morgenland. Die Seefahrer des Altertums bezeichneten damit die Ostküste des Mittelmeeres, die ja zu Asien gehört. Amerika: benannt nach Amerigo Vespucci, einem italienischen Seefahrer (1451 bis 1512). Er unternahm in spanischen und portugiesischen Diensten mehrere Seefahrten bis an die Ostküste Amerikas und war der richtigen Meinung, dass es selbständiger Erdteil ist. Aber Kolumbus glaubte dagegen, den Seeweg nach Indien gefunden zu haben. Deshalb nannte er die Einwohner auch Indianer.

Afrika: nach der lateinischen Bezeichnung Afri für den aus Karthago (heutiges Tunesien) kommenden Volksstamm. Diesen Begriff übertrugen die Römer später auf ganz Afrika.

Australien: vom lateinischen terra australis, “Südland”. Dieser Erdteil wurde erst 1601 entdeckt. Man war überrascht, so weit südlich des Äquators noch Land zu entdecken.

Europa: im Gegensatz zu Asien wurde Europa als das Abendland, das Land der untergehenden Sonne bezeichnet. Die Seefahrenden, die an der Ostküste des Mittelmeeres wohnten (heute Libanon), nannten es ereb. Das heißt Sonnenuntergang, weil von Phönizien aus gesehen dort die Sonne unterging.

Antarktis: als Gegenstück zur Arktis bezeichnet, wobei das griechische Wort arktos (der Bär) zugrunde liegt. Bekanntlich gibt es aber in der Antarktis keine Bären, sondern Pinguine.

Familie Busse segelt seit 16 Jahren mit 10 Kindern um die Welt

Mitten im Indischen Ozean in der winzigen Koje ihrer Segeljacht brachte Frau Busse ihr zehntes Kind zur Welt. Geburtshelfer waren der Vater.

Seit 16 Jahren segelt die Familie um die Welt. Karibik, Australien, Neuseeland. Ein Herzinfarkt war für den Vater der Grund, sein Leben radikal zu ändern. Er verkaufte sein Haus, seine Praxis, kaufte sich dafür ein Segelschiff und legte das Geld so an, dass die Familie von den Zinsen3 leben kann.

Frei wollten sie sein, als sie vor 16 Jahren ihr Abenteuer starteten. Seitdem bleiben sie, wo es ihnen gefällt. Der Traum von Freiheit und Unabhängigkeit ist Realität geworden4. Einmal in dieser Zeit wollten sie sesshaft werden. Sie kauften ein Haus in Italien, aber nach zwei Jahren entschieden sich alle wieder für das Leben auf See.

Auf dem Schiff gibt es keinen Luxus. Das Leben ist einfach und bescheiden. Ein Leben auf unvorstellbar engem Raum. Zwei Kojen, zwei Bäder, eine Küche mit Essplatz. Aber dennoch herrscht Ordnung. Es scheint eine ganz “normale” Familie zu sein. Auch die Bildung kommt nicht zu kurz. Die Jacht wird jeden Tag zum Schulschiff. Die Eltern pauken6 mit den Kindern.

Aber ob das reicht, um sich auch gegen die Stürme des Lebens zu wappnen7? Zwei der Kinder probieren es aus: Klaus (21) hat das Leben an Bord satt und studiert an der Uni in Salamanca, Spanien. Susanne (18) arbeitet als Au-Pair-Mädchen in Frankreich. Zehn kleine Negerlein — da waren es nur noch acht.

Texterläuterungen

  • winzig — крихітний, дуже
  • малий zur Welt bringen —
  • народжувати der Zins — тут:
  • проценти Realität werden — стати
  • дійсністю dos Abenteuer — пригода
  • die Koje — ліжко
  • sesshaft — осідлий
  • aussprobieren — випробувати
  • der Essplatz — тут: їдальня
  • pauken — зубрити
  • sich wappnen — озброюватися
  • der Traum — мрія
  • die Unabhängigkeit —
  • незалежність einfach — простий das Segelschiff — судно
  • з вітрилами bescheiden — скромний anlegen — вкладати (гроші)
14 Дек »

Fasching in Deutschland

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Der Februar ist die Zeit des Faschings oder Karnevals. Nach altem katholischem Brauch wurde mit diesem Fest die Fastenzeit eingeleitet, die den Zeitraum von sechs Wochen vor Ostern umfasst. Das ist auch ein Volksfest, das seinen Hohepunkt an den “drei tollen Tagen” erreicht.

