Методические материалы

30 Янв »

Вест-Индия и Юг Китая

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Антигу и Барбуда — государство в Вест-Индии. В прошлом владения Великобритании. Независимость провозглашена в 1981 году, и тогда же принято название государства по названию двух наибольших островов Антигу и Барбуда. Остров Антигу открыт X. Колумбом в 1493 или в 1496 году и назван в честь одной из испанских церквей Санта-Мария Ла Антигуа де Севилья, что означало «старая церковь святой Марии в Севилье». Именно из Севильи в 1492 году отправилась первая экспедиция Колумба. Однако, из этого длинного названия со временем сохранилось лишь одно слово Антигу — «старая». Менее понятным является название второго острова. Очевидно лишь, что оно происходит от испанского барбудо — «бородач».

Аомынь Макао — территория со специальным статусом на юго-востоке Китая. Специальный административный район Китая. Иероглифическое написание названия острова в правильном пекинском произношении звучит как Аомынь. В португальском официальном употреблении применялось диалектическое южнокитайское произношение Макао. Иероглифы, которые образовывают название, означают: ао — «пристань», «бухта», мынь — «ворота», «дверь». Поскольку территория находится в устье судоходной реки Сицзян, то название может означать «пристань, которая является входом в Южный Китай».

Аргентина — государство в Южной Америке. В XVIII — начале XIX ст. территория современной Аргентины и ряда соседних стран входила в состав испанской колонии Ла-Плата. Название «Аргентина» происходит от латинского слова «argentum» (серебро). Интересно знать, что в Аргентине растет дерево с очень твердой древесиной, которое имеет название Квербахо, т.е. «сломай топор» в переводе с испанского языка.

30 Янв »

Австрия — Австрийская Республика

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Австрия — Австрийская Республика — государство в центре Европы. В средневековой империи франкского короля Карла Великого территория современной Австрии оказалась на ее восточной окраине и получила название Эстеррайх — «восточное государство». Со временем в России и ряде других государств вторая часть названия «райх» выпала из употребления, а первая часть «Эстер» приобрела окончание и трансформировалась в Австрия.

25 Янв »

Творчество Гоголя и русский театр

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Единственным его увлечением был театр. Расторопный помещик преображался, когда в специально построенном Трощинским в своем имении Кибинцы здании распахивался занавес и зрительный зал замирал перед сценой, с которой начинали звучать речи героев древних трагедий, перебранка героев «Недоросля» или капнистовской «Ябеды». Василий Афанасьевич играл в этих пьесах, оформлял спектакли, даже принимал участие в шитье костюмов. Вместе с ним на подмостках кибинецкой сцены появлялась и Мария Ивановна. После отца Гоголя осталось две коротенькие комедии (одна из них — «Простак або хитрощ! жшки, перехитрен» москалем. Комедия на одну   Д1Ю» — дошла   до   наших   дней)    и   несколько   стихотворений.

В семье Гоголей была своя поэтическая традиция. Стихи писали и [rkey]двоюродный брат Марии Ивановны, Иван Петрович Косяров-ский, н некогда Василий Ганский. Также сказывалось влияние и духовного звания предков Гоголя по деду— Афанасию Демьяновичу. Гоголи ездили на молебствование в далекие и ближние монастыри, в Ахтырку, в Лубны, а позднее в Киев, в Воронеж. Но чаще их дорога пролегала из Васильевки в Диканьку, где в церкви Николы Днканьского (справа от иконостаса) стояла в серебряном окладе икона Николая-чудотворца, «крестного отца» Гоголя. Отец и мать молились перед этой иконой о даровании жизни их дитяти,

Икона, по преданию, «явилась» диканьчанам на обломке дуба, сваленного грозой, и засияла тихим голубым сиянием. Она являлась трижды — и на з-том месте поставили божий храм. Из того дуба, на котором явился образ Николая-чудотворца, сделали  крест, крест вкопали в землю и на том месте воздвигли алтарь. Этот крест, как бы ставший основанием церкви, ее краеугольным камнем, и по сей день — не источенный временем — стоит прочно.

Была церковь и в Васильевке. Строительство началось еще при бабушке и дедушке Гоголя и окончилось, когда он вырос. Сначала Афанасий Демьянович хотел поставить деревянную церковь, что обошлось бы дешевле. Но полтавское духовное начальство запретило. На каменную денег не было, и Татьяна Семеновна велела провертеть в своем сундуке дырку и стала бросать туда медяки. Длинный и высокий сундук этот при Гоголе стоял в девичьей. Годы шли, а сундук пополнялся медленно. Умер Афанасий Демьянович, хозяином Васильевки стал его сын, а молиться все так же ездили в Сорочинцы или в Диканьку. Особенно трудно это было весной, так как Голтва разливалась и смывала мосты. Тогда Василий Афанасьевич и Мария Ивановна решили присоединить к бабушкиным деньгам выручку от четырех ярмарок. Архитектора, вычертившего план, наняли по знакомству—из Кибинец. Архитектор-итальянец за малую плату набросал план скромного одноглавого

храма. Каменщик запросил 6000 рублей. Ему платили по долям — сколько набиралось денег, столько и давали. Кирпич <выпалювалы> на собственном кирпичном заводе, а песок возили мужики и козаки, согласившиеся делать это без платы.

Три года понадобилось, чтоб, наконец, на высоком месте села, там, где раньше гоняли скот на пастбище, у выхода в Яворивщину, граничившую с имениями Кочубея, встала церковка. Она была маленькая, белая, с зеленой луковкой-куполом и единственным крестом. Но она сразу организовала вокруг себя и господский дом, и хаты и всю местность как бы приподняла, освятила своим присутствием. Дом стоял напротив, и надо было нерейти лишь дорогу, чтоб попасть из усадьбы на церковный двор.

По семейному преданию, церковь Василий Афанасьевич и Мария Ивановна заложили в благодарность богу за рождение сына. Иконостас родители Гоголя хотели заказать своему знаменитому земляку Владимиру Лукичу Боровиковскому. Боровиковский родился в Миргороде и до 1785 года жил там, занимаясь, как и его отец, религиозной живописью. Перебравшись в Петербург, он стал известен как портретист.

Таинственна глубина лесов на родные Гоголя. И невелики они, а темны, глухи. Мерцает сквозь листву остекленевшая вода прудов, затянутых по краям ряской, в лунную ночь так и кажется, что появятся на берегу пруда русалки, кто-то завоет в чаще, кто-то откликнется. Стоят вдоль дороги в Диканьку тысячелетние дубы-великаны— осталось их всего три (когда-то, во времена Мазепы, была целая роща),— и о чем-то перешептываются их поредевшие кроны. Им есть о чем рассказать друг другу.

От ^воривщины рукой подать до Жуков (там стояли на постое шведы в 1708—1709 гг.), а от них уже и до Диканьки. «Богат и славен Кочубей, его поля необозримы»,— писал Пушкин. Все вдоль этой дороги принадлежало богатым соседям Гоголей. Скромная Васильевка казалась маленькой перед лицом Диканьки, щедро раскинувшейся вдоль Зеньковского шляха, ведшего из Полтавы в Петербург. Диканъка была украшена двумя церквами н белыми каменными триумфальными воротами на въезде, которые воздвиг в честь визита царя Александра I хозяин усадьбы Кочубей.

