1000 тем по французкому языку

10 Сен »

La sante. Здравоохранение

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Grace a l’institution d’hopitaux publics et des caisses de securite sociale, le plus pauvre des Francais peut se faire soigner gratuitement. Mais, s’il a les ressources et les assurances necessaires, le malade peut s’adresser aux etablissements prives ou cliniques de son choix. Il faut distinguer les medecins conventionnes, c’est-a-dire ceux qui ont passe un accord avec la securite sociales et les medecins non conventionnes. L’exercice des professions medicales ou paramedicales est strictement reglemente. Seuls les titulaires d’un diplome de docteur en medecine delivre par l’Etat peuvent exercer ce metier. Les kinesitherapeutes et les infirmieres, eux, aussi doivent etre diplomes. La politique de la sante vise a assurer un egal acces aux soins a tous les habitants du pays. L’Etat s’efforce de developper la medecine preventive. On multiplie des consultations sur les lieux de travail et l’organisation de grandes campagnes d’information. C’est notamment le cas pour la lutte contre le tabagisme et l’alcoolisme. La France compte 159 000 medecins generalistes ou specialistes. On ajoute egalement 37 000 chirurgiens-dentistes, 26 500 pharmaciens et 254 000 infirmiers.

Благодаря системе государственных больниц и касс социального страхования, даже беднейший француз может лечиться бесплатно. Но при наличии необходимых страховок больной может обратиться к частным медицинским учреждениям или клиникам на свой выбор. Следует отличать врачей, работа которых оплачивается по соцстраху, т.е. врачей, которые подписали контракт со службой социального страхования, от тех, что работают без контрактов. Обязанности медицинского персонала и вспомогательного медскладу четко  регламентированные. Работать врачом может только человек, который получил диплом доктора медицины государственного образца. Массажисты и медсестры тоже должны получить специальное образование. Политика здравоохранения направленная на обеспечение единого подхода к лечению всех жителей страны. Государство старается развивать профилактическую медицину.  Возрастает число консультаций на рабочих местах, организовываются большие информационные компании. Это особенно эффективно в борьбе с курением и употреблением алкоголя. В Франции трудятся 159 000 терапевтов и специалистов. Кроме них, еще 37 000 хирургов-дантистов, 26 500 фармацевтов и 254 000 медсестер и медбратів. Вообще в сфере здравоохранения

работает 1,7 миллиона мужчина. С такими данными Франция входит в число европейских лидеров за количеством медицинского персонала вместе с Испанией, Швецией и Германией. Важным фактором также есть улучшение медицинского оборудования. Рядом с технической модернизацией проводятся также реформы в государственной системе медицинского

обслуживание.

Vocabulaire

  • un hopital public — общественная (государственная) больница
  • soigner — лечить
  • se faire soigner — лечиться
  • une assurance — страховка
  • a son choix — на свой выбор
  • conventionner — заключать сделку, контрактовать
  • un(e) kinesitherapeute — массажист, -ка
  • preventif, -ve — профилактический, -а; превентивный, -а
  • un equipement — оборудование
  • une renovee — новация, изменение, реформа

Discussion

  • Grace a quoi un Francais peut se faire soigner gratuitement?
  • Qu’est-ce que c’est qu’une medecine preventive?
  • Comment l’Etat s’efforce de developper la medecine preventive?
  • Combien de personnes au total emploie le secteur de la sante?
  • Est-ce que l’acces aux soins est egal?
10 Сен »

La protection sociale. Социальная защита

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Le systeme francais de protection sociale est performant. La majorite des Francais sont en beneficie: couverture de sante, chomage, maternite, vieillesse-retraite. Les prestations sociales sont couvertes pour la plupart par les cotisations des salaries et des entreprises. Ce systeme comporte plusieurs volets: — les assurances sociales qui couvrent les depenses de sante; — les allocations de chomage; — les Caisses d’allocations familiales pour les prestations aux familles; — les Caisses complementaires de retraite et le Fonds national de solidarite. Ce Fonds garantit a toute personne de plus de 65 ans un revenu minimum en vieillesse. En France, la medecine est libre. Chacun peut choisir son medecin. Les medecins generalistes ont des jours et des heures de visite mais ils recoivent surtout sur rendez-vous. Les noms des medecins figurent sur les annuaires telephoniques.

Французская система социальной защиты имеет много достижений. Большинство французов пользуются ее льготами: социальные выплаты по оздоровлению, безработице, оплата  декретного отпуска и пенсии. Средства для этих выплат поступают в основном от работающего населения и предприятий. Эта система включает в себя:

  • — социальное страхование, которое покрывает затраты на оздоровление;
  • — помощь по безработице;
  • — кассы семейных ассигнований для
  • выплаты помощи семьям;
  • — вспомогательные кассы для выплаты пенсий и Национальный Фонд взаємострахування.

Этот фонд гарантирует любому человеку в возрасте больше 65 лет випла- ту пенсии в размере минимального дохода. В Франции медицина свободная. Каждый сам может выбрать себе врача.  У терапевтов есть дни и часы приема больных, но они в основном принимают за предыдущей записью. Фамилии врачей можно найти в телефонных справочниках.