Die eigentliche “Fastnacht” fallt dabei immer auf einen Dienstag, dem der “Rosenmontag” vorangeht und der “Aschermittwoch” folgt. In der Fastnacht verkleideten sich fruher fast alle Menschen. Der einfache Mann ubernahm — in der Verkleidung des Narren — die Macht und wies seine Herren in die Schranken, und es war auch nur fur einen Tag.

Der Aschermittwoch ist Mittwoch der ersten Woche der Fastenzeit. Heute umfasst das “narrische Treiben” Maskenballe und Kostumfeste, auf denen “Prinz Karneval” mit seiner “Faschingsprinzessin” und einem “Elferrat” regiert. Die “Narrenkappe” berechtigt ihn und alle Teilnehmer zu jeder Art Kritik und Satire, niemand darf etwas ubernehmen.

Phantasievolle Faschingsfeste werden vor allem von den Studenten veranstaltet, unter denen sich die Kunststudenten besonders hervortun. Aber auch die Kinder feiern schon im Kindergarten jedes Jahr ihren Fasching, auf dem sie sich als Marchenfiguren verkleiden.

Февраль — это время Масленицы, или карнавала. За старым католическим обычаем этим праздником начинался пост, который охватывает период в шесть недель к Пасхе.

Это также и народный праздник, который достигает своей кульминации в три замечательных дня. Последний день карнавала (Масленица) приходится всегда на вторник, которому передует «розовый понедельник», а за ним идет «среда».

На Масленицу раньше почти все люди переодевались. Обычный мужчина, который переоделся шутом, брал на себя всю власть и указывал своим хозяевам на их место, но это был только один день. Это среда первой недели поста. Сегодня «шутовское поведение» включает баллы-маскарады, на которых властвует «принц карнавала» со своей «принцессой» и «совет эльфов». «Колпак шута» дает ему и всем участникам право на любую критику и сатиру, никто на это не может обижаться.

Полные фантазии карнавальные праздники организуются прежде всего студентами, среди которых особенно отмечаются студенты художественных вузов. Но и дети также празднуют каждый год в детском садоке Масленицу, на которую они переодеваются сказочными персонажами.

Wasungen ist eine kleine Stadt in Sachsen, wo dieses Fest uber 450 Jahren eine ununterbrochene Tradition hat.

Vom Burgermeister bis zum letzten Einwohner nehmen alle daran teil und der gro?e Umzug in lustigen Kostumen lockt jedes Jahr viele Schaulustige herbei.

So laut und lustig vergeht der Fasching vor den langen 40 Tagen der Fastenzeit.

Der Fasching bedeutet auch die baldige Ankunft des Fruhlings.

 Вазунген — маленький город, в котором это праздник имеет беспрерывную традицию уже 450 лет. В нем принимают участие все, от бургомистра до последнего жителя, и большой ход в веселых костюмах предрасполагает сюда каждый год много заинтересованных.

Так шумно и весело проходит Масленица перед длинными сорока на днях поста.

Масленица означает также близкий приход весны.

Fragen zum Text

  • Wann feiert man Fasching?
  • Wie feierte man fruher Fasching?
  • Was meinen Sie, gefallt dieses Fest nur den Kindern?
  • Gibt es etwas Gemeinsames zwischen diesen Festen in der Ukraine und in Deutschland?
  • Haben Sie einmal an diesem Umzug teilgenommen?
14 Дек »

В Германии много праздников. Feiertage in Deutschland

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 4,75 out of 5)
Загрузка...

Es gibt viele Feiertage in Deutschland. Zu den schonsten gehoren Weihnachten, Neujahr und Ostern. Weihnachten feiert man am 25. und 26. Dezember. Das Wichtigste des Festes ist die Nacht vom 24. zum 25. Dezember — der Heiligabend. An diesem Tag sind alle Theater, Kinos und Restaurants geschlossen. Der Abend wird im engen Familienkreis gefeiert. Die Kerzen am geschmuckten Weihnachtsbaum werden angezundet, Geschenke fur jedes Familienmitglied liegen unter ihm. Traditionelle Weihnachtsspeisen sind Gans, Stollen, Lebkuchen, Geback. In den Gro?stadten wird im Laufe von einem ganzen Monat ein Weihnachtsmarkt veranstaltet. Da es Brauch ist, allen Bekannten und Verwandten zum Fest Geschenke zu schicken, werden die Weihnachtsgluckwunsche sehr oft mit Neujahrsgluckwunschen vereinigt. Neujahr feiert man gewohnlich au?er Haus.

