1000 тем по французкому языку

25 Окт »

Реки Франции

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Ces deux cours d’eaux sont tout a fait opposes. La Saone est calme, verte et navigable sans problemes. Le Rhone est impetueux, gris et  tres rapide. De grands travaux ont ete realises dans toute la vallee de  Rhone. De tres grands barrages hydroelectriques facilitent aujourd’hui la circulation fluviale et favorisent l’installation des usines et l’irrigation des regions proches. Lyon a treize ponts sur la Saone et dix sur le Rhone. De la colline de Fourviere on peut voir Lyon a ses pieds. L’aspect de la ville est magnifique et mysterieux. Les brumes du Rhone la rendent un peu morose. Au coeur de la ville il y a des monuments qui datent du Moyen Age et de la Renaissance. Ce sont la basilique Saint-Martin (11 siecle), l’eglise (13-15 siecle). Mais le principal chef-d’oeuvre de Lyon est son Hotel de Ville (la mairie). Lyon est une ville d’art. Elle possede six grands musees et beaucoup de collections specialisees. Parmi ses musees deux sont surtout interessants: c’est le musees de Tissus et des Beaux-Arts. Lyon possede un metro.

 Эти две реки совсем разные. Сона спокойная, зеленая и судоходная, без препятствий. Рона бушующая, серая, очень отвесная. В долине Роны были проведены значительные работы. Огромные плотины электростанций сегодня облегчают речное движение, оказывают содействие строительству заводов и орошению близлежащих земель. В Лионе тринадцать мостов на Соне и десять на Роне. Из высоты холма Фурвьер можно возле своего подножия увидеть Лион. У него замечательный и таинственный вид. Густые туманы над Роной предоставляют городу немного пасмурного вида. В центрегорода расположенные памятники Средневековья и эпохи Возрождение. Это собор Сен-Мартін (11 столетие), церковь (13-15 столетие). Но главным шедевром Лиона есть Отель дэ Виль (мэрия). Лион — город искусств. Здесь шесть больших музеев и множество

тематических коллекций. Среди них два особенно интересные: Музей тканей и Музей искусств. Лион — город, в котором есть метро.

Vocabulaire

  • une colline — холм
  • il reste la — там остается
  • batir — строить
  • une representation — спектакль
  • rejoindre (se) — сливаться, соединяться
  • un faubourg — предместье
  • tout a fait — однако, совсем
  • impetueux, -euse — бушующий, -а
  • une vallee — долина
  • un barrage — плотина
  • faciliter — облегчать
  • un aspect — вид
  • une brume — густой туман
  • morose — пасмурный, -а

Discussion

  • Ou se rejoignent le Rhone et la Saone?
  • Comment s’appelle la colline dominant la ville de Lyon?
  • Qu’est-ce qui facilite aujourd’hui la circulation fluviale sur
  • le Rhone?
  • Qu’est-ce qu’il y a au coeur de la ville?
  • Qu’est-ce qui est le principal chef-d’oeuvre de Lyon?
24 Окт »

Руан — большой промышленный центр

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Il joue un double role, il est a la fois port maritime et port fluvial.  Rouen est une grande ville industrielle pleine d’usines et de travailleurs.  Rouen, un des plus importants ports de la France, est en meme temps une ville d’art. Elle est tres riche en edifices gothiques. Le Havre se trouve a l’extreme nord de l’estuaire de la Seine. Les industries du Havre travaillent a la construction, a la reparation des navires, a leur equipement ou bien se servent du port pour le transport des matieres premieres ou des produits finis. Nantes est une des villes francaises  dont l’evolution moderne est la plus marquee. Toute personne qui arrive a Nantes peut trouver la ce qui repond a son gout car outre les activites industrielles, financieres et commerciales, la ville est un grand centre touristique, une ville d’art.

[smszamok]

Nantes est un port construit sur un fleuve, la Loire. Lyon est a 476 km au sud-est de Paris au confluent du Rhone et de la Saone. Lyon reste toujours un grand centre commercial de la France et du monde, Les foires internationales qui s’y tiennent chaque annee en avril lui ont apporte un grand renom.

Он сыграет двойную роль: этот город есть одновременно и морским и речным портом. Руан — большой промышленный центр, в котором много заводов и рабочих. Руан, один из важнейших портов Франции, есть в той же время городом искусства. В нем очень много готических зданий. Гавр расположенный наидальше на север от устья Сены. Промышленность Гавра представленная строительством и ремонтом кораблей и их снаряжение или использует порт для транспортировки сырья и конечного продукта. Нант есть одним из французских городов, которых более всего затронуло современное развитие. Все, кто приезжает к Нанту, могут найти здесь все, что им нужно, так как кроме того, что в городе широко представленная промышленная, финансовая и коммерческая деятельность, это еще и центр туризма и искусства. Нант — порт на реке Луаре. Лион расположенный на расстоянии 476 км на юго-восток от Парижа, где Рона сливается

с Соной. Лион, как и раньше, является очень большим коммерческим центром не только Франции, но и всего мира. Международные ярмарки, которые происходят там каждый год в апреле, принесли ему широкое сведение. Grand centre d’affaires, Lyon est en meme temps celebre par ses activites culturelles. Son universite, ses centres de recherche scientifique qui ont noue de nombreux liens avec l’industrie jouent un grand role dans le developpement de la science francaise.

Marseille Les premiers souvenirs historiques sur Marseille remontent au 11 siecle avant notre ere. Les commercants et navigateurs grecs fonderent au bord de la Mediterranee une petite ville qui recut le nom de Marseille. La ville devint bientot un des principaux ports de la Mediterranee. Aujourd’hui Marseille est un grand port moderne. C’est Marseille qui importe la houille et le petrole et qui exporte des produits francais.