Dans chaque pharmacie, dans les commissariats de police vous pouvez trouver la liste des medecins de garde de nuit. En cas d’urgence on telephone au service ambulancier d’aide medicale urgente (SAMU). Ce service dirige vers un centre hospitalier. Pour l’achat de la plupart de medicaments, il faut obtenir une prescription du medecin et presenter cette ordonnance au pharmacien. Comme pour les medecins, il existe des pharmacie de garde. On peut trouver les coordonnees de pharmacies sur la porte de toutes les officines. La France est au premier rang de

l’Union europeenne pour la part des depenses de sante.

В любой аптеке и комиссариате полиции вы можете найти список врачей, которые дежурят ночью. В экстренных случаях можно позвонить по телефону в службу быстрой медпомощи. Эта служба отвозит к больнице. Для приобретения большинства лекарства необходимый рецепт врача, которого следует показать аптекарю. Также, как очередные врачи, существуют и очередные аптеки. Их координаты можно найти на двери любой обычной аптеки. За затратами на здравоохранение Франция занимает первое место среди стран Европейского содружества.

Vocabulaire

  • etre performant — иметь большие достижения
  • etre en beneficie — пользоваться льготами
  • une couverture de sante — покрытие затрат на оздоровление
  • un chomage — безработицу
  • une maternite — декретная
  • отпуск, родовой дом, отделение
  • une vieillesse-retraite — пенсия по старости
  • une prestation sociale — социальная выплата
  • comporter — заключать в себе
  • un generaliste — терапевт
  • un annuaire — справочник

Discussion

  • Comment est le systeme de protection sociale francais?
  • Comment est la medecine en France?
  • Qu’est-ce qu’on doit avoir pour l’achat de la plupart de
  • medicaments?
  • Ou peut-on trouver les coordonnees de pharmacie?
  • A quel age les hommes francais deviennent-ils les retraites?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

L’economie francaise comprend tous les grands secteurs d’activite: l’agriculture, l’industrie et la peche. L’agriculture se classe au deuxieme rang des exportations mondiales et au premier rang en Europe. L’industrie se place au quatrieme rang mondial et au deuxieme rang europeen. En ce qui concerne la peche, pour les tonnages captures la France est au quatrieme rang europeen. Cinq entreprises francaises figurent dans la liste des cents premiers groupes mondiaux. La construction de l’Europe a profondement influence l’economie francaise. Les entreprises doivent maintenant resister a des nouveaux concurrents. Mais en meme temps le marche est devenu plus vaste proposant plus d’opportunites aux commercants. Pour faire face a la concurrenceexterieure, les entreprises francaises s’efforcent d’accroitre leur competivite en reduisant leurs couts de production.

Французская экономика содержит в себе все основные области деятельности: сельское хозяйство, промышленность, рыболовство. По объему экспорта сельскохозяйственной продукции Франция находится на втором месте в мире и на первом в Европе. Ее промышленность занимает четвертое место среди мировых государств и второе — среди европейских. Относительно рыбного промысла, то общий вес продукции выводит Францию  на четвертое место в Европе. Пять французских предприятий значатся в списке ста мировых лидеров. Создание Европейского Сообщества существенно повлияло на французскую экономику. Предприятия должны противостоять теперь новым конкурентам.

А в тот же время рынок значительно расширился, предлагая новые возможности предпринимателям. Чтобы противостоять внешней конкуренции, французские предприятия стараются улучшить свои позиции на рынке, снижая стоимость производства.

L’Etat joue un role economique important. Il n’est pas seulement le premier producteur et le premier client mais aussi le premier employeur. L’Etat definit les grandes orientations de la politique economique. La France qui dispose de peu de ressources minieres parvient neanmoins a assurer plus de la moitie de ses besoins energetiques grace a sa production d’electricite d’origine nucleaire. La France s’oriente vers la diversification des sources d’energie aujourd’hui.

La production agricole francaise represente environ 23 % de la production de la CEE. Le secteur de l’industrie francaise assure 30 % des emplois et 80 % des exportations du pays. Les petites et moyennes entreprises (PME) forment toujours une large part du tissu industriel. Elles sont aussi actives dans les secteurs de l’agro-alimentaire, du batiment et de la confection. Avec l’economie developpee les Francais ont un des niveaux de vie les plus eleves de la planete.

Государство сыграет важную роль в экономике. Она не только первый производитель и первый потребитель, но также первый работодатель. Государство определяет основные ориентиры экономической политики. Франция, который владеет малыми запасами руды, старается все же  таки покрыть больше половины своих затрат энергии благодаря работе атомных электростанций. Сейчас страна взяла курс на использование разных источников энергии.  Французское сельское хозяйство вырабатывает около 23 % ЕЭС (Европейского Экономического Сообщества). Сфера промышленности предоставляет 30 % рабочих мест и обеспечивает 80 % экспорта страны. Промышленную сеть в основном составляют малые и средние предприятия. Их также много в сфере пищевой промышленности, строительства и пошив одежды. Развитая экономика обеспечивает французам один из высочайших уровней жизни на планете.