Vom Morgen bis zum Abend knallen Knallbonbons. Genau um Mitternacht lauten die Glocken. Wenn man Glaser erhebt, sagt man zu einander “Gluckliches Neues Jahr!”.

Traditionelle Neujahrsspeisen und Getranke sind Karpfen, Pfannkuchen, Punsch.

Наилучшими праздниками есть Рождество, Новый год и Пасха. Рождество отмечают 25 и 26 декабря. Центральным событием праздника является ночь с 24 на 25 декабря — Святой вечер. В этот день закрытые все театры, кино и рестораны. Вечер минует в тесном родственном круге. Зажигаются свечки на украшенной рождественской елке, подарки для каждого члена семьи лежат под ней. Традиционные кушанья: гусыня, рождественский пирог, пряники, печенье. В больших городах в продолжение месяца перед Рождеством обосновываются рождественские базары. Поскольку принято присылать подарки и поздравлять всех знайоми и близких, приветствие с Рождеством часто объединяются с новогодними приветствиями. Празднование Нового года проводится по обыкновению вне дома. С утра до вечера гремят хлопушки. Ровно в полночь звучат звоны.

Поднимая бокалы, говорят друг другу: «С Новым годом!». Традиционными новогодними кушаньями и напитками является карп, блины, пунш.

Im Februar oder Marz wird das traditionelle Volksfest Fasching als Karneval veranstaltet.

Es werden Narrenzuge, Karnevale, Maskenballe und Tanze veranstaltet.

Besonders lustig geht es an den 3 Tagen zu, die der Fastenfzeif vorangehen, Sonntag, Montag und Dienstag. Im Marz oder April wird Ostern gefeiert. Zu den traditionellen Attributen des Festes gehoren: gefarbte Eier, Osterhase. Laut Uberlieferung legt der Hase an diesem Tag, einmal im Jahr, gefarbte Eier, nach denen Kinder im Garten, im Walde wahrend des Spazierganges suchen. Andere Familienfeste sind Geburtstag, Konfirmation, Verlobung und Hochzeit.

В феврале и марте проводится традиционный народный праздник проводов зимы (Масленица). Проходят клоунские процессии, карнавалы, костюмированные баллы и танцы. Особенно широко празднуются три дня, которые передуют началу поста — воскресенье, понедельник и вторник. В марте или апрели празднуется Пасха.

Традиционные атрибуты праздника — пасхальные яйца, пасхальный заяц.

За легендой в этот день один раз в год заяц прячет пасхальные яйца, а дети во время прогулки ищут их в огороде и в лесу. К другим родственным праздникам принадлежат день рождения, конфирмация, помолвка, свадьба.

  • Welche Feiertage halt man in Deutschland fur die schonsten?
  • Wann feiert man Weihnachten?
  • Welche traditionellen Speisen bereitet man zu diesem Fest zu?
  • Wie feiert man Neujahrsfest im Unterschied zu Weihnachten?
  • Auf welche Monate fallt Ostern?
  • Was gehort zu den Familienfesten?
12 Дек »

Souvenir

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Der Maler Picasso wurde nach dem Einmarsch der Deutschen in Paris zu seiner eigenen und zu Überraschung seiner Freunde von den Eroberern völlig unbehelligt gelassen, anscheinend weil das Reichspropagandaministerium aus dieser Tatsache im Ausland Kapital zu schaffen hoffte.

Das Atelier von Picasso war zu dieser Zeit ein wahrhaft offenes Haus: Offiziere und Soldaten der Wehrmacht waren häufige Besucher seines Ateliers. Alle bewunderten seine Bilder und sein künstlerisches Können. Ein jeder dieser ungebetenen und sorglosen Gäste wurde stumm empfangen, stumm herumgeführt. Und erhielt beim Abschied eine Reproduktion des berühmten Gemäldes, das die Zerstörung der baskischen Stadt Guernica durch Naziflieger darstellt. Erst dann sprach Picasso ein Wort und immer das eine: “Souvenir!” Das was ein formaler Empfang.