Большой деловой центр, Лион известный и своей культурной деятельностью. Его университет, его научно-исследовательские центры, которые крепко связаны с промышленностью, сыграют важную роль в развитии французской науки. Марсель Первые исторические упоминания о Марсель ведут свое начало с 11 столетия к нашей эре. Греческие торговцы и мореплаватели основали на березе Средиземного моря маленький город, который получило название Марсель. Скоро город становится одним из главных портов на Средиземному море. Сегодня Марсель — это большой современный порт. Именно Марсель ввозит уголь и нефть и экспортирует французские продукты. Marseille est aussi un important centre industriel. Dans cette ville sont developpees l’industrie alimentaire, l’industrie chimique, les constructions mecaniques. Depuis beaucoup d’annees Marseille et Odessa sont des villesjumelees. Le peuple ukrainien et francais veulent

que l’amitie entre Odessa et Marseille se developpe toujours. La population est plus d’un million d’habitants. L’hymne national des Francais, ne a Strasbourg porte le nom »Marseillaise» car les combattants de cette ville les premiers chantaient la chanson patriotique de Roger de Lisle.

Toulouse La population est 374 mille d’habitants. Toulouse est une ville ancienne.

Марсель — это также важный промышленный центр. В этом городе развитые такие области промышленности: пищевая, химическая, машиностроительная. На протяжении многих лет Марсель и Одесає городами-побратимами. Украинский и французский народы хотят, чтобы дружба между Одессой и Марселем развивалась всегда. Население Марселя свыше 1 миллиона жителей. Национальный гимн французов, который родился в Страсбурге, носит  имя «Марсельеза», так как бойцы из Марселя первыми пели

патриотичную песню Роже де Лиля. Тулуза Населения Тулузы 374 тысячи жителей. Тулуза — это давний город. Здесь есть много исторических памяток. Собор Сент-Сернен, наибольший из всех романских соборов, который создает сильное впечатление. Церковь якобинцев — один из известнейших готических памятников юга Франции. Коллекция романских скульптур

музея изобразительных искусств есть богатейшей в Франции. В Тулузе, как в Риме, есть Капитолий. Театр Капитолий — это традиционное место для музыки в Тулузе.Тулуза также важный промышленный центр: есть много заводов. Авиационная промышленность есть сегодня главной в Тулузе. Киев и Тулуза — города -побратимы. Они регулярно обмениваются выставками картин и музыкальными группами.

Il y a beaucoup de monuments historiques. La basilique Saint-Sernin, la plus vastes de toutes les eglises romanes, est tres impressionnante. L’eglise des Jacobins est un des monuments gothiques les plus remarquables du Midi de la France. La collection de sculptures romanes

du Musee des Beaux-Arts est la plus riche de France. Avec Rome Toulouse possede un Capitole. Le theatre du Capitole est un lieu traditionnel de la musique a Toulouse. Toulouse est aussi un centre industriel important, il y a la beaucoup d’usines. L’industrie aeronautique et cosmique est aujourd’hui la principale industrie toulousaine. Kyiv et Toulouse sont des villes-jumelees. Ils echangent regulierement des expositions de peinture et des groupes musicaux.

Les villes de la France: Lyon, Rouen, Strasbourg

a) Lyon se trouve a 476 km au sudest de Paris au confluent du Rhone et de la Saone.

C’est la troisieme grande ville apres Paris et Marseille (535 000 habitants). La ville est connue dans le monde entier comme le centre principal des industries de soie. C’est un grand centre universitaire,

commercial, industriel, textile.

b) Rouen se trouve a 123 km au nord-ouest de Paris. C’est l’ancienne capitale de la Normandie et un grand port. La ville est situee sur la Seine. C’est une des plus belles ville de France. On l’appelle souvent la ville-musee. Dans cette ville il y a beaucoup de monuments historiques et de belles maisons, des cathedrales et des palais. C’est aussi un grand centre industriel: metallurgie, industrie chimique et textile, constructions de navires. En 1431 sur une des places de cette ville Jeanne d’Arc a donne sa vie pour la Patrie.

c) Strasbourg se trouve a 447 km de Paris. C’est l’ancienne capitale de l’Alsace.

Города Франции: Лион, Руан, Страсбург Лион расположен за 476 км на юго-восток от Парижа, где Рона сливается с Соной. Этот третий большой город после Парижа и Марселя (535 000 жителей). Город известный во всем мире как главный центр производства шелка. Это большой университетский, торговый, промышленный, текстильный центр. Руан находится за 123 км на северо-запад от Парижа. Это старинная столица Нормандии и большой порт. Город расположен на Сене. Это одно из красивейший городов Франции. Часто его называют городом-музеем. В этом городе есть много исторических памяток, красивых домов, соборов и дворцов. Это также большой промышленный центр: здесь развитые металлургическая, химичная, текстильная промышленность, судостроение. В 1431 г. на одному з площадей этого города Жанна Д’Арк отдала свою жизнь за родину. Страсбург находится за 447 км от Парижа. Это старинная столица Эльзаса. C’est aussi un des grands centres economiques, universitaires,industriels et artistiques de la France. Le chant patriotique francais, devenu l’hymne national de la France, est ne dans cette ville en 1792. Dans cette ville siege le Parlement de l’Europe.

[/smszamok]

La Notre-Dame de Strasbourg est aussi belle que celle de Paris. Lyon Le berceau de la ville de Lyon est la colline de Fourviere. Il reste la deux theatres antiques batis par les Romains. En ete on y donne de grandes representations, on y organise les concours de la musique. La Saone et le Rhone traversent Lyon et se rejoignent a la Mulatiere, faubourg de la ville.

