Автор — герой — среда. Бунин и Чехов
Автор: Основной язык сайта | В категории: Хрестоматия и критикаСоциально-бытовая среда — «пустая, бескрылая жизнь» («Дама с собачкой»), «пошлое, мещанское существование» («Моя жизнь»), «пустая бесполезная жизнь» («Ионыч»), <…> Чаще всего имеется в виду жизнь маленьких провинциальных городов. Почти то же самое чувствует и старый священник: «Кажется, жизнь бы отдал, только бы не видеть этих жалких, дешевых ставень, низких потолков, не чувствовать этого тяжкого монастырского запаха. Хоть бы один человек, с которым можно было бы поговорить, отвести душу!» («Архиерей». 10: 199). Герои «Дамы с собачкой» — собственно в повествовании — не столько любят друг друга, .сколько страдают от возможных посягательств на их любовь окружающих. Три раза Гуров и Анна Сергеевна встречаются, и все три раза Анна Сергеевна плачет.
Однако, несмотря на то, что у Чехова герои всегда сопоставимы с окружающей их общественной, бытовой средой, они не сводимы к ней. Во-первых, в силу своих индивидуально-психологических особенностей: Надя (героиня рассказа «Невеста»), Мисаил (герой рассказа «Моя жизнь») — каждый по-своему преодолевают «серую», «скучную» жизнь провинциального города; во-вторых, герой не поглощается средой полностью в силу присутствия в повествовании бытийной точки зрения: внутренний мир героя накрепко соединен б миром общественным, но над этими мирами есть жизнь «вечная», «непрерывное движение жизни на земле».
•Лиона не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и одно-обрнзный, глухой шум моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном онц, какой ожидает нас. Так шумело внизу, когда еще тут не было ни Ялты, ни Орепнды, теперь шумит и будет шуметь так же . равнодушно и глухо, когда нас не будет» (10: 133). Однако бытийная нонеетпопателъная точка зрения реализуется в качестве «философского) отступления, не проникая ни в общую мотивировку сюжета, ни а мировосприятие героев.
В чеховском повествовании объективируется типологизирующее авторское видение героя в его социально-бытовой ориентации.
1. Даже в своей внутренней, нравственно психологической индивидуальности герой мыслится автором как представитель класса, группы людей, что выражается в определенном типе поведения героя.
Три раза в повествовании отмечается, что Гуров — москвич, т. е. принадлежит к тому типу людей, которые тяжелы на подъем, нерешительны, у них сближение с женщиной сначала «приятно разнообразит жизнь и представляется милым и легким приключением», потом «неизбежно вырастает в целую задачу, сложную чрезвычайно» (10: 29). <…>
Сила эмоционального воздействия чеховской прозы зафиксирована, например, М. Горьким в таком высказывании: «<…> Каждый новый рассказ Чехова все усиливает одну глубоко ценную и нужную для нас ноту — ноту бодрости и любви к жизни»; «Огромное вы делаете дело нашими маленькими рассказиками — возбуждая в людях отвращение к этой сонной, полумертвой жизни — черт бы ее побрал! На меня эта ваша «дама» подействовала так, что мне сейчас же захотелось изменить жене, страдать, ругаться и прочее в этом духе. Но — жене я не изменил — не с кем, только вдребезги разругался с нею и с мужем ее сестры, моим закадычным приятелем. Вы, чай, такого эффекта не ожидали? А я не шучу,— так оно и было. И не с одним мною бывает так — не смейтесь».
Эмоциональное восприятие не подлежит обсуждению ввиду своей явной субъективности, а вот авторская установка на «объективность» и утверждение М. Горького о «запахах жизни» могут быть восприняты скептически, потому что чеховское повествование, как и любое художественное изображение, трансформативно: жизненный материал преобразуется в связи с особенностями авторского мировосприятия, и в самом характере трансформации объективируется автор.
Абсолютизация связи героя с социально-бытовой средой и типоло-гизирующее мышление приводят к искажению многих жизненных реалий, ситуаций, естественных человеческих чувств, которые по своей природе не могут быть мотивированы социально-бытовой средой.
В пределах такого мышления сама социально-бытовая среда превращается и для автора, и для героя в некий непостижимый фантом. Это самый скрытый глубинно-трансформативнъгй уровень, в казалось бы, «реалистической», «правдивой» картине жизни людей, представленной в рассказе. Гуров, полюбив Анну Сергеевну, понимает, что живет двойной жизнью: явной, открытой для всех, полной «условной правды и условного обмана» — и тайной, «настоящей». Гуров «предполагал, что у каждого человека под покровом тайны, как под покровом ночи, проходит его настоящая, самая интересная жизнь. Каждое личное существование держится на тайне, и, быть может, отчасти поэтому культурный человек гак нервно хлопочет о том, чтобы уважалась личная тайна» (10: 141—142). Если принять такую логику рассуждений, тогда и жена Гурова, и муж-«лакей» Анны Сергеевны могут иметь эту тайную, «настоящую» жизнь, и они в этой жизни просветляются, становятся лучше. И так можно предположить о каждом человеке, тогда какому же, наконец, обществу противостоят в своем чувстве Гуров и Анна Сергеевна?
Авторская ориентация героя на социально-бытовую среду приводит к специфическому изображению любовных отношений между героями.
Таким образом, любовная интимная ситуация переносится в план нравственного и психологического поведения героя. В пределах типизирующего авторского мышления преображаются все те моменты в жизни героев, в которых — в силу избранного сюжета — должна присутствовать мотивировка с точки зрения религиозной самоопределенности героев.
«Простые люди говорят: нечистый попутал. И я могу теперь про себя сказать, что меня попутал нечистый» (10: 133),— таково одно из объяснений Анны Сергеевны своего поступка. На вопрос Гурова о фамилии мужа, Дидериц: «Твой муж немец?»-,— Анна Сергеевна отвечает указанием на вероисповедание: «Нет, у него, кажется, дед был немец, но сам он православный». «В Ореанде сидели на скамье, недалеко от церкви <…>». «Господь с вами, оставайтесь»,— прощается Анна Сергеевна с Гуровым. Эти детали указывают на то, что герои живут и ощущают себя не только в социально-бытовой, но и христианской среде, однако христианское мировидение, отношение к религии не введено ни в сюжетную, ни в мотивационную структуру повествования.