Vocabulaire

  • un secteur — область
  • la peche — рыболовство, рыбная промышленность
  • profondement — глубоко, существенно
  • resister — противостоять; оказывать сопротивление
  • un(une) concurrent(-e) — конкурент (-ка)
  • une opportunite — своевременность
  • efforcer (‘s) — стараться; приложить усилие
  • un marche — рынок
  • un client — клиент, потребитель, посетитель
  • un employeur — работодатель
  • neanmoins — все же таки
  • minier, -iere — рудный, -а
  • un tissu — сеть, ткань
  • assurer — предоставлять, обеспечивать

Discussion

  • Quels sont les secteurs d’activite de l’economie francaise?
  • Au quel rang se classe l’agriculture francaise de ses exportations?
  • Qu’est-ce qui influence sur l’economie francaise?
  • Qu’est-ce qu’on fait pour faire face aux concurrents?
  • A quoi sert l’energie nucleaire francaise?
10 Сен »

L’agriculture de la France. Сельское хозяйство Франции

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

L’agriculture francaise est un secteur moderne, mecanise et a forte productivite. Elle represente pres du tiers de la superficie agricole utile a l’Union europeenne. Elle fournit 23 % de la production communautaire, dont la moitie en viande, lait, fromage, vin. Le reste est constitue de cereales, sucre et cultures industrielles. La production vegetale assure plus de 50 % des livraisons agricoles. Les cereales viennent en tete avec environ 30 millions de tonnes pour le ble, 9 millions de tonnes pour l’orge. La production francaise se trouve au premier rang europeen. En ce qui concerne des legumes, la France occupe le troisieme rang europeen derriere l’Espagne et l’Italie. Les principaux legumes frais recoltes en France sont les tomates, les carrotes, les choux-fleurs et les salades.

Сельское хозяйство Франции — это современная механизированная высокопроизводительная область.  Она представляет собой треть всей полезной сельскохозяйственной площади Европейской  Содружества. Сельское хозяйство Франции дает 23 % общеевропейской продукции, половину которой составляет мясо, молоко, сыр, вино. Другая часть — это злаки, сахар  и промышленные культуры. Выращивание культур обеспечивает более 50 % снабжений. Первое место занимают зерновые культуры: выращивается близко 30 миллионов тонн зерновых и 9 миллионов тонн ячменя. По выращиванию их Франция первое место в Европе. По выращиванию овощей — третье после Испании и Италии.  Основные овощи, которые выращивает Франция, такие: помидоры, морковь, цветная капуста, салат.

La France est aussi le premier producteur de l’UE dans le secteur des productions animales.

Les elevages bovins sont surtout situes en Bretagne, dans les pays de la Loire, en Basse-Normandie et en Auvergne. Le cheptel porcin est essentiellement concentre dans l’ouest de la

France. Enfin les ovins se presentent surtout en Midi-Pyrenees et en Aquitaine. Les industries agroalimentaires representent l’un des points forts de l’economie francaise. C’est une activite qui a connu une croissance importante depuis plusieurs annees. Les secteurs qui sont a l’origine de

cette evolution sont ceux des boissons et alcools, du travail du grain, du lait et les produits laitiers. La France se situe au deuxieme rang mondial des pays producteurs de vin, apres l’Italie et devant l’Espagne. En outre, la France est devenue le quatrieme producteur de biere.

Франция есть также первой в Европейском сообществе за животноводческой продукцией потребления. Разведение большого рогатого скота сосредоточено в Бретани, землях по Луаре, в Нижней Нормандии и в регионе Овернь. Свиней большей частью разводят на западе Франции. Овец — на юге Пиренеев и в Аквітанії. Сільськогосподарсько пищевая промышленность — одна из сильных сторон французской экономики. На протяжении многих лет в этой области состоялся важный взлет (подъем). Сферы, в которых состоялся стремительный рост: производство напитков и алкоголя, переработка зерна и молока, изготовление молочных продуктов. Франция занимает второе в мире место из производства вина после Италии и опережает Испанию. Кроме этого, она стала четвертой из производства пива.

Vocabulaire

  • etre a forte productivite — быть
  • высокопроизводительным
  • pres du tiers de — около трети…
  • la superficie — площадь, поверхность
  • vegetal, -e — растительный, -а
  • une livraison — снабжение, выпуск
  • cereales (pl; f) — збіжжя; зерновые культуры
  • une elevage bovin — разведение большого рогатого скота
  • ovin, -e — овечий, -а
  • une croissance — взлет; важный подъем

Discussion

  • Comment est l’agriculture contemporaine francaise?
  • A quel rang se trouve-t-elle en Europe?
  • Quel pourcentage de la production communautaire fournit-elle?
  • Qu’est-ce qu’on eleve en Bretagne?
  • Est-ce qu’on produit en France du vin et de l’alcool?
  • Comment est la France dans le secteur des productions animales?
10 Сен »

L’industrie francaise. Французская промышленность

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

L’industrie francaise comprend des secteurs traditionnels qui subissent une forte restruction et sont transformes par l’automatisation (siderurgie, metallurgie, mecanique, automobile, textile) et des secteurs lies aux nouvelles technologies d’implantation plus recente (filiere electronucleaire,  telecommunications, construction aeronotique et spatiale). L’industrie francaise se classe au cinquieme rang mondial. La siderurgie francaise est au onzieme rang mondial. En Europe elle est devance par l’Allemagne et l’Italie. La metallurgie de l’aluminium est implante dans les Alpes et les Pyrenees. La France possede la quatrieme industrie chimique du monde. Ce secteur occupe 298 000 personnes. La construction automobile francaise est un secteur tres developpe. L’entreprise Renault, en voie de privatisation et le groupe prive PSA (Peugeout Service Auto), qui controle les marques Peugeot et Citroen, assurent la quasi totalite de la production. Ils occupent respectivement les neuvieme et onzieme rang mondiaux dans ce secteur.