Это также один из больших экономических, университетских, промышленных и артистичных центров Франции. Французская патриотичная песня, которая стала национальным гимном Франции, родилась в этом городе в 1792 году. В этом городе расположенный Европарламент. Собор Богоматери в Страсбурге такой же прекрасный, как и в Париже.  Лион Колыбель города Лион — холм Фурвьер. Там осталось два античных театра, построенных римлянинами. Летом там устраиваются большие спектакли, музыкальные конкурсы. Сона и Рона пересекают Лион и соединяются в предместье Милатьері.

Vocabulaire

  • le monde entier — весь мир
  • la soie — шелк
  • donner sa vie pour… — отдавать жизнь за…
  • le chant — пение
  • naitre — рождаться
  • Discussion
  • Comment est la ville de Lyon?
  • Par quoi la ville est-elle connue dans le monde entier?
  • Quelle ville est l’ancienne capitale de la Normandie?
  • Ou se trouve Rouen?
  • Comment l’appelle-t-on souvent?
  • Par quel evenement historique tragique Rouen est-il connu?
  • Dans quelle region se trouve Strasbourg?
  • Connaissez-vous la Notre-Dame de Strasbourg?
  • Savez-vous qui est l’auteur du chant patriotique devenu l’hymne

national?

Vocabulaire

  • une attention — внимание
  • ce n’est que — это (не) только
  • un double role — двойная роль
  • a l’extreme nord — наидальше на север
  • outre — кроме
  • une foire — ярмарка
  • un renom — сведение, слава
  • nouer — связывать
  • un lien — связь

Discussion

  • Pourquoi dit-on que Paris ce n’est pas la France?
  • Quel role jouent les villes provinciales aujourd’hui?
  • Pourquoi Rouen joue-t-il un double role?
  • Est-ce que les industries du Havre sont multiples?
  • Quelle ville francaise est la plus marquee par l’evolution moderne?
  • A quelle ville les foires internationales ont-elles apporte un grand  renom?

Vocabulaire

un souvenir — упоминание

remonter — принадлежать, вести начало

un jumeau, une jumelle — близнец, близняшка

les villes-jumelees — города- побратимы

la population — население

un combatant — боец

l’hymne (m) — гимн

un(e) habitant (e) — житель, -ца

Discussion

1. A quel siecle remontent les premiers souvenirs sur Marseille?

2. Est-ce une grande ville?

3. Qu’est-ce qu’elle importe et exporte?

4. Quelles industries y sont developpees?

5. Avec quelle ville ukrainienne est-elle jumelee?

Vocabulaire

une basilique — собор, базилика, церковь

un jacobin — якобинец

roman, -e — романский, -а

romain, -e — римский, -а

le Midi — юг (географический)

un capitole — капитолий, театр просто неба

aeronautique — авиационный, -а, воздухоплавательный

echanger — обмениваться

Discussion

1. Qu’est-ce qu’on peut dire sur la basilique Saint-Sernin?

2. Quelle eglise est la plus remarquable du Midi de la France?

3. Quelle collection possede le Musee de Beaux-Arts de Toulouse?

4. Quelle est l’industrie principale toulousaine?

5. Quelle ville ukrainienne est la ville jumelee de Toulouse?

23 Окт »

Выдающиеся памятки Бретани Финистер

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Выдающиеся памятки Бретани Финистер — это западный острый конец Бретани, изолированный с трех сторон морем, и самый характерный регион Бретани. Слово «Финистер» латинского происхождения и означает место, где заканчивается земля. Главный город Финистера — Кемпер. Это сильный красивый город.В нем расположенный один из красивейший соборов Бретани, старинные дома. Его фаянсовые изделия очень известные. Это один из основных центров бретанской народного творчества. Там каждый год в июле проходит Корнуальский фестиваль. Избирается королева Корнуаля: это молодая девушка в красивейший главном уборе. В Бретани существует несколько тысяч главных уборов. Можно сказать, из какой местности региона незнакомка, только глянув на ее главный убор. Корнуальский главный убор считается одним из красивейший. Это чепчик из белых и легких кружев. В праздничные дни женщины в темных юбках и в фартуках из тафты, кружевных воротничках или с шалью на плечах.

Les curiosites de la Bretagne Finistere c’est la pointe occidentale de la Bretagne, isolee de trois cotes de la mer, la region la plus caracteristique  de la Bretagne. Le mot Finistere, provient du latin et signifie “finis terrae” — l’endroit ou finit la terre. Le chef-lieu du Finistere est Quimper. C’est une tres jolie ville. Elle possede une des plus belles  cathedrales de la Bretagne, des maisons anciennes. Ses faiences sont tres renommees. C’est un des principaux centres du folklore breton. La, tous les ans, se tient, en juillet, le Grand Festival de Cornouaille. On elit une reine de Cornouaile: c’est une jeune fille qui porte la plus jolie coiffe.  Il existe quelque mille coiffes differentes en Bretagne. On peut dire de quel coin de la region vient une etrangere, juste en jetant un coup d’oeil sur sa coiffe. La coiffe du pays de Cornouaille compte une des plus belles. C’est un haut bonnet de dentelle blanche et legere. Les jours de fete, les femmes sont en jupes sombres et tabliers de taffetas, un col de dentelle ou un chale sur les epaules.  Les hommes mettent leurs vestes brodees et leurs chapeaux noirs a longs rubans de velours. Parmi les regions francaises qui ont garde jusqu’a present leurs habitudes, leurs fetes, leurs costumes, leurs danses et chants tres anciens, la Bretagne tient une des premieres places.

Les villes les plus importantes de la France Toutes les villes francaises sont dominees par Paris. Mais “Paris — ce n’est pas la France, la France ce n’est que Paris”, disent aujourd’hui les Francais eux-meme, c’est-a-dire l’attention des Francais est attiree par la province. C’est pourquoi les villes provincialles jouent un role tres important dans la vie de la France d’aujourd’hui. Rouen est situe sur la rive droite de la Seine.

