Методические материалы

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Никола Фуке (1615 — 16807) — суперинтендант финансов Франции (1653—1661). С января 1665 года — узник замка крепости Пи-нероль. Скончался при таинственных обстоятельствах в марте 1680 года. Один из главных «претендентов» на роль «Человека в железной   маске». В том, что только через десять с половиной месяцев после этого, 23 марта 1681 года, состоялись официальные похороны бывшего министра в столице при церкви богоматери. Месяц спустя был выпущен на свободу Ло-зен.

В 1681 году в Пинероль поступает новое распоряжение короля о переводе Сен-Мара и всей его роты в форт Экзиль. Новый гарнизон замка Пинероль возглавил Вильбуа, один из лейтенантов Сен-Мара. Вместе с Сен-Маром в Экзиль были направлены двое заключенных из «нижней башни» замка, которых, по мнению Лувуа, было бы «нецелесообразно передавать в другие руки». Одним из них был Ла-Ривьер, а другой остался неизвестным. Именно этих узников в одном из своих писем Сен-Мар называл «дроздами», а военный министр Франции Лувуа «такого сорта людьми».

В конце 1686 или в начале 1687 года умирает заболевший водянкой один из узников Экзиля. Условия охраны второго заключенного становятся еще более строгими, а в апреле 1687 года вместе с Сен-Маром он в карете, окна которой закрыты клеенкой, переводится в тюрьму на Сент-Маргерит, где его принимают за герцога Бофора или сына Кромвеля. В том же году в Пинероль-ский замок поступает новый заключенный— д’Эрз. В 1691 году умирает военный министр Лувуа, и этот пост занимает его сын Барбезье. Вступив в должность, новый министр сразу запрашивает Сен-Мара о новостях относительно узника, находящегося под его охраной «в течение 20 лет».

К началу 1694 года королем было принято решение сосредоточить всех государственных преступников Пинерольского замка на островах. Примерно тогда же новый комендант замка Пинероль Лапрад (второй из лейтенантов Сен-Мара) сообщает Барбезье о   кончине    «самого    давнишнего   узника».

Д’Артаньян — лейтенант королевских мушкетеров. В 1661 году руководил арестом суперинтенданта финансов Н. Фуке и его сторонников. 3 течение трехлетнего судебного процесса   он   возглавлял   охрану   Фуке.

Оставшихся в живых узников в апреле 1694 года тайно переправили на острова Сент-Маргерит. Барбезье считал, что один из узников Пинероля более важен, чем те, которые находятся под охраной Сен-Мара на островах. Ни одного из узников никто не должен видеть. Но, если верить документам, то в новую тюрьму прибыло четверо, а не трое, как следовало, если принять во внимание, что Фуке или кто-либо другой скончался в Пинероле в 1680 году. Вскоре после переезда на островах умирает еще один узник, а его лакей превращается в одного из самых тщательно охраняемых арестантов.

После смерти этого заключенного режим содержания узников Сент-Маргерита еще более ожесточается. «Давнишним узником» продолжают интересоваться. Об этом мы узнаем из пространного донесения Сен-Мара, датированного январем 1696 года. В 1698 году Сен-Мара вместе с его «давнишним узником» с тщательными мерами предосторожности переводят в Бастилию. Тут в течение трех лет узника содержат в строгой изоляции. И вдруг в 1701 году произошло неожиданное событие. Заключенного в маске по приказу короля помещают в общую камеру, с двумя преступниками. Через некоторое время «маску» вновь переводят -в одиночную камеру, где в 1703 году таинственный неизвестный скоропостижно скончался.

Таковы важнейшие факты, которыми располагают ученые. В распоряжении науки несколько сот документов, относящихся прямо или косвенно к узникам замка Пинероль, откуда вышла «Железная маска». Однако, несмотпозже, в 1687 году, к ней присоедивился еще один заключенный (д’Эрз). При этом важно было установить все многообразие связей как внутри изучаемой группы заключенных, так и с внешним миром (представители тюремной администрации, министры и доверенные лица короля, король). Документы того времени — приказы короля, указания его министров и должностных лиц — сохранились. Поэтому ови не только подверглись изучению, но и систематизации. Все они, составленвые с 1665 по 1703 год, были сгруппированы в соответствии с местами заключения узников (по различным тюрьмам). Выделено около 30 «узловых» документов, несущих конкретную, особо важную информацию о судьбе заключенных. В качестве критерия истинности выступал принцип внутренней согласованности событий (фактов).