Французская промышленность имеет традиционные области, которые испытали значительной перестройки, в частности автоматизации (черная металлургия, металлургия, машиностроение, автомобилестроение, текстильная промышленность), и области, которые возникли недавно и связаны  с новыми технологиями (ядерная энергетика, область телекоммуникаций, авиационное и космическое строительство). Французская промышленность занимает пятое место в мире. По производству черных металлов Франция является одиннадцатым государством мира. В Европе ей передуют Германия и Италия. Алюминий добывают и вырабатывают в Альпах и Пиренеях.  Химическая промышленность Франции занимает четвертое место в мире. В этом секторе занято  298 000 человек. Французское автомобилестроение — очень развитая область.

Предприятие Рено (Renault), которое находится в процессе приватизации, и независимая группа PSA (автосервис Пежо), что контролирует марки Пежо и Ситроен, выполняют почти весь объем автомобильного производства. Они занимают соответственно девятое и одиннадцатое место в мире в этом секторе.

Les industries electriques et electroniques sont caracterisees par une forte diversite et une importante concentration. Alcatel, qui a realise de nombreuses acquisitions depuis 10 ans, demeure la premiere entreprise mondiale de son secteur. Alsthom est, outre le materiel ferroviere

(TGV), specialisee dans les equipements pour centrales electriques. La France demeure l’un des

pays les plus performants dans la construction aeronautique et spatiale. L’industrie aeronautique est implantee dans la region parisienne et Sud-Ouest (Toulouse, Bordeaux). Elle comprend de nombreuses entreprises a capitaux d’Etat (l’Aerospatiale, la Snecma). La France occupe une position concurrentielle dans le domaine des satellites de telecommunications et d’observation.

Электрическая и электронная промышленность характеризуется большим разнообразием и концентрацией. Предприятие Алькатель (Alcatel), что сделало многочисленные достояния  на протяжении 10 лет, сегодня удерживает позиции первенства в своей сфере. Алстом (Alsthom), кроме производства техники для железных дорог (TGV — скоростные поезда), занимается также оборудованием для электростанций. Франція есть одной из стран с наиболее развитой областью авиационного и космического строительства. Авиастроительные предприятия расположенные в Парижском регионе и на юго-запад страны (Тулуза, Бордо). Это многочисленные предприятия с государственными капиталовложениями Aerospatiale (Аероспасьяль),  Snecma (Снекма). Франция выдерживает конкуренцию в сфере производства спутников

связи и наблюдение.

Vocabulaire

  • une industrie — промышленность
  • comprendre — иметь; понимать
  • subir — испытывать
  • une restruction — изменение, перестройка
  • une siderurgie — черная металлургия
  • une mecanique — механика, машиностроение
  • une implantation —
  • насаждение, прививание
  • nucleaire — ядерный
  • une filiere — область, направление
  • une construction — строительство, построение
  • en voie de — в направлении
  • une entreprise — предприятие, учреждение
  • une acquisition — достояние, достояние
  • spatial, -e — просторный, -а,
  • космический, -а

Discussion

  • Quels secteurs traditionnels comprend l’industrie francaise?
  • Comment se classe l’industrie francaise dans le monde entier?
  • Combien de personnes occupe l’industrie chimique?
  • Quelles entreprises francaises produisent la quasi totalite d’autos?
  • Qu’est-ce que c’est que le TGV?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Ce chateau fort avait 8 tours entourees d’un fosse rempli d’eau, derriere lequel s’elevait un grand mur. On y enfermait tout homme qui avait deplu au roi ou a l’un de ses favorits. C’est pourquoi en 1789 le peuple de Paris, voyant dans cette prison l’embleme du despotisme royal la detruisit. Le 14 juillet au matin Paris etait pret a attaquer la Bastille, ce monument qui depuispres de quatre siecles etait la forteresse de l’injustice. Mille hommes entouraient la Bastille. Ce n’etaient pas seulement des ouvriers, c’etaient des citoyens de toutes les classes. Ce n’etaient pas seulement des hommes, c’etaient des enfants, des femmes, c’etaient des vieillards. Et tous etaient armes. Le meme cri s’elevait des faubourgs: “Aux armes!”, “A la Bastille!”. Alors commenca une fusillade intense. Mais pour tout homme qui tombait vingt autres prenaient sa place. La Bastille fut prise sans capitulation. Le cri: “La Bastille est prise!” s’eleva sur Paris et ensuite sur toute la France. A ce cri des milliers d’hommes s’embrasserent.