Eines Tages stellte sich bei ihm ein Beamter der Geheimen Staatspolizei ein, wies eine solche Reproduktion vor und fragte: “Haben Sie das gemacht?” — “Nein”, antwortete Picasso, “das haben Sie gemacht”.

Ob der Agent diese Antwort nicht oder allzu gut verstand, ob er von ihrer Kühnheit überwältigt wurde oder sie als Äußerung eines Wahnsinnigen auffasste, blieb ungeklärt; er ging, und Picasso hörte nie wieder von ihm.

12 Дек »

Зимний отдых

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Только убранные в белые пальто дерева и расписанные морозом окна домов разрешают нам любоватся красотой зимней природы. Особенно радуются снежной зиме дети. Катание на санках, лыжах, коньках, игра в хоккей всегда любимые. Если снег мокрый, можно играть у снежки и лепить сніговика. Это дает удовлетворение как детям, так и взрослым. Nur die in wei?e Mantel angezogenen Baume und durch Frost bemalten Fenster der Hauser lassen uns die Schonheit der Winternatur bewundern. Besonders freuen sich auf den frostigen schneereichen Winter die Kinder. Rodeln, Schi- und Schlittschuhlaufen, Eishockeyspiele sind immer beliebt. Wenn der Schnee nass ist, kann man Schneeballschlachten machen und Schneemanner bauen. Das macht sowohl den Kindern, als auch den Erwachsenen Spa?.

l Feiertage in der Ukraine Es gibt verschiedene Feiertage. Der 12. April ist der Tag der Kosmonautik. Das ganze Volk feiert festlich den Internationalen Frauentag und den Tag der Solidaritat, den Tag des Sieges. Das sind Ruhetage, die Menschen gehen nicht zur Arbeit.

In letzter Zeit werden in unserem Land religiose Feiertage weit gefeiert, wie Weihnachten und Ostern. Jeder Feiertag hat seine eigene Geschichte.

Существуют разные праздники. 12 апреля — День космонавтики. Весь народ празднует Международный женский день и День солидарности трудящихся, День Победы.

Это исходные дни, люди не ходят на работу. В последнее время в нашей стране широко отмечаются праздники, такие, как Рождество и Пасха. Каждый праздник имеет свою собственную историю.

1886 wurde in Chikago die erste Maikundgebung durchgefuhrt. Die Werktatigen kampften fur demokratische Freiheiten, fur die Verbesserung ihrer Lebenslage. In der Ukraine waren die Maikundgebungen von der zaristischen Regierung verboten. Die Teilnehmer wurden verfolgt.

Mein Lieblingsfeiertag ist Neujahr. Es ist ein lustiges Fest: man spielt, tanzt und singt.

Man schmuckt einen Tannenbaum und legt Geschenke fur gro? und klein darunter.

Gegen 24 Uhr setzt man sich an den Tisch, erhebt ein Sektglas und wunscht viel Gluck im Neuen Jahr. Aber nicht immer war der erste Januar in der Ukraine der erste Tag des Jahres.

Bis zum Jahre 1699 feierte man den ersten September als Jahresanfang. Erst 1699 erklarte Peter der Erste den 31. Dezember als letzten Tag des Jahres und am 1. Januar begann in Russland, wie in ganz Europa, das Jahr 1700.

В 1886 году в Чикаго было проведено первую майскую манифестацию. Трудящиеся боролись за демократические свободы, за улучшение своего жизненного положения.

В Украине майские манифестации были запрещенные царским правительством. Участники преследовались. Мой любимый праздник — Новый год. Этот веселый праздник: все играют, танцуют и поют. Украшают елку и кладут под нее подарки для детей и взрослых. Около двенадцатого часа садятся за стол, поднимают бокал шампанского и желают много счастье в Новом годе. Но не всегда 1 января у Украины було первым днем года. До 1699 года начало года праздновали 1 сентября. Только в 1699 году Петр I провозгласил 31 декабря последним днем года, и 1 января в России, как и во всей Европе, начался 1700 год.