Мужчины надевают вышитые куртки и черные шляпы с длинными бархатными лентами. Среди французских регионов, которые сохранили до сих пор очень старинные обычаи, праздники, костюмы, танцы и песни, Бретань занимает одно из первых мест. Важнейшие города Франции. Все французские города уступают за величиной и значимостью Парижу. Но «Париж — это не Франция, Франция — это не только Париж»,— говорят сегодня самые французы, т.е. внимание французов сейчас обращено к провинции. Вот почему провинциальные города сыграют очень важную роль в жизни сегодняшней Франции. Руан расположенный на правом береге Сены.

Vocabulaire

  • une faience — фаянс
  • le folklore — народное творчество, фольклор
  • tenir (se) — иметь место, проводить (сия)
  • elir — выбирать
  • une coiffe — головной убор
  • une coiffure — прическа
  • un coiffeur — парикмахер
  • un bonnet — шапка, чепчик
  • garder — сохранять, предохранять

Discussion

  • Qu’est-ce que c’est que Finister?
  • Qu’est-ce que cela signifie en latin?
  • Par quoi est connu Quimper?
  • Le festival de Cornouaile qu’est-ce que c’est?
  • Comment est-on habille aux jours de fete?
23 Окт »

Histoire de la Bretagne

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Ныне много мест гнездования стали орнитологическими заповедниками. История Бретани Название Бретани происходит от бретонцев. Они поселились во время римского господства. Бретонцы были кельтами, изгнанными германскими навалами из островов, которые называются Великобританией. После войн с франками, бретонцы подписывают договор в Анжере с Карлом Лысым. С 851 года провинция Бретань становится независимой. В 1213 году французский принц вступает в брак с наследницей провинции Бретань — таким образом было положено начало династии герцогов. Le nom de la Bretagne provient des Bretons.  Ils s’installent dans la domination romaine. Les Bretons, c’etaient des Celtes chasses par des invasions germaniques des iles qu’on appelle encore Grande Bretagne. Apres des luttes contre les Francs, les Bretons signent un traite a Angers avec Charles le Chauve. Des 851 la province de la Bretagne devient independante. En 1213 un prince francais epouse  l’heritiere de la province de Bretagne, commencant ainsi la dynastie  des ducs.

[smszamok]

Ces ducs regnent sur la Bretagne jusqu’ a 1491, l’annee ou Anne de

Bretagne epouse Charles VIII, roi de France. En 1532, apres le mariage de Francais 1-er et de Claude, fille d’Anne de Bretagne, la Bretagne,  devient l’une des provinces francaises. Mais l’histoire de la Bretagne commence beaucoup plus tot. Sur le territoire de la Bretagne, dans le pays de Carvac, il y a des milliers de pierres levees, quelquefois, de 20 metres de haut. On les appelle des menhirs. Il y a aussi des tables de pierre, qu’on appelle dolmens. Les savants supposent que ces pierres datent de 4000 a 2000 ans avant notre ere. Il semble qu’elles ont ete plantees dans la terre par des geants. On suppose que les dolmens servaient aux ceremonies mysterieuses des druides. Il y a beaucoup de legendes liees a ces pierres.

Эти герцоги правят в Бретани до 1491 года, когда Анна Бретонская выходит замуж за Карла VIII, короля Франции. В 1532, после свадьбы Франсиско I и Клотильды, дочурки Анни Бретонской, Бретань становится одной из французских провинций. Но история Бретани начинается намного раньше. На территории Бретани, в местности Карвак, находятся тысячи каменьев, поднятых когда-то на высоту до 20 метров. Их называют менгирами. Есть также каменные площадки, которые называют дольменами. Ученые припускают, что возраст этих каменьев от 4000 до 2000 лет к нашей эре. Кажется, что они были сооружены великанами. Припускают, что дольмены служили для таинственных обрядов друидов. Существует много легенд, связанных с этими каменьями.

Vocabulaire

  • la domination — господство
  • chasser — выгонять, охотиться
  • un (e) heritier, -iere — наследник, -ка
  • regner — править (королевской властью)
  • tot — рано
  • un menhir — менгир (бретанский камень)
  • un dolmen — каменная площадка, плита
  • un geant — великан, гигант
  • un druide — друид (жрец)
  • misterieux, -euse — таинственный, -а; загадочный, -а

[/smszamok]

Discussion

  • D’ou provient le nom de la Bretagne?
  • Pourquoi les Celtes vinrent-ils des iles qu’on appelle la Grande Bretagne?
  • Qu’est-ce qui se passe en 1213, 1491 et 1532?
  • Qu’est-ce qui sont des temoins de la longue histoire de la Bretagne?
  • Est-ce qu’il y avait des geants sur cette terre?
23 Окт »

Les cotes de la Bretagne. Побережье Бретани

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Si l’on regarde la carte, on peut y voir comment la Bretagne s’avance entre la Manche et l’Ocean. Elle ressemble a un bateau au bout de la France. En langue celtique ce pays s’appelait “Ar-Mor” ce qui veut dire: la mer. Et c’est bien le pays de la mer et meme de l’Ocean. Meme si vous vous trouvez a l’interieur  du pays, assez loin de la mer, vous sentirez le sel et le vent. Les tempetes y sont frequentes et les cotes bretonnes ont vu bien des naufrages. On voit ici beaucoup de rochers granitiques ou viennent se briser les vagues.  Ils sont vraiment dangereux.