Сам хозяин жил в Петербурге, был министром.

Это соседство стесняло Гоголей, как, впрочем, и родство с Д. П. Трощинским, при котором Василий Афанасьевич, по существу, состоял управляющим его экономиями. В «Гоголиане» хранится деловая переписка отца Гоголя с подчиненными ему приказчиками и управляющими имений и усадеб Трощинского, разбросанных не только на Полтавщине. В ней есть письма о посылке Дмитрию Прокопьевичу архитектора для сооружения крыльца в Кибинцах, о поставках ему турецкого табаку и зайцев к обеду. Многие из местных помещиков благодарят Василия Афанасьевича

Но если Трощинский говорит прямо (и его письма сохранились»), то Василий Афанасьевич отвечает уклончиво. Иногда словесная казуистика его писем настолько темна, что даже опытный графолог и психолог не сможет точно сказать, соглашается ли Василий Афанасьевич с Дмитрием Прокопьевичем или требует, чтоб с ним согласились. Например: «Признательно осмеливаюсь доложить… по сему предмету, что сколько мне ни приятно служить всеми силами вашему превосх. (наверху: «оставляя свои».— И, 3.), столько прискорбно, что я не могу показать вам сего видным образом моего рвения о ваших пользах… не удачные годы от многих причин беспрестанно как бы нарочно встречаться, чтобы затмить… мои…» и т. д. Самолюбие,’не имея сил высказаться открыто, ищет обходных путей, стилистических околичностей, оно утаивает себя под слогом, как бы ссылаясь на несовершенство последнего.

Так будет писать свои письма и Гоголь. Так писал их и дед его Афанасий Демьянович. Он сам пробивал себе дорогу в жизни. Хватка человека, привыкшего все устраивать самому, сочеталась в нем с неким ухарством и удалью безрассудного козака, хотя дед Гоголя ни в каких битвах не участвовал, а — по окончании Киевской духовной академии — служил в канцеляриях и дослужился до войскового канцеляриста. Зато он знал пять языков — русский, греческий, латынь, польский, немецкий,— не говоря уж об украинском, и мог блеснуть цитатой, книжным оборотом, премудрым силлогизмом, а то и чтением наизусть целой поэмы, чем, вероятно, и пленил юную Татьяну Семеновну.

История их любви отчасти описана Гоголем в «Старосветских помещиках». Афанасий Иванович (Гоголь только отчество деда изменил) увозит из дома Пульхерию Ивановну, они венчаются на стороне.

Дед Гоголя родился в 1738 году, и Гоголь, судя по всему, не застал его в живых. Но бабушку он помнил. Она пела ему ко-зацкие песни, учила вышивать по тюлю, она первая дала ему в руки карандаш и бумагу и попросила срисовать пейзаж: кусочек, пруда, дерево на берегу. У бабушки в саду стоял отдельный домик, и стены его, как и у Пульхерии Ивановны, были увешаны пучками трав, картинками осьмнадцатого века, так же засиженные мухами, как на домике Товстогубов. Вот что пишет знаток детства Гоголя В. Чаго-вец: «Общие характерные черты жизни и взаимных отношений старосветских помещиков… могли быть известны Гоголю нз рассказов, передаваемых старыми людьми, но некоторые факты… поэт почерпнул из письменных источников; так, например, страсть Афанасия Ивановича к составлению различных наливок, настоев, «декох-тов»— черта любопытная и имеющая прямое отношение к деду поэта.
[/rkey]
В нашем распоряжении находится интересная тетрадь, составленная Афанасием Демьяновичем, наполненная рецептами для различных «декох-тов» и настоек, и, что всего интереснее, там встречаются те же называния (как перегонять водку на персиковые листья, на черемуховый цвет, на золототысячник, на вишневые косточки), что и в повести Гоголя, точно так же и лекарственные настойки на шалфее (от боли в лопатках), на золототысячнике (от звона в ушах и от лишая) или различные соленья   и  способы  их   приготовления,  упоминаемые  в   повести».

25 Янв »

Истоки образов и персонажей Гоголя

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Гоголь всегда так: будто и сочиняет, выдумывает, берет все из своего воображения, но шкатулка памяти подбрасывает кое-что и из своих запасов. То фамилия выглянет знакомая (бабка Гоголя была Лизогубиха; Пульхерия Ивановна в «Старосветских помещиках» — Товстогу-биха), то дом, в котором живет один из приятелей Поприщина («Записки сумасшедшего»), окажется домом, в каком жил в Петербурге сам Гоголь, то невеста в «Женихах», переделанных потом в «Женитьбу», получит родовую примету сестер Гоголя— длинный нос. Искали и до сих пор ищут пасеку, на которой жил Пасичник Рудый Панько. Ищут ее вблизи Диканьки, ищут в других местах — не могут найти. А надо встать лицом к востоку и отправиться из Васильевки той самой степовой дорогой, которую поминает Гоголь. Менее чем через час ходьбы очутишься в густой роще яворов (так на Украине называется разновидность клена), лип и дубов, там, где стояла когда-то пасека Гоголей и где жил, конечно, «пасичник», но не Рудый Панько (его Гоголь выдумал), а какой-нибудь старик из Васильевки, знавший много сказок про эту местность, полную чудес и преданий. И сейчас, когда вступаешь под сень деревьев, окунаешься в их густую тень и земля начинает уходить вниз в овраг, на дне которого громко — в мертвой тишине уснувшего леса — гремит ручей, кажется, переступаешь в иной мир.

Дорога мимо Яворившины ведет далее, в Диканьку, по ней не раз ездили и ходили Гоголи на богомолье. В Диканьке было две церкви: Троицкая, стоящая посреди села, вся увитая резною лепкой, нарядная, парадная, и строго-красивая, с гладкими стенами и широким, приплюснутым куполом церковь Николы Диканьского, родовая церковь владельцев Диканьки Кочубеев, фамилия которых образовалась от имени их татарского предка Кучуы-бея. Были Кочубеи широколицы и узкоглазы, их азиатское происхождение ска-и.шалось и в их характерах. Они были дерзки, решительны. Василий Леонтьевич Кочубей сложил голову на плахе по навету Мазепы. Его дочь, увековеченная Пушкиным в «Полтаво, полюбила старого гетмана. Матрена, или Мотря, Кочубей назначала гетману свидания ночью под дубом, встречалась с ним в околдованном диканьском лесу [Диканьку потому и назвали Диканъ-кой, что леса вокруг нее были дикие), а кончила послушничеством, монашеством, и похоронили ее, по рассказам, на кладбище Крестовоздвижен-ского монастыря в Полтаве. Монастырь тот стоит на горе и поныне (остались стены, колокольня, реставрируется церковь, но могила дочери Кочубея затерялась.

Письмо Гоголя А. С. Данилевскому возвращает нас и к тому эпизоду в его жизни, когда впервые обрел он друга — друга в виде сверстника, сына соседей Саши Данилевского. Был этот мальчик строен, красив, яркоглаз, яркогуб.

Данилевский — это первые игры, первые откровения юности, первые мытарства в Петербурге. Детство, проведенное бок о бок, юность, мелькнувшая, как ласточка за окном, затем холодная квартира на Гороховой — первое их обиталище в Северной Пальмире, новая квартира на Екатерининском канале; переезд в дом Зверкова — все это вместе с Данилевским, вместе с «ближайшим», «братом», как станет называть его в своих, письмах Гоголь.