 

  • Worter und Wendungen
  • das Sektglas (die Sektglaser) — бокал с шампанским
  • erklären (te, t) — провозглашать
  • die Kundgebung, -en —
  • манифестация die Lebenslage — положение
  • в жизни verfolgen (te, t) — преследовать
  • Wörter und Wendungen
  • wirbeln — кружить    eiskalt — холодный
  • die Pracht — великолепие    kriegen (te, t) — добывать
  • der Bewohner, — — житель        zaubern (te, t) — гадать
  • Fragen zum Text
  • Warum kann man im Winter keinen Vogelgesang horen?
  • Welche Feste sind bei den meisten Menschen besonders beliebt?
  • Wie sieht der Winterwald aus?
  • Kann man den Winter in der Stadt bewundern?
  • Warum freuen sich die Kinder auf den Winter?
12 Дек »

Die Freizeit. Що запропонує нам мода?

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 2,00 out of 5)
Загрузка...

Першим зразком були «Бітлз» з їх так званими грибоподібними зачісками. Переможна хода джинсів, котра почалася в 50-ті, триває в 60-ті.  Під кінець десятиріччя дівчата також відкривають блакитні брюки як повсякденний одяг. У 70-ті роки носять джинси з латками, сорочки «батик», прості сандалі. У дні урочистостей краватки й плаття — часто в шафі, незважаючи на протест батьків. У 80-ті роки своїм одягом заявляють про належність до відповідної групи. Є панки, котрі шокують своїм виступом. Вони фарбують волосся в пістряві кольори, носять картаті брюки з великою кількістю застібок-«блискавок», джинси, костюми розцвітки під леопарда та шкіряні куртки.

Молоді люди миють і укладають феном кожного дня волосся, носять краватки або сорочки з рюшами, юні дами виступають в елегантних сукнях.

У платтяній шафі молодих людей 90-х років лежать в основному брюки й черевики на товстій підошві, дико розмальовані сорочки й кро-совки.

Іноді пізнаєш деякі елементи, які мали місце в минулі десятиріччя, а деякі дуже вже сучасні. Ми стоїмо на порозі нового десятиліття й навіть тисячоліття.

Erste Vorbilder sind die Beatles mit ihren sogenannten Pilz-Kopf-Frisuren.

Der Siegeszug der Jeans, der in den Fünfzigern begann, gehen in den Sechzigern weiter.

Gegen Ende des Jahrzehnts entdecken auch die Mädchen die blauen Hosen als Alltagskleidung.

In den 70ern trägt man Jeans mit Flicken, Batikhemden, einfache Sandalen.

Bei festlichen Anlässen bleiben Schlips und Kleider jetzt oft im Schrank — gegen den Protest der Eltern. In den 80er bekennt man sich mit seiner Kleidung zu einer bestimmten Gruppe.

Es gibt Punks, die mit ihrem Auftreten schokieren wollen. Sie färben sich die Haare bunt und ziehen karierte Hosen mit unzähligen Reißverschlüssen wie Jeans, oder Leopardendress und Lederjacken an. Junge Männer waschen und föhnen täglich ihre Haare und tragen wieder Schlips oder Rüschenhemden, junge Damen treten in eleganten Kleidern auf.

Im Kleiderschrank der Jugendlichen der 90er Jahre liegen Hosen in Übergrößen und Schuhe mit dicken Sohlen, wild gemusterte Hemden und Sportschuhe.

Ab und zu entdeckt man manche Teile, die scheinbar aus den vermoge-nen Jahrzehnten stammen, andere sind stark futuristisch. Wir stehen an der Schwelle des neuen Jahrzehntes und sogar des neuen Jahrtausends. Was schlägt uns die Mode dafür vor?

Wir alle besuchen sehr gern Kaufhäuser.

Jeden Tag kaufen wir verschiedene Lebensmittel, die wir für unsere Lieblingsspeisen brauchen: Fleisch, Fisch, Obst und Gemüse, Butter, saure Sahne und vieles andere.