[smszamok]

Il y a encore une particularite des cotes de la Bretagne: c’est un lieu privilegie des oiseaux de mer. Les falaises roses, rouges et grises, qui dominent la mer de leurs 70 metres sont couvertes de plusieur especes d’oiseaux. Leur bruit couvre parfois celui des vagues. La plupart des oiseaux viennent ici au printemps. Mais les goelands y sont presents toute l’annee. Ces oiseaux ne craignent pas la

presence de l’homme et meme lui inspirent du respect.

Если посмотреть на карту, можно увидеть, как выступает вперед Бретань между Ла-Маншем и океаном. Она похожая на корабль на окраине Франции. Кельтским языком эта страна называлась «Армор», что значит «море». И это действительно морская и даже океаническая земля. Даже если вы будете находиться в середине страны, довольно далеко от моря, вы ощутите запах соли и ветра. Здесь часто бывают штормы, и бретонские берега были свидетелями многих аварий кораблей.

[/smszamok]

Здесь много гранитных скал, об которые разбиваются волны. Они очень опасные. Есть еще одна особенность побережья Бретани: это любимое место морских птиц. Розовые, красные и серые утесы, которые поднимаются над морем на 70 метров, покрытые разнообразными видами птиц. Их крик перекрывает иногда шум волн. Большинство птиц прилетают сюда весной. Но чайки остаются здесь круглый год. Эти птицы не боятся людей и вызывают к себе повагу. A present beaucoup de sites de nidification ont ete transformes en reserve ornithologiques.

Vocabulaire

  • ressembler a — быть похожим, -ею на…
  • cotier, -iere — прибрежный, -а
  • charge (e) — занятый, -а; задействованный, -а
  • celtique — кельтский, -а
  • une tempete — шторм, буря
  • une vague — волна
  • briser (se) — разбивать (сия)
  • une espece — вид, порода, сорт
  • un goeland — чайка
  • craigner — пугаться, бояться
  • inspirer du respect a… — вызвать уважение
  • une nidification — гнездование

Discussion

  • Le pays d’Armor est-ce quoi?
  • A quoi ressemble la Bretagne?
  • Y a-t-il beaucoup de naufrages dans la mer?
  • Quelles populations des oiseaux y sont nombreuses?
  • En quoi sont transformes des sites de nidification?
23 Окт »

La Bretagne. Бретань.

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

La Bretagne constitue la partie la plus occidentale du territoire francais. C’est une peninsule qui s’avance dans la mer entre La Manche et l’Atlantique. L’influence de la mer est le facteur principal du climat breton. L’hiver n’y est jamais rigoureux. L’ete n’y est jamais etouffant. On divise la Bretagne en deux regions:  l’Ar-Mor qui veut dire en breton “le pays de la mer” et l’Ar- Coat — “le pays des bois”. L’Ar-Mor, la Bretagne cotiere, est un pays de marins, de pecheurs et d’ouvriers charges de mettre le poisson en conserve.

[smszamok]

En francais de nos jours on dit “Cotes d’Armor» et “Cotes d’Argoat».  Le massif montagneux de ce pays porte le nom du Massif Armoricain.  Le long de ses cotes il y a des ports de peche (Lorient, Concarneau); des ports de commerce (Brest) et des ports de voyageurs (Saint-Malo).  Grace a la beaute de ses sites le tourisme y est tres developpe.

Бретань является западной частью французской территории. Это полуостров, который удается в море между Ла-Маншем и Атлантическим океаном. Влияние моря — главный фактор бретонского климата. Зима там никогда не бывает суровой. Лето никогда не бывает душным. Бретань делится на два региона: Ар-Мор, который по-бретански означает «морская страна», и Ар- Коат — «лесная страна». Ар-Мор, прибрежная Бретань, — это земля моряков, рыбаков и рабочих, занятых изготовлением рыбных консервов. В современном французском языке говорят «берега Армора» и «берега Аркоата». Гористый массив этого края носит название массив Арморикен.  Вдоль ее берегов тянутся рыболовецкие

[/smszamok]

порты (Лориан, Конкарно); торговые порты (Брест) и туристические порты (Сэн-Мало). Благодаря красивым ландшафтам туризм там очень развитый. Sur la terre fertile de la cote on cultive beaucoup de legumes: pommes

de terre, oignons, artichauts, choux-fleurs, petits-pois, fraises. Tout cela est destine a l’exportation. L’Ar-Coat, c’est un pays pauvre, au sol granitique. Malgre son nom il n’a presque plus de bois. Il y a de petites pieces de terre separees de murs de pierres. La Bretagne orientale est plus ouverte, plus fertile, moins humide. Le ble est la premiere culture de ce pays. La capitale de la Bretagne est Rennes. Ce centre administratif et universitaire est devenu a present une ville industrielle importante. La Bretagne reste de nos jours une des regions francaises les plus originales. Grace a sa nature et au maintien de ses traditions, elle attire chaque annee des milliers de touristes.

На плодородных землях побережья выращивают много овощей: картофель, лук, артишок, цветную капусту, зеленый горошек, клубнику. Все это предназначено для экспорта. Ар-Коат — это бедный край с гранитным грунтом. Несмотря на название, здесь почти нет лесов. Небольшие участки земли разделены стенками из камня. Восточная Бретань более открыта, более плодородная, менее влага. Зерновые — основная сельскохозяйственная культура этого края. Столица Бретани — Ренн. Этот административный и университетский центр стал ныне большим промышленным городом. Бретань до сих пор остается одним из самых оригинальных французских регионов. Благодаря ее природе и поддержке традиций она привлекает каждый год тысяче туристов.