Вообще фатальность в отношении к потерям была одной из черт Гоголей. Василий Афанасьевич никак не мог смириться со смертью своей любимой дочери Анны. Он уходил за усадьбу в поле, ложился там на землю и плакал. Однажды после очередного приступа горя он заснул на сырой земле и с тех пор стал слабеть грудью. От этой болезни он и умер.

Уезжая лечиться в Лубны в 1825 году, он сказал Марин Ивановне, что едет умирать, и слова его сбылись.

Мария Ивановна, когда узнала о его смерти, отказывалась от пищи и не хотела жить. В потере близкого существа было не только горе, невозможность сжиться с утратой (Мария Ивановна возроптала даже на бога, хотя свято верила в него). В потере видели знак, намек, предупреждение. Мария Васильевна Гоголь, старшая из сестер Гоголя, рано* потеряла мужа. Она чахла и чахла, блекла ее красота, не нужная никому, и, когда Данилевский (а он вырос в красавца и сделался любимцем женщин) не ответил на ее чувство, для нее все кончилось. Скоротечная чахотка свела ее в могилу.

Для самого Гоголя смерть брата, смерть отца были: ударами, от которых он не оправился. Они сделались началом тех недобрых предзнаменований, которые преследовали Гоголя всю жизнь. Очередная смерть близкого или даже знакомого человека как бы напоминала о его собственной близящейся смерти.

Вспомним, как Пульхерия Ивановна в «Старосветских помещиках» говорит о пропавшей кошечке, которая вдруг вышла из леса, что это ее смерть за ней приходила. После этого она ложится в постель и уже более не встает. Смерть приходит от сознания смерти, а не от какой-нибудь болезни. Так же и Афанасий Иванович. Услышав в жаркий день в саду голос Пульхерии Ивановны (уже покойницы), он верит, что она пришла за ним, зовет его. И так же быстро «уходит» вслед за ней.

Вообще Гоголи жили недолго. Василий Афанасьевич скончался на сорок восьмом году жизни, Гоголь не дожил до сорока трех лет. Как говорил он о себе и о своем отце, сложения они были слабого. Но вот прадед Гоголя, Василий Танский, дожил до восьмидесяти пяти лет. Этот петровский полковник, бывший приближенным гетмана Скоропадского, все перенес — и славу, и бесславье (когда его сослали за жестокое обращение с козаками в Илимск), и потерю имений, и семь лет Сибири. Жену его звали Ганна (Анна), она была женщина с крутым характером; единственную дочь свою они тоже назвали Ганнусеи (вспомним героиню «Майской ночн», возлюбленную Левко),— она и стала женой Семена Лизо-губа, чья фамилия тоже была известна на Украине: Лизогубы состояли в родстве, с одной стороны, с гетманом Скоропадским, с другой — с Павлом Полуботком, который, по народной легенде, в цепях в тюрьме дал свой грозный ответ царю Петру, напоминая ему о Страшном суде перед лицом всемогущего бога (этот сюжет вдохновил художника Волкова, написавшего картину «Петр I и Полуботок»). Так что среди предков Гоголя были и свои возмутители спокойствия. Полковник ‘Ганский, судя по всему, человек смелый, но и честолюбец, испытавший тяжесть опалы, к концу жизни раскаявшийся и нашедший утешение в вере, смутьян Полуботок и прадед Гоголя Семен Лизогуб,— тихий, набожный, добрый,— таковы были крови, которые смешались в роду Гоголя и образовали свою взрывчатую смесь.

Потому что, несмотря на добрый нрав, в гневе Гоголь бывал и резок и неудержим, его ум, «карауливший над собою», как любил он говорить о своем уме, не всегда имел власть над чувством.

Кроткая кровь Семена Лизогуба породила воплощенный образ любви и добросердечия — бабку Гоголя, Татьяну Семеновну Лизогуб. Ее черты он отдал любимой своей героине — Пульхерии Ивановне Товстогуб.

«Отдаленная деревня» Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны так же удалена от городов, как и Васильевна — имение отца Гоголя Василия Афанасьевича Гоголя-Яновского, доставшееся ему в наследство от матери, Татьяны Семеновны. И «низенький домик с галереею из маленьких почернелых деревянных столбиков», и ковер под развесистым кленом (где, кстати сказать, любили проводить время сестры Гоголя), и двор с амбарами и кухней, и пруд — все это виды Васильевки, все это родина Гоголя, его пенаты. Кстати об одной подробности, оправдывающей «владетелей» этой деревеньки. У Гоголя сказано: «Я иногда люблю сойти на минуту в сферу этой необыкновенно уединенной жизни, где ни _рдно желание не перелетает через частокол…» Обычно эти слова относят к героям повести, относят и ставят им в вину — вот, дескать, как скудно они жили, ни о чем, кроме своего дома, не думали. Но речь здесь идет не о них, а об авторе, вспоминающем их жизнь, о его желаниях, в данную минуту воспоминания, погруженных в собственное вдохновение. Это его мысли не перелетают через частокол.

Гоголь действительно любил «эту скромную жизнь», как признается он в первых строках повести. Не раз его бричка или коляска останавливалась у крыльца дома в Васильевке, где жили его мать и сестры и где он провел одиннадцать лет жизни. Сначала он наезжал сюда студентом, потом автором «Вечеров на хуторе близ Диканьки», затем — «Миргорода» и «Арабесок» и, наконец, просто Гоголем.

«Я думаю, все переменилось, но мое сердце всегда останется привязанным к священным местам родины»,— писал он матери в 1825 году. Эти слова он мог бы повторить и на закате жизни. По свидетельству племянника Гоголя Н. Трушковского (сына сестры Гоголя Марии), Гоголь хотел, чтоб его прах покоился в Васильевке.

23 Янв »

Тема родины в творчестве С.Есенина

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 4,50 out of 5)
Загрузка...

Уже в ранних стихах С.Есенина звучат признания в любви к России. Так, одно из наиболее известных его произведений «Гой ты, Русь моя родная…» С самого начала Русь здесь предстает как нечто святое, ключевой образ стихотворения сравнение крестьянских хат с иконами, образами в ризах, и за этим сравнением целая философия, система ценностей. Мир деревни это как бы храм с его гармонией земли и неба, человека и природы. Мир Руси для С.Есенина это и мир убогих, бедных, горьких крестьянских домов, край заброшенный, «деревня в ухабинах», где радость коротка, а печаль бесконечна: «Грустная песня, ты русская боль». Особенно это чувство усиливается в стихах поэта после 1914 года начала войны: деревня кажется ему невестой, покинутой милым и ожидающей от него вестей с поля боя. Для поэта родная деревня в России это нечто единое, родина для него, особенно в раннем творчестве, это прежде всего родной край, родное село, то, что позднее, уже на исходе XX века, литературные критики определили как понятие «малой родины».

С присущей С.Есенину лирику склонностью одушевлять все живое, все окружающее
его, он и к России обращается как к близкому ему человеку: «Ой ты,
Русь, моя родина кроткая, /Лишь к тебе я любовь берегу». Порой стихи
поэта обретают ноту щемящей грусти, в них возникает чувство
неприкаянности, лирический герой их странник, покинувший родную
хижину, всеми отверженный и забытый. И единственное, что остается
неизменным, что сохраняет вечную ценность это природа и Россия:

«А месяц будет плыть и плыть,
Роняя весла по озерам…
И Русь все также будет жить,
Плясать и плакать у забора».