Doch besonders gern machen wir Einkäufe in den Kaufhäusern, wo es moderne und schöne Bedarfsartikel und Souvenirs gibt. Im Zentrum unserer Stadt liegt ein modernes Kaufhaus, wo wir alles kaufen können, was wir brauchen. Es ist ein dreistöckiges Gebäude mit großen Schaufenstern, Rolltreppen und einem gemütlichen Café. Im Erdgeschoss ist eine Konfektionsabteilung mit reicher Auswahl von Anzügen, Kostümen, Mänteln, Jacken, Röcken, Blusen und Hemden. Wenn wir hier etwas kaufen, können wir uns Schnitt und gewünschte Farbe wählen. Wir können auch die Sachen anprobieren.

Ми всі охоче відвідуємо магазини. Щодня ми купуємо різні продукти харчування, необхідні нам для приготування улюблених страв: м’ясо, рибу, фрукти та овочі, масло, сметану та багато іншого. Але особливо охоче ми робимо покупки в універмазі, де є модні й красиві промтовари та сувеніри. У центрі нашого міста знаходиться сучасний універмаг, де ми можемо купити все, що нам потрібне. Це триповерховий будинок з великими вітринами, ескалатором і затишним кафе. На першому поверсі відділ готового одягу з багатим вибором чоловічих і жіночих костюмів, пальт, курточок, спідниць, блузок і сорочок. Якщо ми тут що-небудь купуємо, ми можемо вибрати фасон і бажану розцвітку.

Ми можемо спочатку речі приміряти.

Fragen zum Text

  • Wo kaufen Sie gewöhnlich Lebensmittel?
  • Sie brauchen ein T-Shirt und eine Jeans. Wohin gehen Sie einkaufen?
  • Wie wenden Sie sich an die Verkäuferin?
  • Was kaufen Sie für die Schule: einen Rucksack oder eine Plastiktüte?
  • Wie ist die Auswahl von Waren in unseren Kaufhäusern?
12 Дек »

Geschichte

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Weitere Entwicklung des Deutschen Reichs war bestimmt durch die einsetzenden Religionskämpfe. Die schwelende Unzu¬friedenheit mit der Kirche entlud sich in der sich rasch ausge¬breiteten Reformation. Martin Luther, 1483—1546, Begründer des deutschen Protestantismus, trat 1517 in seinen 95 Thesen öffent¬lich gegen den kirchlichen Ablasshandel auf und löste damit eine breite Volksbewegung aus. Ihre Folgen reichten weit über das Religiöse hinaus. In Bewegung geriet das ganze soziale Gefüge des Landes. 1522—1523 kam es zum Aufstand der Reichsritter und 1525 zum Höhepunkt der Auseinandersetzungen, zum Bau¬ernkrieg.

Das war die erste größere revolutionäre Bewegung der deutschen Geschichte. In ihr vereinigten sich politische und so¬ziale Bestrebungen des deutschen Volkes. Der Bauernkrieg wurde blutig niederschlagen. Martin Luther verurteilte das revolutionäre Vorgehen der Bauern, obwohl er anfangs die Berechtigung ihrer Forderungen anerkannt hatte. Hauptnutznießer der Reformation waren die Landesfürsten. Sie erhielten 1555 das Recht, die Re¬ligion ihrer Untertanen zu bestimmen. Nach dem Augsburger Religionsfrieden wurde die protestantische Konfession mit der katholischen gleichberechtigt. Die weitere religiöse Spaltung Deutschlands war damit besiegelt.

12 Дек »

Von Juni bis September trifft man in der Gegend

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по немецкому
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Von Juni bis September trifft man in der Gegend um Schwar-zenberg im Erzgebirge auf eine weiße Blütenpracht. Sie breitet sich an den südlichen Hängen aus. Von weitem denkt man, dass ein Wasserfall ins Tal rauscht. Diese weißen Blüten sind für das Erzgebirge eine botanische Besonderheit, die man in Deutschland nur bei Schwarzenberg findet. Bei den Einheimischen heißt sie Schwarzenberg-Edelweiß. Doch wie kommt nun dieses “Edelweiß” ins Erzgebirge, und warum ist es nur dort in der Nähe von Schwarzenberg zu finden?