Vocabulaire

  • une peninsule — полуостров
  • avancer (s’) dans… — удаваться в… ; выступать в…
  • une influence — влияние
  • etouffant, -e — душный, -а
  • un site — местность, ландшафт
  • etre destine a… — назначаться для …
  • un sol granitique — грунт с гранитом
  • une petite piece de terre — участок, шмат земли
  • le maintien — поддержка

Discussion

  • Ou se trouve la Bretagne?
  • Est-ce que c’est une ile ou bien une presqu’ile?
  • Comment s’appelle le massif montagneux traversant la Bretagne?
  • Quelles sont les villes principales de cette region?
  • Quel est le climat de ce pays?
23 Окт »

Rouen et ses curiosites. Руан и его выдающиеся памятки

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Rouen, la capitale regionale de la Haute Normandie, est situe sur la rive droite de la Seine. C’est un grand port de commerce, qui est a la fois port maritime et port fluvial. Les navires de mer peuvent remonter jusqu’a Rouen ou l’on decharge le charbon, le bois, les bles, les produits petroliers. La plupart de ces produits ne restent pas a Rouen, ils sont diriges vers Paris. Port de commerce en meme temps que chantier de costructions navales, Rouen est une grande ville industrielle. Toutes sortes d’industrie metallurgique, chimique, pharmaceutique, lainiere, cotonniere, y sont developpees. En meme temps Rouen est une ville d’art. Elle est tres riche en edifices gothiques.

On dit que la celebre cathedrale Notre-Dame c’est une des plus belles cathedrales gothiques de France et la plus grande de Normandie. On peut la voir sur de magnifiques tableaux de Claude Monet. Au centre dela ville se trouve le Musee-Bibliotheque. Au mur de l’edifice on voit une estampe a Gustave Flaubert, en face du Musee il y a le buste de Guy

de Maupassant.

Руан, региональная столица

[smszamok]

Верхней Нормандии, расположенный на правом береге Сены. Это большой торговый порт, который есть одновременно морским и речным. Морские суда могут подниматься рекой к Руана, где разгружают уголь, дерево, зерно, нефтепродукты. Большая часть этой продукции не остается в Руане, она отправляется в Париж. Торговый порт, а также судостроительная верфь, Руан является большим  промышленным городом. Здесь развитые все области промышленности: металлургическая, химическая, фармацевтическая, шерстяная, хлопчатобумажная. В то же время Руан — это город искусств. Он очень богатый на готические строения. Говорят, что знаменитый собор Богоматери — это один из красивейший готических соборов Франции и наибольший в Нормандии. Его можно увидеть на замечательных полотнах Клода Моне. В центре города находится Музей-библиотека. На стене дома — гравюра Густава Флобера, напротив Музея — бюст Ги де Мопасана. Ils sont originaires de Normandie. Les quais de la Seine sont pittoresques et tres animes. Le fleuve est traverse par le beau

pont Corneille, le plus ancien de Rouen. Dans une de ses iles s’eleve une

statue de Pierre Corneille, grand poete, ne a Rouen.

Le Havre. Le Havre se trouve au nord de l’estuaire de la Seine.  De tous les ports francais il est un des mieux situes. C’est le premier port transatlantique de la France. En 1517, pour proteger la navigation  maritime, le roi Francois 1er decide de construire un port de guerre.  D’abord Le Havre est un port militaire et un port de peche. Mais depuis le 19 siecle, Le Havre n’est plus qu’un port de commerce et de voyageurs.

Они родом из Нормандии. Набережные Сены живописные и оживленные. Реку пересекает красивый мост Корнеля, древнейший в Руане. На одному з ее островов стоит статуя П’ера Корнеля, большого поэта, который родился в Руане.  Гавр. Гавр находится в северной части устья реки Сены. Это один из наивыгоднее расположенных французских портов. Это первый трансатлантический порт Франции. В 1517 году для защиты морского судоходства король Франсиско І решает построить военный порт. Сначала Гавр был военным и рыболовецким портом. Но начиная с 19 век, Гавр только торговый и туристический порт.

Le trafic maritime du port se divise en trois parties principales: les paquebots pour l’Angleterre qui embarquent et debarquent les voyageurs; les petroliers qui alimentent les raffineries et les navires qui  dechargent les marchandises diverses. Les industries du Havre travaillent a la construction, a la reparation et a l’equipement des navires. Elles se servent du port pour le transport des matieres premieres et des produits finis. La metallurgie, la chimie, le petrole et le batiment sont les branches les plus importantes de son industrie. La ville a deux parties. Dans la ville basse, les quartiers du centre et du port.

Dans la ville haute, les quartiers peripheriques. Apres la Seconde guerre mondiale la ville etait reconstruite. Des ensembles modernes ont pris  la place des vieux immeubles. On a restaure aussi les monuments  anciens: l’eglise Notre-Dame, la Maison Thibaud, le Musee du

Vieux-Havre et d’autres.

Морские перевозки порта делятся на три основных группы:

пассажирские судна к Англии, которые принимают и высаживают туристов;

танкеры, которые поставляют нефтеперерабатывающие заводы; корабли, которые пе-

ревозят разные товары. Промышленность Гавра работает на строительство, ремонт и оборудования кораблей. Порт используют для перевозки сырья и готовой продукции. Металлургическая, химическая, нефтеперерабатывающая, строительная — вот основные области его промышленности. Город состоит из двух частей. В нижнем городе находятся

центральные и портовые кварталы. В верхнему — периферийные кварталы. После Второй мировой войны город был перестроечный. Современные ансамбли заняли место старых зданий. Были восстановлены также старинные памятники: церковь Богоматери, Дом Тибо, Музей Старика Гавра и другие.