История Франции богатая на знаменательные события. Одной из таких событий есть взятия Бастилии. Бастилия, построенная во время больших войн для защиты Парижа, позднее стала тюрьмой. В этой крепости было 8 башен, окруженных рвом, наполненным водой, за которым высилась стена. Подвергали заключению всякого, кто впадал в немилость королю или одному з его фаворитов. Вот почему в 1789 году народ Парижа, для которого Бастилия была символом королевского деспотизма, разрушил ее. Утром 14 июля Париж был готов к атаке на Бастилию, которая на протяжении четырех столетий была крепостью несправедливости. Тысячи людей окружили Бастилию. Это были не только рабочие, а и представители всех других классов. Среди них были не только мужчины, а и дети, женщины и летные люди. Все они были вооружены. Один призыв звучал из всех предместий: «К оружию!», «На Бастилию!». Тогда начался интенсивный обстрел. На место каждого погибшего становилось других двадцать мужчина. Бастилию было взято без капитуляции. Радостная весть: «Бастилия пала!» прозвучала над Парижем и потом над всей Францией. Услышав ее, тысячи людей бросались друг другу в объятие.

La prise de la Bastille fut la premiere victoire du peuple francais sur l’injustice. Chaque annee le peuple francais fete le 14 juillet, jour de la prise de la Bastille. C’est la fete nationale. Grands evenements dans l’histoire de la France Nous allons parler de grands evenements dans l’histoire de la France. En 1789 fut prise la Bastille. La Bastille fut la prison. Pour le peuple francais elle devint le symbole de l’absolutisme. Pendant quatre siecles, plusieurs hommes remarquables furent jetes dans la Bastille. Parmi eux le grand philosophe du 18 siecle Voltaire, Fouquet, l’Homme au masque de fer. Le jour de la prise de la Bastille, le 14 Juillet, devient la fete nationale des Francais. Взятие Бастилии было первой победой французского народа над несправедливостью. Каждого года французы празднуют 14 июля — День взятия Бастилии. Мы расскажем о больших событиях в истории Франции. В 1789 году было взято Бастилию. Бастилия была тюрьмой. Для французского народа она стала символом абсолютизма. На протяжении 4 веков много замечательных людей было брошено к Бастилии. Среди них большой философ 18 век Вольтер, Фуке, Человек в железной маске. День взятия Бастилии, 14 июля, становится национальным праздником французов. En 1792, fut pris le Palais des Tuileries.

Le roi fut detrone. Le Palais des Tuileries fut l’ancienne residence des rois de France. Le 18 mars 1871, le gouvernement revolutionnaire s’installe a Paris. Le 28 mars 1871 la Commune de Paris fut proclamee. Le drapeau rouge fut plante au-dessus de l’Hotel de ville. La Сommune de Paris dura soixante-douze jours. Ce fut le premier Etat des proletaires. Les derniers combattants de la Commune furent fusilles par les Versaillais. Ils gitent au cimetiere du Per-Lachaise. В 1792 году был взят дворец Тюльри. Король был сброшен из трона. Дворец Тюльри был старинной резиденцией королей Франции. 18 марта 1871 года в Париже устанавливается революционный порядок. 28 марта 1871 года была провозглашена Парижская Коммуна. Над мэрией города устанавливается красный флаг. Парижская Коммуна просуществовала 72 дня. Это было первое государство пролетариата. Последние борцы Коммуны были розстреляные версалцами. Они похоронены на кладбища Пер-Лашез.

Vocabulaire

  •             un evenement — событие
  •             une importance — значение, знаменательность
  •             une prise — взятие
  •             servir de qch — служить чем-то
  •             un vieillard — пожилой человек
  •             une fusillade — обстрел
  •             embrasser (s’) — бросаться в объятие друг другу
  •             une injustice — несправедливость
  •             une prison — тюрьма
  •             remarquable — замечательный, -а,
  •             выдающийся, -а
  •             devenir qch, qn — становиться
  •             чем-то, кем-то
  •             detroner — снимать из трона
  •             installer (s’) — устанавливать, сия
  •             proclamer — провозглашать
  •             un combattant — борец, боец

Discussion

  • Quel evenement historique eut lieu le 14 juillet 1789?
  • Comment fut la Bastille?
  • De qui etait-elle attaque?
  • Pourquoi fut-elle attaque?
  • Que signifia la chute de la Bastille?
  • Quand fut prise la Bastille?
  • Comment s’appelle la fete du 14 juillet?
  • Qui etaient les prisoniers de la Bastille?
  • Quand fut pris le Palais de Tuileries?
  • De quoi servait ce Palais?
  • Qu’est-ce qui s’est passe le 18 mars 1871?
  • Combien de temps dura la Commune de Paris?
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La Republique Francaise est un pays d’Europe occidentale. Le President de la Republique demeure au Palais de l’Elysee. Il est elu pour cinq ans au suffrage universel direct. Il possede des pleins pouvoirs. Il choisit le Premier Ministre, preside le Conseil des Ministres, peut demander a tous les Francais leur avis par referendum, et dissoudre l’Assemblee Nationale. Il est le chef du pouvoir executif qu’il partage avec le Gouvernement. Le Premier Ministre, responsable devant l’Assemblee Nationale, choisit ses Ministres et Secretaires d’Etat pour les affaires politiques, les affaires economiques et les affaires sociales. Le Premier Ministre, les Ministres et les Secretaires d’Etat constituent le Conseil des Ministres. Le pouvoir legislatif est confie au Parlement, compose de l’Assemblee Nationale (elue pour 5 ans) et du Senat (elu pour 9 ans). L’Assemblee Nationale est installee au Palais-Bourbon.