Die eigentliche Heimat dieser Pflanze ist das sonnige Spanien. Wie sie von dort ins Erzgebirge kam, berichtet die Chronik:

Vor etwa hundertfünfzig Jahren wurde in Raschau bei Schwar¬zenberg eine Korkfabrik gebaut. Der Rohstoff für diese Fabrik kam aus Spanien. Dort nämlich gewinnt man den Kork aus der Rinde eines Baumes, der Korkeiche. In Schwarzenberg wurden die Baum¬stämme von der Eisenbahn auf Pferdewagen umgeladen, denn Raschau hatte keinen Bahnhof. Dabei sind die Samenkörner dieser Blume, die an der Korkeiche hafteten, herausgefallen. Der Samen fand an den warmen Südhängen günstige Lebensbedingungen. Und so hat das Erzgebirge sein “Edelweiß” bekommen. Die Pflanze hat überlebt, aber die Korkfabrik existiert längst nicht mehr.

Spraydosen hat im April 1991 in Duisburg den Betrieb aufgenommen. Mit dem knapp eineinhalb Millionen Mark teuren Prototyp können täglich 50 000 Spraydosen umwelt¬gerecht entsorgt werden.

Im Bundesgebiet werden jährlich rund zwei Milliarden Spraydo¬sen hergestellt. Etwa 670 Millionen erreichen die Kunden, der Rest wird im Ausland verkauft oder bleibt beim Hersteller. Das Leergut beansprucht auf den Mülldeponien einen Raum von rund einer halben Million Kubikmetern. Gefährlich werden die Spraydosen, wenn sie im Laufe der Jahre durchrosten und giftige Inhaltsstoffe und Treibgase, etwa Fluorkohlenwasserstoffe, Propan oder Butan freisetzen. In Müllverbrennungsanlagen dürfen sie nicht gelangen, denn bei der Hitze explodieren die Dosen und fuhren zu einer Schnellabschaltung des Ofens.

In dem Duisburger Prototyp werden die gesammelten Dosen un¬ter Druck aufgeschnitten. Auf diese Weise bleiben die Treibmittel flüssig und können in Hochdruckbehältern aufgefangen werden. Die Flüssiggase werden anschließend in Hochtemperaturanlagen verbrannt, wo sie Energie erzeugen. Als nächsten Schritt wollen die Entwickler eine Recyclinganlage für Kühlschränke entwerfen. Stammes der Cherusker, im Teutoburger Wald drei römische Le¬gionen. Arminius — von dem man nichts Näheres weiß — galt als erster deutscher Nationalheld. In den Jahren 1838—1875 wurde ihm bei Detmold ein riesiges Denkmal errichtet.

Heute sieht man die Dinge nicht mehr so einfach. Die Ent¬stehung des deutschen Volkes war ein Prozess, der Jahrhunderte dauerte. Das Wort “deutsch” ist wohl erst im 8. Jahrhundert aufgekommen, und es bezeichnete zunächst nur die Sprache, die im östlichen Teil des Frankenreiches gesprochen wurde. Dieses Reich, das unter Karl dem Großen seine größte Machtentfal¬tung erlangte, umfasste Völkerschaften, die teils germanische, teils romanische Dialekte sprachen. Nach Karls Tod (814) brach es bald auseinander. Im Laufe verschiedener Erbteilungen ent¬standen ein West- und ein Ostreich, wobei die politische Grenze annähernd mit der Sprachgrenze zwischen Deutsch und Fran¬zösisch zusammenfiel. Erst nach und nach entwickelte sich bei den Bewohnern des Ostreichs ein Gefühl der Zusammengehörig¬keit. Die Bezeichnung “deutsch” wurde von der Sprache auf die Sprecher und schließlich auf ihr Wohngebiet (“Deutschland”) übertragen.

Die deutsche Westgrenze wurde verhältnismäßig früh fixiert und blieb auch recht stabil. Die Ostgrenze hingegen war jahrhun¬dertelang fließend. Um 900 verlief sie etwa an den Flüssen Elbe und Saale. In den folgenden Jahrhunderten wurde das deutsche Siedlungsgebiet weit nach Osten ausgedehnt. Diese Bewegung kam erst in der Mitte des 14. Jahrhunderts zum Stillstand. Die damals erreichte Volksgrenze zwischen Deutschen und Slawen hatte bis zum Zweiten

 

Texterläuterungen

das Erzgebirge —  гори         

der Hang — косогор

die Korkfabrik — фабрика з

die Blütenpracht — квітуча     виробництва пробки




Всезнайкин блог © 2009-2015