Vocabulaire

  • etre mieux situe (e) — быть лучше всего расположенным
  • transatlantique — трансатлантический, -а
  • la navigation — мореходство
  • un paquebot — пассажирское судно
  • embarquer — загружать; брать на борт
  • debarquer — разгружать
  • un petrolier — танкер
  • une matiere premiere — сырье
  • un produit fini — готовый продукт
  • restaurer — восстанавливать
  • a la fois — одновременно
  • fluvial, -e — речной, -а
  • maritime — морской, -а
  • decharger — выгружать
  • etre riche en — быть богатым на…
  • originaire — родом из…, выходец из…
  • pittoresque — живописный, -а

Discussion

  • 1. De quelle region Rouen est-il le chef-lieu?
  • 2. Est-il le port fluvial ou bien celui maritime?
  • 3. Y a-t-il des industries a Rouen ou non?
  • 4. Pourquoi dit-on que Rouen est une ville d’art?
  • 5. Qu’est-ce qu’on peut dire sur la Notre-Dame de Rouen?
  • 6. Qui sont originaires de Normandie?

[/smszamok]

23 Окт »

Histoire de la Normandie. История Нормандии

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Les Vikings que l’on appelle aussi Normands font leur invasion sur le territoire de la Gaule en 911. Ils remontent la Seine et atteignent Paris. Le roi Charles le Simple prefere la negociation au combat. Il signe un traite avec le chef des Normands. Tout le territoire qui se trouve entre la Seine et la Bretagne est donne aux envahisseurs. Le nouveau duche se nommera Normandie.  En 1066 sous le commandement de Guillaume le Conquerant les Normands envahissent l’Angleterre. Guillaume devient en meme temps  roi de l’Angleterre et duc de Normandie. Les Normands etaient de dangereux voisins pour les rois de France.

Викинги, которых называют также

[smszamok]

нормандйцами, начали навала на территорию Галлии в 911 году. Они поднимаются Сеной и добираются к Парижу. Король Карл Простодушный отдает предпочтение переговорам, а не битве. Он подписывает договор с главнокомандующим нормандцев. Вся территория, расположенная между Сеной и Бретанью, отдается захватчикам. Новое герцогство будет называться Нормандия. В 1066 году под руководством Вильгельма Завоевателя нормандйцы завоевывают Англию. Гийом становится одновременно королем Англии и герцогом Нормандии. Нормандйцы были опасными соседями для королей Франции.

Voila pourquoi Philippe II Auguste, apres une courte guerre, leur reprend la Normandie qui devient province francaise en 1204.  Plus tard, l’histoire de cette province se confond avec l’histoire de la

France. Mais la Normandie d’aujourd’hui porte encore l’empreinte des

Normands. On la retrouve dans le patois, les noms de villes et de bourgs et surtout dans la vocation maritime des hommes de la Normandie.  Bien avant de grandes expeditions portugaises ou espagnoles, des marins de Normandie couraient les mers jusqu’a la Terre-Neuve, l’Afrique, le Bresil, Sumatra, le Canada. On la voit aussi dans les cheveux blond roux, les yeux clairs, les silhouettes massives de ses habitants.

Нормандию, которая в 1204 году становится французской провинцией.  Позднее история этой провинции смешалась с историей Франции.  Но в современной Нормандии прослеживается следует нормандйцев.  Находим его в местном диалекте, названиях городов и поселков, а особенно в морском призвании мужчин Нормандии. Задолго к большим экспедициям португальцев или испанцев моряки Нормандии бороздили моря к берегам Новой Земли (Ньюфаундленд), Африки, Бразилии, Суматры, Канады. Этот след прослеживается также в светло-рыжем волосах, светлых глазах, крепкому телосложению ее жителей.

Vocabulaire

  • une invasion — нашествие, увлечение
  • remonter — подниматься каким-то путем
  • preferer — отдавать предпочтение
  • negociations (pl; f) — переговоры
  • un traite — договор; согласие
  • un envahisseur — захватчик
  • un duche — герцогство
  • un commandement;
  • sous… — руководство; под руководством
  • en meme temps — одновременно
  • confondre; se confondre — смешивать; смешиваться
  • une empreinte — следует; отражение

Discussion

  • Les Vikings qui furent-ils?
  • Quand ils firent leur invasion sur le territoire de la Gaule?
  • Qu’est-ce que fit le roi Charles le Simple?
  • Quand les Normands envahirent l’Angleterre?
  • Gillaume le Conquerant que devint-il?
  • Quelles empreintes porte la Normandie aujourd’hui?

[/smszamok]

23 Окт »

La Normandie. Нормандия

Автор: Основной язык сайта | В категории: 1000 тем по французкому языку
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

C’est pourquoi un grand complexe industriel s’est developpe ici: constructions mecaniques, produits chimiques, raffineries de petrole, chantiers navals, etc. La region a deux grands ports d’importance  internationale: Le Havre et Rouen. La Basse Normandie est un pays d’elevage et d’agriculture. L’industrie y est relativement peu developpee. Pourtant Caen, sa capitale regionale, est un grand centre industriel et un port actif de la Manche. La mer joue un tres grand role  dans la vie des Normands. La plupart des Normands deviennent marins. Mais la mer n’est pas l’unique richesse de ce pays. La Normandie a l’un des sols les plus fertiles de France. L’agriculture est tres variee.  On y cultive le ble, la betterave a sucre, la luzerne. Le pommier est l’arbre le plus repandu du pays. On en produit du calvados et du cidre.

On eleve les races des chevaux et de bovins les plus reputes en France.  On fait du beurre et des fromages qu’on connait dans le monde entier.  La fertilite de la terre, un climat humide et des paysans travailleurs  font la richesse de ce pays.