Французская республика — это западноевропейская страна. Резиденция президента расположена в Єлісейському дворце. Он избирается на пять лет путем общих прямых выборов. Он имеет довольно широкие полномочия. Он назначает

[smszamok]

премьер-министра и возглавляет Совет министров, может провести референдум и распустить Национальную Ассамблею (Собрание). Он является главой исполнительной власти, которую он разделяет с правительством. Премьер-министр, который несет ответственность перед Национальной Ассамблеей, назначает министров и государственных секретарей в области политики, экономики, общественной жизни. Премьер-министр, министры, государственные секретари образовывают Совет Министров. Законодательная власть поручена парламента, который состоит из Национальной Ассамблеи, которая избирается на 5 лет, и Сената, который избирается на 9 лет. Национальная Ассамблея заседает в Бурбонському дворце. Сенат проводит собрание в Люксембургском дворце. Французская метрополия включает 96 департаментов, распределенных на округа, которые, в свою очередь, делятся на кантоны и коммуны. Каждый из этих подразделов имеет своего представителя центральной власти: префекта, супрефекта, мэра. В Франции также есть 4 заморских департаменты: Гваделупа, Мартініка, о. Реуньйон и Французская Гвиана. . Органы власти в Франции Влада может быть исполнительной, законодательной и судебной. Законодательная власть в Франции осуществляется парламентом. Парламент состоит из двух палат: Национальная Ассамблея (Собрание) и Сенат.

Le Senat se reunit au Palais du Luxembourg. La France metropolitaine comprend  96 departements, divises en arrondissements qui sont subdivises en cantons et en communes. A chaque de ces echelons correspond un representant du pouvoir central: prefet, sous-prefet, maire. La France compte egalement 4 departements d’outre-mer: La Guadeloupe, la Martinique, l’ile de la Reunion, La Guyane Francaise.

On elit l’Assemble nationale pour cinq ans au suffrage universelle direct. Le Senat est elu pour neuf ans au suffrage universel indirect. Le Parlement vote les lois, autorise la ratification des traites internationaux, etc. Le pouvoir executif est presente avant tout par le President de la Republique. Il est le chef de l’Etat. Autrefois il etait elu pour sept ans, mais a partir de 2002 il est elu pour cinq ans au suffrage universel direct. Le President promulgue les lois, signe les decrets, les ordonnances, etc. Il a le droit de dissoudre l’Assemble nationale apres avoir consulte avec le Senat et le Premier ministre. Le dernier est le chef du gouvernement et est nomme par le President de la Republique. Il nomme les membres du gouvernement. Le President est la premiere personne dans la politique etrangere de la France. Il recoit les ambassadeurs etrangers, nomme les ambassadeurs de la France a l’etranger. Le pouvoir judiciaire est independante des pouvoirs executif et legislatif.

Национальная Ассамблея избирается на пять лет прямыми общими выборами. А Сенат избирают на девять лет косвенными общими выборами. С помощью голосования парламент принимает законы, дает распоряжение о ратификации международных соглашений. Исполнительную власть представляет прежде всего Президент Республики. Он является главой государства. Прежде президента избирали на семь лет, но с начала 2002 года его избирают на пять лет прямыми общими выборами. Президент утверждает законы, подписывает декреты, распоряжение и др. Он имеет право распустить Национальную Ассамблею после совещания с Сенатом и Премьер-министром. Последний является главой правительства и назначается Президентом. Премьер-министр назначает члены правительства. Президент — первое лицо во внешней политике Франции. Он принимает иностранных послов, назначает послов Франции за границей. Судебная власть есть независимой от законодательной и исполнительной ветвей власти.

Il compte 473 tribunaux d’instance et 186 tribunaux de grande instance. Il existe encore 27 cours d’appel. Ces cours jugent les affaires qui passent en jugement pour la deuxieme fois. Les crimes sont juges par les cours d’assises. La justice administrative est rendue par les tribunaux administratifs ou au Conseil d’Etat. L’histoire de la France est riche en evenements de grande importance. La prise de la Bastille est l’un de ces evenements. La Bastille, construite au moment des grandes guerres pour defendre Paris, servit plus tard de prison. Она начисляет 473 суда низшей инстанции и 186 судов вышестоящей инстанции. Существует еще 27 апелляционных судов. Эти суды занимаются делами, которые в судебном порядке рассматриваются вторично. Криминальные дела выносятся на суд присяжных. Административное правосудие осуществляется с помощью административных судов и государственного совета.

Vocabulaire

  • le regime politique — политическое устройство
  • le suffrage universel — общие выборы
  • presider — возглавлять
  • diriger — руководить
  • nommer — назначать
  • etre responsable — отвечать,
  • нести ответственность
  • legislatif, -ve — законодательный, -а
  • executif-ve — исполнительный, -а
  • confier — поручать
  • se reunir — собираться,
  • проводить собрание
  • un arrondissement — район
  • (в городе), округ
  • le pouvoir — власть
  • judiciaire — юридический, -а
  • une chambre — палата
  • (парламента)
  • une Assemblee — ассамблея, собрание
  • un gouvernement — правительство
  • dissoudre — распустить, распускать
  • elir — выбирать
  • un ambassadeur — посол
  • un tribunal — суд, трибунал
  • un juge — судья
  • en jugement — в судебном порядке

Discussion

  • Quel est le regime politique en France?
  • A qui appartient le pouvoir legislatif et executif?
  • Qui est le chef de l’Etat francais?
  • Ou siege le gouvernement?
  • A qui appartient le pouvoir legislatif en France?
  • Qui nomme le Premier ministre?
  • Qui promulgue les lois?
  • Combien y a-t-il de tribunaux d’instance?
  • Un prefet qui est-ce?