С.Есенин жил в переломную эпоху, насыщенную драматическими и
даже трагическими событиями. На памяти его поколения война,
революция, снова война теперь уже гражданская. Переломный для
России год 1917 поэт встретил, как и многие художники его круга, с
надеждами на обновление, на счастливый поворот в крестьянской доле.
Поэты круга С.Есенина того времени это Н.Клюев, П.Орешин,
С.Клычков. Надежды эти выражены в словах Н.Клюева близкого
друга и поэтического наставника С.Есенина: «Мужицкая ныне земля,
И церковь не наймит казенный».

В есенинской поэзии в 1917 году
появляется новое ощущение России: «Уж смыла, стерла деготь/
Воспрянувшая Русь». Чувства и настроения поэта этого времени очень
сложны и противоречивы это и надежды, и ожидания светлого и
нового, но это и тревога за судьбу родного края, философские раздумья
на вечные темы. Одна из них тема столкновения природы и
человеческого разума, вторгающегося в нее и разрушающего ее
гармонию звучит в стихотворении С.Есенина «Сорокоуст». В нем
центральным становится обретающее глубоко символический смысл
состязание между жеребенком и поездом. При этом жеребенок как бы
воплощает в себе всю красоту природы, ее трогательную беззащитность.
Паровоз же обретает черты зловещего чудовища. В есенинском
«Сорокоусте» вечная тема противостояния природы и разума,
технического прогресса сливается с размышлениями о судьбах России.
В послереволюционной поэзии С.Есенина тема родины насыщена
нелегкими думами о месте поэта в новой жизни, он болезненно
переживает отчуждение от родного края, ему трудно найти общий язык
с новым поколением, для которого календарный Ленин на стене
заменяет икону, а «пузатый «Капитал» Библию. Особенно горько
поэту сознание того, что новое поколение поет новые песни: «Поют
агитки Бедного Демьяна». Это тем более грустно, что С.Есенин
справедливо замечает: «Я поэт! И не чета какимто там Демьянам».
Поэтому так горестно звучат его строки: «Моя поэзия здесь больше не
нужна, /Да и, пожалуй, сам я тоже здесь не нужен». Но даже желание
слиться с новой жизнью не заставляет С.Есенина отказаться от своего
призвания российского поэта; он пишет: «Отдам всю душу октябрю и
маю, /Но только лиры милой не отдам». И поэтому таким глубоким
пафосом наполнено его признание:

«Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».

Сегодня нам, живущим в России, трудно до конца понять смысл этих
строк, а ведь написаны они были в 1924 году, когда само название
Русь было едва ли не запретным, а гражданам полагалось жить в
«Ресефесере». С темой родины у С.Есенина связано понимание своей
поэтической миссии, своей позиции «последнего певца деревни»,
хранителя ее заветов, ее памяти. Одним из программных, важным для
понимания темы родины, у поэта стало стихотворение «Спит ковыль»:

«Спит ковыль.
Равнина дорогая
И свинцовой свежести полынь!
Никакая родана другая
Не вольет мне в грудь мою теплынь.
Знать, у всех у нас такая участь,
И, пожалуй, всякого спроси
Радуясь, свирепствуя и мучась,
Хорошо живется на Руси.
Свет луны, таинственный и длинный,
Плачут вербы, шепчут тополя,
Но никто под окрик журавлиньй
Не разлюбит отчие поля.
И теперь, когда вот новым светом
И моей коснулась жизнь судьбы,
Все равно остался я поэтом
Золотой бревенчатой избы.
По ночам, прижавшись к изголовью,
Вижу я, как сильного врага,
Как чужая юность брызжет новью
На мои поляны и луга.
Но и все же новью той теснимый,
Я могу прочувственно пропеть:
Дайте мне на родине любимой,
Все любя, спокойно умереть».

Стихотворение это датировано 1925 годом, относится к зрелой лирике
поэта. В нем выражены его сокровенные мысли. В строке «радуясь,
свирепствуя и мучась» трудный исторический опыт, который выпал на
долю есенинского поколения. Стихотворение построено на
традиционно поэтических образах: ковыль как символ русского пейзажа
и одновременно символ тоски, полынь с ее богатой символикой и
журавлиный крик как знак разлуки. Традиционному пейзажу, в
котором олицетворением поэзии является не менее традиционный «свет
луны», противостоит «новый свет», скорее абстрактный, неживой,
лишенный поэзии. И в противоположность ему звучит признание
лирического героя есенинского стихотворения в приверженности
вековому деревенскому укладу. Особенно значим у поэта эпитет
«золотой»: «Все равно останусь я поэтом /Золотой бревенчатой избы».

Он один из наиболее часто встречающихся в лирике С.Есенина, но
обычно он связан с цветовым понятием: золотой то есть желтый, но
непременно и с оттенком высшей ценности: «роща золотая», «золотою
лягушкой луна». В этом стихотворении оттенок ценности преобладает:
золотой не только цвет избы, сколько символ ее непреходящей
ценности как символа уклада деревенской жизни с присущей ей
красотой, гармонией. Деревенская изба это целый мир, ее разрушение
не искупается для поэта никакой заманчивой новью. Финал
стихотворения звучит несколько риторически, но в общем контексте
поэзии С.Есенина он воспринимается как глубокое и искреннее
признание автора. Таким образом, тема родины в поэзии С.Есенина
развивается от безотчетной, почти подетски естественной
привязанности к родному краю к осознанной, выдержавшей испытания
трудным временем перемен и переломов авторской позиции.

21 Янв »

Сахара — пустыня в Северной Африке

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 3,00 out of 5)
Загрузка...

Название образовано от арабского географического термина «сахра» — «пустыня», «пустынная степь». Таким образом, название переводится как «пустыни», то есть «много пустынь». Интересно знать, что Сахара — наибольшая пустыня в мире. Площадь ее составляет 7 млн. километров, что практически равняется материку Австралия. Интересно, что температурный режим Сахары не отличается стабильностью. Здесь              наблюдаются большие суточные перепады температуры воздуха. В безоблачный летний день столбик термометра часто поднимается выше +50 °С, а песок и камни обжигают, поскольку накаляются до +70 °С.  Ночью температура падает до  +10 °С, а иногда даже до 0°С. Поэтому без телогрейки, а часто и без огня в пустыне просто не обойтись. Вот вам и царство вечной невыносимой жары Сахара! Сейшельские острова — группа островов в Индийском океане. Они были открыты португальскими мореплавателями в начале XVI столетия, но современное название получили в XVIII столетии, по фамилии французского министра Сешеля. Сомали — полуостров на северо-востоке Африки. Название образовано от этнонима сомали, который означает на  языке северных соседей «темный», что обусловлено цветом кожи населения. У Птолемея во ІІстолетии  полуостров упоминается

как Южный Рог. Танганьика — озеро в Африке, название которого образовано с помощью слов коренного населения: «тонга» — «озеро» и «ньика» — «саванная». Хафун — мыс на полуострове Сомали, крайняя восточная точка Африки. Арабское Рас-Хафун, где «рас» — «мыс», «хайфа» — «край, берег», то есть «крайний береговой мыс». Чад — бессточное озеро в Африке. На одном из диалектов языка канури, который распространен на берегах озера, слово «чад» означает «большое водное пространство», «озеро».