Поэтому здесь возник большой промышленный комплекс:

[smszamok]

машиностроение, химическая промышленность, нефтеперерабатывающая, судостроение и т.д.. Регион имеет два больших порта международного значения: Гавр и Руан. Нижняя Нормандия — это край скотоводства и земледелия. Промышленность здесь развита довольно слабо. Однако Кан, региональная столица, является большим промышленным центром и действующим портом на ЛаМанше. Море сыграет огромную роль в жизни нормандйцев. Большинство нормандйцев становится моряками. Но море не единое богатство этой земли. Нормандия — одна из самых плодородных земель Франции. Сельское хозяйство очень разнообразное. Здесь выращивают зерновые, сахарная свекла, люцерну. Яблоня — наиболее распространенное дерево в этом регионе. Из яблок делают кальвадос и сидр. Разводят наиболее признанные в Франции породы коней и быков. Делают масло и сыры, известные во всем мире. Плодородие земель, влажный климат и трудолюбивые крестьяне составляют богатство этого региона.

Vocabulaire

  • etendre (s’) — протягиваться
  • une construction mecanique — машиностроение
  • une importance — значение
  • un elevage — скотоводство
  • la plus part de — большинство
  • unique — единый, -а
  • la betterave a sucre — сахарная свекла
  • la luzerne — люцерна
  • une race bovine — порода быков
  • travailleure, -euse — трудолюбивый, -а

Discussion

  • Quelle est l’etendue de la Normandie?
  • Comment se caracterise la Haute Normandie?
  • La Basse Normandie comment est-elle?
  • Quels ports importants il y a dans cette region?
  • Comment est son agriculture?

[/smszamok]

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

L’histoire du Maine et de l’Anjou L’histoire du Maine et celle de l’Anjou ont beaucoup de points communs. Ces deux pays sont devenus provinces au 10 siecle. Ils appartenaient aux princes de la famille des Plantagenets. Le comte d’Anjou, Geoffroi le Bel, portait une branche de genet sur sa casque. C’est pourquoi il avait ce surnom: Plantagenet.  Ce prince qui possedait deja l’Anjou, le Maine et la Touraine avait  epouse la fille du roi d’Angleterre et etait devenu maitre de la  Normandie. En 1151, son fils, le comte Henri Plantagenet avait epouse Alienor d’Aquitaine qui lui avait apporte en dot sa vaste province.  Ainsi les possessions du comte d’Anjou s’etendaient de la Manche  aux Pyrenees. En 1154 il etait devenu le roi d’Angleterre Henri II. Les rois de France qui appartenaient a la dynastie des Capetiens  comprenaient quel ennemi fort et dangereux ils avaient dans la personne  de Henri II. Alors le roi Philippe Auguste avait entrepris une lutte contre le comte d’Anjou. A partir de 1202 il avait conquis la Normandie, l’Anjou, la Touraine et le Maine.

В истории провинций Мэн и Анжу много общего. Эти земли стали

[smszamok]

провинциями в 10 столетии. Они принадлежали принцам из семейства Плантажэнэ (Плантагенэ). Граф Анжуйский, Жоффруа Ле Бель (красавец), носил веточку дрока на своем шлеме. Поэтому он имел это прозвище — Плантажэнэ (Плантагене). Этот вельможа, который уже владеет провинциями Анжу, Мэн и Турень, вступил в брак с дочуркой короля Англии и пруд править еще и Нормандией. В 1151 году его сын граф Генрих Плантажэнэ вступил в брак с Элеонорой Аквитанской, что принесла ему как приданое свою большую провинцию. Таким образом владения графа Анжуйского протягивались от Ла-Манша до Пиренеев. В 1154 году он стал королем Англии Генрихом II. Короли Франции, которые принадлежали к династии Капетенгов, понимали, какого сильного и опасного врага они имели в лице Генриха II. Тогда король Філіпп-Август начинает бороться против графа Анжуйского. Начиная с 1202 года он завоевал Нормандию, Анжу, Турень и Мэн. L’Aquitaine et le Poitou etaient conquis plus tard par Louis VIII.

Le Maine et l’Anjou etaient devenus l’apanage de la famille royale.  Definitivement ils avaient fait partie du royaume francais a la mort du  dernier comte d’Anjou, le “bon” roi Rene, en 1480.

La Normandie se trouve au nordouest de la France. Elle s’etend de l’Ile-de-France jusqu’a la Manche, de la Picardie a Bretagne. A present on divise la Normandie en deux regions: la Haute

Normandie et la Basse Normandie. La Haute Normandie est reliee a la  region parisienne par la Seine.  Аквитания и Пуату были завоеваны позднее Людовиком VIII. Мэн и Анжу стали достоянием королевской семьи. Окончательно они стали частью французкого королевства после смерти последнего графа Анжуйского, «доброго» короля Рэнэ, в 1480 году. Нормандия. Нормандия находится на северо-запад Франции. Она протягивается от Иль-де- Франс к Ла-Маншу, от Пикардии к Бретани. Ныне Нормандию разделяют на два региона: Верхняя Нормандия и Нижняя Нормандия. Сена связывает Верхнюю Нормандию

с парижским регионом.

Vocabulaire

  • celle — эта, т.е. история (в тексте)
  • appartenir — принадлежать
  • une branche — ветвь
  • un genet — дрок
  • un surnom — прозвище
  • epouser, marier (se) — вступить в брак
  • apporter en dot — принести приданное
  • une possession — владение
  • entreprendre — начинать, приняться, осуществлять
  • conquerir — завоевать, захватить, подчинить
  • un apanage — достояние
  • definitivement — окончательно

Discussion

  • Qu’est-ce qu’il y a de commun a l’Anjou et au Maine?
  • Comment Geoffroi le Bel devint Plantagenet?
  • Quels pays possedait ce prince a l’epoque?
  • Quel evenement eut lieu en 1151?
  • Quelles etaient les possessions du compte d’Anjou?
  • Pourquoi le roi Philippe II Auguste entreprit la lutte contre le

compte d’Anjou?

[/smszamok]




Всезнайкин блог © 2009-2015