[/smszamok]

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

La France a un climat tempere, le plus tempere de l’Europe, mais c’est un climat bien varie. Deux regions seulement presentent des conditions climatiques definies: le Midi mediterraneen, chaud et sec, et les regions oceaniques, douces et humides. Le climat mediterraneen interesse la Corse, le Languedoc, la basse vallee du Rhone, le Sud du Massif central et les Alpes. La latitude medionale et le voisinage d’une mer toujours tiede donnent des hivers doux (5 °C en moyenne en Janvier), ensoleilles et courts. Les etes tres longs, tres chauds, parfois torrides (jusqu’a 40 °C) et surtout tres secs sont typiques pour le climat subtropical et desertique. La vegetation mediterraneenne ne ressemble a nulle autre. Elle se compose de plantes originales les unes naturelles comme l’olivier, les autres importees d’Amerique ou d’Afrique, tels les palmiers et les plantes grasses. Le climat oceanique pur, c’est le climat de Bretagne et de Normandie. L’influence maritime rechauffe l’atmosphere en hiver et la refroidit en ete.

В Франции воздержанный климат, н во всей Европе, но в тот же время довольно разнообразный. Только в двух регионах страны

[smszamok]

четко определенный климат: средиземноморском побережье — жаркий и сухой, на океаническому — мягкий и влажный. Средиземноморский климат распространяется на Корсику, Лангедок, долину Роны, юг Центрального массива и Альпы. Южные широты и соседство всегда мягкого моря оказывают содействие потому, что в этих районах мягкие зимы (средняя температура января 5 °С), солнечные и короткие. Лето длинное, очень жаркое, и (до 40 °С) и очень сухое, что характерно для субтропического и пустынного климата. Растительность Средиземноморья не похожая ни на какую другую. Ее составляют своеобразные растения, одни из которых местного происхождения,

такие как маслиновое дерево, другие привезенные из Америки или Африки, такие как пальмы и растения с толстой листвой. Океанический климат в чистом виде представлен в Бретани и Нормандии. Влияние моря согревает воздух зимой и охлаждает летом.

L’humidite et la douceur du climat favorisent l’abondance de la vegetation. La foret de chene qui couvrait jadis le sol, a fait place aux landes et aux formations herbacees. Sur le reste du territoire l’influence oceanique demeure preponderante. Mais la purete du climat est alteree par l’intervention de la latitude, de l’influence continentale et de l’altitude: il en resulte une grande variete climatique. Le paysage vegetal traduit la variete du climat. La foret couvre la majeure partie du territoire du Bassin parisien, du Massif central, de la Lorraine et de l’Alsace.

Дубовый лес, который когда-то укрывал эту местность, уступил местом песчаным равнинам и травянистым образованиям. На сдаче территории влияние океана остается превосходящим. На климат влияют широта, континентальное расположение, высота, что и приводит к большему его разнообразию. Разнообразие растений отвечает разнообразию климата. Большая часть территории Парижского бассейна, Центрального массива, Лотарингии и Эльзасу покрытая лесами.

Vocabulaire

  • un climat varie — разнообразный климат
  • une condition climatique
  • definie — определенное климатическое условие
  • une altitude — высота (геогр.)
  • une attitude — широта (геогр.)
  • importer — завозить
  • une influence — влияние
  • une vegetation — растительность
  • preponderant, -e —
  • превосходящий, -а
  • une intervention — влияние, вторжение
  • une lande — песчаная равнина

Discussion

  • Est-ce que le climat de la France est tempere ou
  • bien varie?
  • La vegetation est-elle abondante?
  • Qu’est-ce qui influe sur le climat?
  • De quels facteurs depend l’abondance de la vegetation?

[/smszamok]

7 Сен »

Ma future profession. Моя будущая профессия

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 2,00 out of 5)
Загрузка...

Cette annee je termine l’ecole secondaire. J’habite un petit village. Mon pere est agronome. Il a termine l’institut d’agriculture. Maintenant cet institut a une faculte qui m’interesse. C’est la faculte de la mecanisation d’agriculture. Il y a trois specialisations a la faculte: organisation et technologie de la reparation des machines, mecani sation de l’agriculture, mecanisation des fermes d’elevage. Мы много построили, но нам еще многое надо сделать. Мой родной город особенно красивый летом. Здесь столько садов и цветов. В этом году я заканчиваю среднюю школу. Я живую в маленькому сели. Мой отец — агроном. Он закончил сельскохозяйственный институт. Сейчас в этом институте есть факультет, который меня интересует. Это факультет механизации сельского хозяйства. На факультете есть три отделения: организация и технология ремонта машин, механизация сельского хозяйства, механизация животноводческих ферм.