21 Янв »

Африка

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (2голосов, средний: 4,50 out of 5)
Загрузка...

Второй по величине материк земного шара после Евразии. Его площадь представляет более 30 миллионов квадратных километров. Африка — единственный в мире материк, который находится в четырех полушариях северном, южном, западном, восточном и пересекается экватором почти посредине. Средняя высота материка над уровнем моря составляет 750 метров, минимальная — впадина Ассаль  — 150 метров. Африка — единственный материк, высочайшей вершиной которого является вулкан. Это вулкан Килиманджаро высотой 5895 метров. Именно в Африке находится наибольший на земном шаре кратер вулкана — Нгоронгоро, котоырй имеет диаметр более 350 км. Длина береговой линии составляет 30 500 км.

Африка — самый жаркий материк Земли. Здесь зафиксирована высочайшая температура на земном шаре +58 °С в городе Триполи в Ливии. Именно в Африке находится самое засушливое место на планете — город Вади-Хальфа здесь выпадает 1 мм осадков в течение года. Самая длинная река материка — Нил. Это единственная река в мире, которая течет через безводную пустыню и, не имея на протяжении 3000 км притоков, доносит свои воды к морю. В Африке находится и наибольшая пустыня мира – Сахара. Единого мнения относительно происхождения названия Африка не существует. Слово «Африка» впервые встречается в античной литературе — в эпической поэме Квинта Энная «Анналы». Тогда это название принадлежало не всему материку, а лишь его части — вокруг финикийского портового города Карфагена окраины современного Туниса. Когда римляне после третьей Пунической войны разрушили Карфаген 146 г. д н.э., они основали на захваченной территории провинцию Африка. В этом названии прослеживается связь с воинствующими племенами «африди», «африги», «афарики», которые жили на территории Северной Африки. Такое объяснение названия вполне возможно, поскольку на северо-востоке Эфиопии до сих пор проживает народность афари, а в Джибути это одна из двух основных народностей, которые населяют страну. В XVI ст. в книге «Африка — третья часть мира» арабского путешественника Мухаммеда Аль-Вазана, по прозвищу Лев Африканский, речь шла о том, что в основе слова «Африка» по-арабски Ифрикия, лежит арабское фарака — «разделять», «отделять». То есть, как считал Аль-Вазан, слово означает «отделенная» от Азии Красным морем.

Атлас — горная система на северо-западе Африки, Существует две традиционные версии объяснения этого названия, которые базируются на мифологии. По одной из них, это был край Земли, где находился титан Атлант Атлас, который поддерживал небосклон. Согласно другого, более позднего мифа, Атлас — африканский царь, который был превращен на гору за непокорность богам. Скорее всего, название образовано из берберского географического термина «гора», который попал к грекам в несколько измененном виде и был преобразован на Атлас. Бенуе — река, наибольший левый приток реки Нигер. На языке батта «бе» означает «вода», «нуе» — «мать», то есть  «мать вод». Впервые река была исследована в 1831-1833 годах  Ричардом Лендером. Виктория — озеро в Восточной Африке. Первым европейцем, который достиг этого озера, был английский путешественник лейтенант Д. Испек. У местного населения оно было известное как Ньянза, то есть просто «озеро». Испек прибавил к местному названию имя королевы — Виктория, и озеро на протяжении длительного времени подписывалось на картах двойным названием Виктория-Ньянза. Некоторые авторы считают, что Испек дал название озеру Виктория («виктория» — «победа»), имея в виду свою победу — открытие этого наибольшего озера. Вольта — река на западе Африки.

Название впервые встречается на португальской карте 1471 года (еще ее называют «река возвращения»). В устье этой реки останавливались португальские экспедиции XV столетия перед их возвращением на родину. Игольный мыс Агульяс – самый южный мыс Африки, нанесенный на карту в конце XV столетия португальскими мореплавателями. Название означает «мыс Пики» за остроту его скал. Однако, это же слово означает на португальском и «игла». Понимая под иглой стрелку компаса, название издавна переводят как «мыс Игольный», объясняя это тем, что в море близ этого мыса португальцы будто бы наблюдали магнитную аномалию, хотя прямые доказательства существования аномалии отсутствуют. Мыс Доброй Надежды находится на Юге Африки. В географической литературе распространено мнение о том, что  португальский мореплаватель Б. Диаш, который открыл этот мыс в 1488 году, назвал его «мыс Бурь», а португальский король Жуан II сразу же переименовал его в «мыс Доброй Надежды», поскольку надеялся достичь за этим мысом Индии. Замбези — река в Южной Африке. Название этой реки на картах и в документах записывалось по разному. Первичной является форма Амбези, правильнее Амбей, что на языке местных жителей означает «большая река». В варианте Замбези начальное «З» добавлено для выражения силы, значимости, то есть «очень большая река». Занзибар — остров в Индийском океане возле побережья Африки. Еще в средние века город, расположенный на острове, стал наибольшим местом работорговли на африканском побережье Индийского океана. За этим городом-портом закрепилась иранское название Зенгибар, где «зенги» — «негр», «чернокожий», а «бар» — «место», «край», то есть «страна чернокожих». В процессе дальнейшего употребления название превратилось в «Занзибар». Калахари — находится в центральной части ЮжнойАфрики. Кения — гора, которая является наивысшей точкой Кении (5199 метров). Название Кения объясняют из языка масаев, коренных жителей, где Кее-Нийя означает «белая гора», что связано с наличием на ней вечных снегов и ледников. Килиманджаро — вулканический массив в Восточной Африке. У местного населения названия имеют лишь две главные вершины массива: Кибо и Мавензи.

Высочайшая точка всей Африки Кибо (5895 метров) — «пятнистая» — получила свое название из-за объединения черных скалистых участков с белыми пятнами снега. Достоверного объяснения названия Килиманджаро нет. Самой распространенной версией является заимствование исследователями конца XIX столетия названия из языка суахили, но записано оно было в форме Килиманджаро — «гора божества холода». Мадагаскар — остров в Индийском океане. Название острова в форме Мадейгаскар, очень близкое к современному, впервые встречается в описании путешествия Марко Поло в XIII столетии. Некоторые исследователи связывают название с этническим наименованием жителей острова — малагасийцы. В прошлом острову давались и другие названия. Так, португальцы, открыв его в 1500 году в день св. Лоренцо, дали ему название «Сан-Лоренцо», французы, объявив в конце XIX столетия остров своей колонией, сразу назвали его «о. Дофина», арабские мореплаватели уже с IX столетия называли его Джезира-аль-Комр — «лунный (месячный) остров». Намиб — пустыня в юго-западной части Африки. На местных языках Намиб означает «щит». Прибрежную часть пустыни называют Берегом Скелетов. Нигер — река в Африке. Название реки происходит от названия, которое употребляли берберы, жившие по среднему течению реки Ньегирен. Нил — река в Африке. Впервые название встречается в древнегреческих источниках в форме Neilos. Известно также объяснение названия Нил из семитско-хамитского — «река». Современные арабы называют эту реку Эль-Бахр — «река». Нубийская пустыня расположена в северо-восточной части Африки.

Название возникло благодаря давнему наименованию территории «Нубия» — так называлась в Древнем Египте ботатая золотом страна, расположенная выше по течению Нила. У древних египтян «нуба» еще означало «золото».

Ньяса — озеро в Африке. Название местными языками означает «озеро». Оранжевая  река – река, расположенная на юге Африки. В 1777-1779 годах голландский полковник Р И. Гордон исследовал и нанес на карту всю эту реку от верхнего течения до устья и дал ей название Оранжевая, точнее, Оранская, в честь правящей в то время в Голландии Оранской династии. Однако, у первых голландских колонистов в употреблении было другое название — «Большая река», которая была дословным переводом ее готтентотского названия «Кай-Гариб». Рувензори — горный массив на востоке Африки. Название языком местного населения означает «властитель туч». Его высота превышает 5 тыс. метров. Рудольф Туркана — озеро в Восточной Африке. Коренное население называет его Бассо Нарок — «темная вода». Европейское название было присвоено в 1888 году австро-венгерской экспедицией Телеки и Хенеля. Венгерский граф Шамуел Телеки, который организовал эту экспедицию в Восточную Африку, присвоил озеру имя принца Австро-Венгерской империи Рудольфа. Озеро еще называют Туркана — по названию одного из племен, которое живет на его берегах. В озере благоприятные условия для роста сине-зеленых водорослей — и потому его иногда называют Нефритовым морем, а туземцы — Бассо Нарок, то есть «темная вода».

21 Янв »

Антарктида

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (4голосов, средний: 3,75 out of 5)
Загрузка...

Антарктида самый холодный и высокий материк над уровнем моря  Земли, который почти полностью находится в пределах Южного полярного круга. Площадь Антарктиды, включая шельфовые ледники, составляет 14 млн. квадратных километров. Мощной толщей льда покрыт почти весь материк. На материке находятся Южный полюс и Полюс холода Земли. Длина береговой линии свыше 30 тыс. км. Антарктида — единый материк, на котором нет ни одной постоянной реки, но в виде льда на нем находятся 62 процента пресной воды Земли. Благодаря наибольшему современному обледенению, Антарктида — высочайший материк на земном шаре, ее средняя высота над уровнем моря 2040 метров.

Высочайшая точка материка — гора Винсон 5140 м. В пределах Антарктиды сосредоточен наибольший на планете горный ледник — ледник Фильхнера. Его длина 925 км, толщина льда — 4 км. Именно в Антарктиде представлено наибольшее многообразие типов льда на Земле. Антарктида является зоной наибольшего в мире распространения шельфовых ледников. Наибольший шельфовый ледник — ледник Росса. Его площадь 538 тыс. квадратных километров,  а длина 1000 км. Уникальность материка заключается в том, что только здесь находится сразу 5 полюсов: южный географический,  магнитный полюс,  мировой полюс сухости, мировой полюс ветровой, полюс солнечной радиации. Наиболее низкая температура воздуха — 89,2 °С была инструментально зарегистрирована на антарктической станции «Восток». Наиболее ветреным местом на Земле является бухта Коммонвелс (Земля Адели), где ветры дуют 340 дней в году со средней скоростью 20 м/с, часто достигая 90-100 м/с.

 Антарктида — единственный материк, где не бывает дождей и нет рек, здесь не зарегистрировано ни одного землетрясения. Честь открытия Ледового континента принадлежит экспедиции русских мореплавателей — Ф. Беллинсгаузена и М. Лазарева. 16 января 1820 г. на шлюпах «Восток» и «Мирный» они почти вплотную подошли к берегу, который через 110 лет норвежские китобои назвали Берегом Принцессы Марты. Россияне назвали эти земли «Ледяным материком»,  а «Антарктическим материком» их назвал в 1840 г. американский исследователь Чарлз Уилкс. Впервые весь материк был изображен на карте английского океанографа Джона Умирарея в 1886 г. Название «Антарктида» в переводе с греческого означает «противоположный Арктике». Древнегреческое «арктикос» означает «северный», а «арктос» — «медведь». Греки стали называть Арктикой всю северную полярную область Земли, поскольку им служили ориентиром и указывали на север наиболее заметные созвездия северного полушария Большая Медведица и Малая Медведица. В основе этого названия лежит миф, согласно которому Зевс влюбился в нимфу Каллисто. Завистливые богини со временем превратили ее в Медведицу. Каллисто родила Зевсу сына Аркада, т.е. «Медвежонка». Однажды во время охоты Аркад поднял копье на свою мать, но Зевс остановил его, превратив обоих в созвездие. С того времени ночью сияют на небе Большая и Малая Медведицы — мать и сын. Море Амундсена — море Тихого океана возле берегов Антарктиды. Оно названо участниками норвежской экспедиции 1928-1929 гг. в честь Руаля Амундсена, норвежского полярного путешественника и исследователя, который первым достиг Южного полюса 14 декабря 1911 г. Амундсен-Скотт — антарктическая научная станция США на Южном географическом полюсе.

Открытая в январе 1957 г. и названная в честь первооткрывателей Южного полюса — норвежца Руаля Амундсена и англичанина Роберта Скотта. Море Беллинсгаузена расположено возле берегов Антарктиды. Открыто в 1821 г. Первой русской антарктической экспедицией и названное в честь ее руководителя, русского мореплавателя Фадея Фадеевича Беллинсгаузена (1778-1852). Море Уедделла омывает берега Западной Антарктиды. Оно названо в честь шотландского моряка Джеймса Уедделла (1787-1834), который служил боцманом в британском королевском флоте, а в 1822 г. был назначен начальником экспедиции, которая отправилась в Южную Атлантику ловить тюленей. Исследованной им части антарктических вод он дал название «море Георга IV» в честь короля Великобритании. Позднее этому самому южному морю Атлантического океана присвоили имени первооткрывателя, и на современных картах оно обозначается как море Уедделла. Восток — русская научная станция в Восточной Антарктиде, в районе Южного геомагнитного полюса, полюса холода Земли.

Открытая в 1957 г. и названная в честь парусного шлюпа «Восток» Первой русской антарктической экспедиции Ф. Ф. Беллинсгаузена и М. П. Лазарева. Интересно знать, что  из-за недостаточности кислорода воздуха на станции «Восток» нет микробов. Интересно, что при таком морозе кожа человека теряет чувствительность и не реагирует на боль. Несложные хирургические операции можно делать и без наркоза, но любая рана долго заживает, поскольку в тканях не хватает кислорода. Выходя в такой мороз на воздух, полярники одевают на лица марлевые маски, похожие на хирургические, и дышат через специальний шланг, скрытый под одеждой, которая подогревается электрогрелкой. Однако, даже имея такое снаряжение, находиться на улице более пяти минут опасно. Море Дейвиса — находится возле берегов Антарктиды. На его берегу с 1956 г. находится известная антарктическая научная станция Мирный.