Les futurs specialistes de l’organisation et de technologie de la reparation des machines etudient les disciplines suivantes: “Reparation des machines agricoles”, “Tracteurs et automobiles”, etc. Les futurs specialistes de la deuxieme specialite etudient les machines agricoles, exploitation du parc des tracteurs et des machines agricoles. Apres avoir termine l’institut ces etudiants travailleront comme ingenieurs-mecaniciens dans les colonnes mecaniques, dans les usines produisant des machines agricoles, dans les instituts de recherches scientifiques. Moi, je prefere la troisieme specialisation. Les etudiants de la specialisation  de la mecanisation des fermes d’elevage etudient la mecanisation des travaux dans l’elevage, l’economie et l’organisation des fermes d’elevage, etc. Sa m’interesse beaucoup. J’aime la nature, les animaux et la technique. Je veux travailler dans mon village. Mais pour travailler mieux il faut avoir beaucoup de connaissances. C’est pourquoi cette annee j’ai decide d’entrer a cet institut.

Будущие специалисты из организации и ремонта машин изучают такие дисциплины: «Ремонт сельхозмашин», «Тракторы и автомобили» и т.п.. Будущие специалисты второго отделения изучают сельхозмашины, эксплуатацию парка тракторов и сельхозтехники. Закончив институт, эти студенты будут работать инженерами-механиками в механизированных колонах, на заводах, которые выпускают сельскохозяйственную технику, в научно-исследовательских институтах. Я отдаю предпочтение третьей специальности. Студенты со специальности «Механизация животноводческих ферм» изучают механизацию работ в животноводстве, экономику и организацию животноводческих ферм. Это меня очень интересует. Я люблю природу, животных и технику. Я хочу работать в своем селе. Но, чтобы лучше работать, надо много знать. Вот почему в этом году я решил вступить в этот институт.

Vocabulaire

  • terminer, finir — заканчивать
  • futur, -e — будущий, -я
  • une specialisation — направление, специализация
  • une reparation — ремонт
  • un specialite — специальность
  • une exploitation — эксплуатация, использование
  • produire — вырабатывать, выпускать
  • un recherche scientifique — научный поиск
  • un elevage — разведение скота
  • une connaissance — знание, знакомство

Discussion

  • Quand termines-tu l’ecole secondaire?
  • Quelle specialisation t’interesse?
  • Peux-tu entrer a l’Institut d’agriculture?
  • Pourquoi as-tu choisi cet institut?
  • Quelle specialisation preferes-tu?
  • Ou veux-tu travailler apres tes etudes?
7 Сен »

Pendant la guerre. Мой родной город

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Город, где я родилась, небольшое, но очень красивое и старинное. Ему больше шести столетий. Я его очень люблю и не променяю ни на какое другое. Pendant la guerre, les envahisseurs ont detruit tout dans la ville et maintenant c’est une ville presque neuve. La ou apres la guerre il n’y avait ni rues, ni maisons, s’elevent des immeubles neufs. La ville embellit chaque annee. Une large rue mene de la gare au centre de la ville. Sur la grande place il y a un bel edifice tout blanc, c’est la poste centrale et a cote c’est le cinema nouveau. Devant le cinema il y a un square, avec des fleurs et des arbres qui jettent leur ombre epaisse sur les bancs. Et voici, un quartier tout neuf. La troisieme maison a droite, c’est la nouvelle ecole, qui a ouvert ses portes l’anneederniere. En face de l’ecole, se trouve une ecole technique. Un large boulevard mene a la riviere qui traverse la ville. Sur la rive gauche il y a une jolie plage. Sur la rive droite, se trouve notre parc de culture et de repos. Il y a une foret pres de notre ville. Ici nous pouvons ramasserdes champignons et cueillir des baies. Dans ma ville natale il y a beaucoup de chantiers.

Во время войны захватчики здесь все разрушили, и сейчас этот почти новый город. Там, где после войны не было ни улиц, ни домов, поднимаются новые здания. Город становится все лучшим с каждым годом. Широкая улица ведет от вокзала до центра города. На большой площади есть красивое здание, полностью белая — это почштамт и рядом — новый кинотеатр. Перед кинотеатром — сквер, где мы видим цветы и деревья, которые отбрасывают густую тень на лавы. А вот и совсем новый квартал. Третье здание по правую сторону — это новая школа, которая отворила своя дверь в прошлом году. Напротив школы находится техникум. Широкий бульвар ведет к реке, которая пересекает город. На левом береге есть уютный пляж. На правом находится парк культуры и отдыха. Возле нашего города есть лес. Здесь мы можем собирать грибы и ягоды. В моем родном городе много новостроек.

Nous avons beaucoup construit, mais nous avons encore beaucoup a faire. Ma ville natale est belle surtout en ete. Il y a tant de jardins et de fleurs.

Vocabulaire

  • natal, -e — родной, -а
  • ancien, -ne — старинный, -я,
  • очень старый, -а
  • un envahisseur — захватчик
  • un immeuble — сооружение, здание
  • neuf, neuve — новый, новая
  • embelir — становиться лучше, расцветать
  • un quartier — жилой квартал
  • en face de… — напротив
  • un chantier — новостройка,
  • строительное предприятие
  • tant — столько

Discussion

  • C’est Kharkiv qui est ta ville natale?
  • Est-ce une ville ancienne?
  • Qu’est-ce qu’il y a devant le cinema?
  • Qu’est-ce qui se trouve en face de l’ecole?
  • Ou mene un large boulevard?
  • Qu’est-ce qu’on ramasse dans la foret?

 

 

 

 




Всезнайкин блог © 2009-2015