Море названо австралийским полярным исследователем Дугласом Моусоном в 1912 г. в честь капитана зверобойного судна «Аврора » Джона Юнга Дейвиса, который доставил экспедицию Моусона в Антарктиду. Дюмон-Дюрвиль — французская антарктическая станция, которая находится на Востоке Антарктиды, названная в честь знаменитого французского мореплавателя Жюля Себасгьяна Сезара Дюмон-Дюрвиля (1790-1842). В 1837-1840 гг. Дюмон-Дюрвиль возглавлял кругосветную экспедицию на корветах «Астролябия» и «Зеле». 29 января 1840 г. возле Южного полярного круга он открыл землю, которую назвал «Земля Адели». Эребус — вулкан в Западной Антарктиде, на полуострове Росса. Открытый в 1841 г. экспедицией Дж. К. Росса и названный в честь одного из кораблей его экспедиции — «Эребус». Море Космонавтов — находится возле берегов Антарктиды. Названо оно в 1962 г. участниками советской антарктической экспедиции в честь первых космонавтов.

Море Лазарева расположено возле берегов Восточной Антарктиды. Исследованное советской антарктической экспедицией и названное в 1964 г. в честь русского мореплавателя Михаила Петровича Лазарева (1788-1851), участника Первой русской антарктической экспедиции в 1819-1821 гг., командира шлюпа «Мирный». Мирный — русская научная обсерватория на Берегу Правды в Восточной Антарктиде. Открыта в 1956 г. и названа в честь парусного шлюпа «Мирный» Первой русской антарктической экспедиции.        Интересно знать, что возле станции «Мирный» на острове Буромского находится одно из наибольших человеческих кладбищ в Антарктиде. Именно на этой станции 3 августа 1960 г. произошло одно из самых трагических событий: ночью здесь от короткого замыкания загорелась обсерватория и погибла вся аэрометеорологическая группа — 5 человек.  Когда другие исследователи подбежали к дому, спасти уже было невозможно никого: внутри все пылало, начали взрываться бочки с горючим. Молодежная — русская антарктическая станция в Восточной Антарктиде, в западной части Земли Эндерби, на берегу залива Алашеева моря Космонавтов.

Название чисто символическое. Моусон — австралийская антарктическая станция, расположенная в восточной части Антарктиды на побережье моря Содружества. Названа так в честь австралийского полярного исследователя, физика, геолога и гляциолога Дугласа Моусона (1882-1958). Он осуществил три антарктических экспедиции: 1907-1909 годов, 1911-1914 годов и 1929-1931 годов. Остров Петра І расположен в море Беллинсгаузена, в Антарктике. Открыт в 1821 году Первой русской антарктической экспедицией Ф. Ф. Беллинсгаузена и М. П. Ла-зарева. Тогда же он и был назван в честь основателя русского военного флота — Петра І. Море Рисер-Ларсена расположено между морем Лазарева и морем Космонавтов. Названо в 1962 г. в честь норвежского полярного исследователя Яльмара Рисер-Ларсена (1890-1965), участника первого перелета через Северный полюс на дирижабле «Норвегия» в 1926 году.  В 1929 — 1931 годах  он руководил двумя экспедициями на судне «Норвегия» вокруг Антарктиды. Море Росса — море Тихого океана возле берегов Антарктиды. Открыто в 1841 году экспедицией английского мореплавателя Джемса Кларка Росса (1800-1862) и названное в его честь. Море Сомова расположено возле берегов Антарктиды. После дрейфа советского судна «Обь» зимой 1973 года были получены данные о четком разделении акватории между морями Дюрвиля и Росса. Это приантарктическое водное пространство назвали «морем Сомова» в честь М. М. Сомова, начальника советской антарктической экспедиции 1956 года. Море Содружества — находится между морем Космонавтов и морем Дейвиса.

Названо в 1962 году участниками антарктических экспедиций разных государств в Антарктике. Террор — угасший вулкан в Западной Антарктиде, на полуострове Росса, возле берегов Земли Виктории. Открыт английским полярным исследователем Джеймсом Кларком Россом в 1841 году и названный как один из кораблей его экспедиции. Гора Шеклтона — находится в Антарктиде. Названа в честь английского полярного исследователя Эрнеста Генри Шеклтона. В 1901-1904 годах он был участником экспедиции Роберта Скотта и исследовал вместе с ним Землю Виктории. Он стремился достичь Южного полюса, но вынужден был вернуться, не дойдя до полюсу 178 км. Им был открыт один из наибольших ледников планеты — ледник Бирдмора. В Антарктиде именем Шеклтона назван один из шельфовых ледников, часть побережья и проток.

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Фольклор и книжная поэзия определили две струи в развитии пролетарской литературы: стихийное творчество рабочих, вначале еще не поднявшихся до осознания социалистических идей, и поэзию интеллигентов-марксистов, профессиональных революционеров, в стихах и песнях которых находили эмоциональное воплощение идеи социализма, призывы и лозунги партии. В творчестве рабочих поэтов заметно было прямое продолжение и развитие рабочего фольклора, а также обращение к поэтам-демократам прошлого. Поэты же из среды интеллигентов широко использовали те произведения, которые возникали на высшем этапе революционного движения в Европе, или наиболее революционно заостренные стихи, созданные в среде русских народников: «Марсельеза» П. Лаврова, «Замучен тяжелой неволей» («Последнее прости!») Г. Мачтета. Заметна была и разница в стиле: яркая романтичность, эмоциональность, героическая патетика, призывность отличали стихи революционных интеллигентов от стихов поэтов-рабочих, тяготевших к повествовательной манере. Со временем обе струи сольются в творчестве наиболее крупных представителей пролетарской поэзии, в частности в творческой практике Демьяна Бедного.

Зачинателями пролетарской поэзии являются поэты-рабочие Е. Нечаев, Ф. Шкулев, М. Савин, Ф. Гаврилов. В их произведениях, созданных в 80—90-е годы, нашел наиболее яркое и конкретное отражение быт и тяжелый труд рабочих. На первых порах преобладали жалобы на тяжкую долю, на невыносимые условия труда на заводе, и это было характерно для раннего пролетарского сознания. Однако уже тот факт, что труд рабочих становится основной темой литературного творчества, определяет пролетарскую поэзию как новое явление в русской литературе, её история и начиналась именно с этого — с тематического признака. Непосредственная же связь с жизнью и борьбой рабочего класса расширяла политические горизонты первых поэтов-рабочих.

Егор Ефимович Нечаев (1859—1925)—один из наиболее талантливых рабочих поэтов. Свой сборник 93 года поэт назвал «Вечерние песни», так как стихи писались по вечерам, после работы. Начиная с 9-летнего возраста, на протяжении 45 лет Нечаев работал на стекольном заводе. Читать он научился лишь в 7 лет, а в 22 года впервые познакомился со стихами Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Некрасова. Первые стихи Нечаева относятся к началу 80-х годов. В них поэт рассказыват о тяжелом, изнурительном труде рабочих стекольного завода — «гутарей» («На работе», «Неудача» и Др.). Значение и изобразительная сила этих стихов объясняется прежде всего тем, что в них впервые в русской поэзии нарисованы картины труда, увиденные глазами самого труженика.

В стихах Нечаева 90-х годов звучит уже и надежда на лучшую долю. Обращается поэт и к теме трудовой и человеческой гордости рабочего («Безработный»).

Несмотря на то, что Нечаев оставался в основном поэтом узкой рабочей темы, насыщенность стихов высокой идеей политической борьбы придает его творчеству широкое социальное звучание. В период революции 905 года в его поэзии мощно звучат революционные призывы.

Расширяется и культурный кругозор поэта. Еще в 80-е годы он обращался к традициям Лермонтова («Колыбельная песня хрустальщиков»), Некрасова («Кумушки») и др. От внешнего подражания он идет к глубокому освоению традиций и к осмыслению судеб русских и украинских писателей и их роли в жизни страны и народа (стихи, посвященные памяти Г. Успенского, Плещеева, Некрасова, Кольцова, Шевченко). В стихотворении «Родина» Нечаев называет дорогие ему имена писателей, среди которых и имя великого Кобзаря. Плодотворной была деятельность Нечаева как переводчика стихов М. Конопницкой, Я- Ку-палы, Я- Коласа, Я- Райниса; среди его переводов есть и стихотворения Т. Шевченко, а также стихи украинского поэта-рабочего Андрея Бобенко.

Характерен путь Филиппа Степановича Шкулева (1868—1930), который, подобно многим детям бедняков, девятилетним ребенком начал трудовую жизнь на фабрике. Вскоре он стал инвалидом: правая рука попала в машину. С большим трудом удалось ему устроиться подручным в овощную лавку. Эти обстоятельства усложнили путь поэта, оторвав его от рабочего коллектива.

Шкулев начал писать стихи с 5 лет, но активная литературная работа относится к началу 90-х годов, когда он познакомился с группой писателей из народа — М. Леоновым, М. Цыгановым и др. На протяжении всего десятилетия основной темой его стихов, написанных в традициях А. Кольцова и И. Сурикова, были жизнь и труд крестьянина. Идея народа в ранних стихах Шкулева часто персонифицируется в обобщенном образе пахаря («Думы», «Пахарь»). Пишет поэт и о людях других профессий — о ткаче, прачке, каменщике и т. д. Однако на раннем этапе творчества в его стихах еще не чувствуется классового самосознания рабочего человека, основные мотивы этих стихов — тяжелый труд, терпеливое упование на лучшую долю, порой — чувство безысходности.

Но уже в 903 году в поэзии Шкулева появляются новые интонации, слышится голос труженика, обретшего чувство человеческого достоинства. По-иному — требовательно и гневно обращается он к угнетателям («Я не просить пришел у вас»). По-иному звучит теперь и тема труда. В поэзию Шкулева все увереннее входит образ рабочего как борца за новую жизнь («Гимн труду», 1904).

В годы первой революции голос Шкулева становится особенно громким и мужественным. Он пишет о героике баррикадных боев, излюбленным образом-символом его становится знамя революции («Красное знамя», «На баррикадах» и др.). Стихи Шкулева проникнуты радостным предчувствием победы. Об этом говорят уже их заголовки («Пробуждайся, народ!», «Вставайте, силы молодые», «Гуди, набат»).

Любовь Шкулева к обобщенным образам сказывается и в эти годы. На смену пахарю приходит символический образ кузнеца как творца новой жизни. Яркое художественное выражение этот символ нашел в стихотворении «Мы кузнецы, и дух наш молод» (906). Положенное на музыку самодеятельным композитором Скворцовым, оно стало одной из самых популярных песен русского и международного пролетариата. Текст этой песни переведен на многие языки народов нашей страны, в том числе на украинский и на иностранные.

Образ кузнеца как символ пролетария — борца за свое освобождение характерен и для поэзии других народов нашей страны. Так, А. Акопян создает образ кузнеца, который ударом молота разобьет цепи, сковавшие народ: «Товарищ, бей, ударь сплеча!.. Чтоб день над тьмою ночи встал, чтоб искры солнцем стали!» («Песня кузнеца», 905).

Важно подчеркнуть, что Акопян, член большевистской партии с 904 года, глубоко понимал реальный смысл этого символа. «Революция 905 года,— писал он уже в советские годы,— была кузницей, в которой закаливалось сознание рабочего класса» ‘.

Путь Е. Нечаева и Ф. Шкулева весьма показателен для развития пролетарской поэзии. Они четко сознавали цель своего творчества. Ясен и определенен был для них и адресат, к которому они обращались с пламенным словом революционного призыва. В этом состоит одна из важнейших особенностей социалистического искусства: глубокое понимание художниками своей идейной позиции, роли искусства в жизни и борьбе народа.

Аналогичный путь прошли украинские рабочие поэты Антон Шабленко и Трофим Романченко. М. Горький, который горячо поддержал литературные опыты А. Шабленко, писал ему в 900 году в ответ на присланные ему стихи (по-видимому, сб. «Нова хатина»): «Вы, наверно, поймете, какой интерес для меня представляет свой брат, рабочий, склонный к писанию стихов… Очень важно, чтобы наш брат заговорил, наконец, громко и на своем языке, свои речи».

8 Янв »

Русская литература 70-80 годов ХІХ века

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

70-е годы являются качественно новым этапом в общественно-политической и литературной жизни. В это время окончательно сформировалась народническая идеология, основанная на утверждении, что Россия сумеет прийти к социализму особым путем — через крестьянскую общину, минуя капитализм. Революционная молодежь шла «в народ», стремясь поднять крестьянство на социальную   революцию   против   основ   эксплуататорского   общества.

В 879 — 88 гг. в России возникла вторая революционная ситуация, которая, как и первая, не только не переросла в революцию, но после убийства народовольцами Александра II завершилась наступлением ожесточенной реакции.

В одной из последних статей, опубликованных в «Отечественных записках» («Французский крестьянин в 789 году»), Писарев призывал «уважать народ, надеяться на него, вдумываться в его интересы, смотреть на совершающиеся события с точки зрения этих интересов, называть злом все то, что усыпляет, а добром все то, что будит народное самосознание» [4, 402. Это была программа демократической литературы, вокруг которой объединялись писатели-классики при всех (порою значительных) отличиях, существовавших между ними.

Есть своя внутренняя закономерность в том, что в 70-е годы почти одновременно создавались главнейшие части эпопеи Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» и роман Л. Толстого «Анна Каренина». Произведения эти внешне совсем непохожи, но их объединяет мысль о народе-труженике и народе-судье. С высоты его социального опыта и нравственных представлений суровой проверке и оценке подвергаются все явления русской пореформенной действительности, не исключая вопросов быта, семьи, морали. Эти же тенденции проявились в творчестве Гл. Успенского, Лескова и др.

Достоевский, прямо полемизировавший с революционным движением, также страстно желал обновления русской жизни. Мысль о народе и для него была решающей, хотя его понимание сути народного характера во многом отличалось от взглядов таких, например, писателей, как Салтыков-Щедрин. Раскрывая сложный комплекс духовных исканий современного человека, Достоевский во многом  помогал  преодолевать   рационалистическую  односторонность, проявлявшуюся в демократической литературе 70-х годов (прежде всего у писателей-народников).

Как в предшествующую эпоху творчество каждого писателя не могло рассматриваться вне его отношения к крепостному праву, так и теперь проблема капитализма, отношение к нему, оценка и изображение явлений, связанных с ним, стали вопросом номер один, выдвинулись на первый план. Эта новая проблематика отразилась в сатирической поэме Некрасова «Современники», в многочисленных циклах Щедрина, в пьесах Островского 70-годов, романе Достоевского «Подросток», в произведениях Гл. Успенского и Решетникова. Антибуржуазный пафос, всегда присущий русской литературе, особенно отразился в литературном движении 70-х годов.




Всезнайкин блог © 2009-2015