В связи с тем, что к настоящему времени на роль «Железной маски» историками выдвигаются ве одна, а три наиболее обоснованные кандидатуры, для повышения достоверности научного поиска использовался метод комбивированной гипотезы. (См. А. П. Хилькевич «Гносеологическая природа гипотезы». Минск, 1974 г.). Этот метод применяется тогда, когда исследуемый феномен объясняется совокупным воздействием факторов, содержащихся в нескольких разных гипотезах. Поэтому мы не ограничились испытанием трех наиболее вероятных отдельно взятых гипотез, а изучили их разумные сочетания. В общей сложности семь независимых гипотез.

Для проверки каждой из них (в том числе четырех комбинированных) была использована предлагаемая вверху матрица идентификации. Это логическая таблица. Левая вертикальная колонка таблицы содержит хронологический перечень узловых событий, фактов, документов с 1665 по 1703 ГОД (например, даты поступления узников в различные тюрьмы, факты, относящиеся к периоду их заключения, высказывания о них должностных лиц, даты их смерти и др.). Вертикальные столбцы — последовательный перечень мест заключения «государственных преступников» рассматриваемой группы. Число столбцов для каждой из королевских тюрем соответствует поименному числу заключенных, находящихся в тот или иной период последовательно в Пи-нероле, Экзиле, Сент-Маргерите и, наконец, в Бастилии.

Для каждой из рассматриваемых гипотез составлялась отдельная матрица. И если сопоставлять известные нам факты, события и документы с «синхронной» деятельностью каждого из «государственных преступников», то становятся очевидны случаи несогласованности отдельных фактов, документов, совокупной деятельности узников группы. Гипотеза, дающая наименьшее или нулевое количество случаев несогласованности исторических событий узловым фактам, может рассматриваться как наиболее вероятная.

Итак, согласно нашей гипотезе, таинственным Неизвестным узником самых мрачных государственных хюрем Франции был ве один человек, а трое, которые последовательно, в различные периоды становились носителями рокового имени «Железная маска».

Вот как выглядит реконструкция событий, которые развивались в четырех французских тюрьмах на протяжении 1680— 1703 годов.

10 Дек »

Очерк истории: Развитие письменности

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Развитие письменности, а затем и книжности у семитских племен и народов, в том числе у арабов и евреев, не происходило одновременно, и их взаимообогащение и связанный с ним обмен культурными ценностями проходил весьма неровно. Не только в далекой древности, но и в период сложения и первых редакций Корана, то есть в середине VII в., Библия на арабский язык не была переведена. Между тем немалое число евреев и арабов, принявших иудаистскую веру задолго до этого, жили не только на севере, но и на юге, а также в центре, на востоке и на западе Аравийского полуострова. Исходя из таких фактов, Шмидт имел основания написать, что до IX — X вв. «знакомство мусульман с торой (Пятикнижием, Ветхим заветом.— Авт.) было основано преимущественно на устных преданиях.

При Аббасидах (династии халифов, правившей в Багдаде в 750 — 1258 гг.— Авт.), когда арабы-мусульмане, в интересах историографии, стали интересоваться содержанием книг Ветхого завета, когда увеличилось число (принявших ислам.— Авт.) ренегатов из христиан, знакомство с книгами Ветхого завета стало более распространенным и появились даже переводы их на арабский язык. И мы видим, что тогда мусульманские апологеты подыскали много мест в книгах Ветхого завета, которые истолковываются ими как пророчества о пришествии Мухаммеда» (Шмидт А. Э. Новые данные по вопросу о мнимом упоминании имени Мухаммеда в Пятокнижии Моисея, с. 8).

Среди таких апологетов был арабский грамматик, филолог и историк Ибн Кутайба (828 — ок. 889), указываеший на места в Ветхом завете, в которых, по его мнению, содержатся пророчества о пришествии посланника Аллаха Мухаммеда. Так он толковал, в частности, 18-й и 19-й стихи 18-й главы Второзакония, где, обращаясь к Моисею, бог говорит: «Я воздвигну им пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова мои в уста его, и он будет говорить им все, что я повелю ему; а кто не послушает слов моих, которые пророк тот будет говорить моим именем, с того я взыщу». Следует пояснить, что у арабов в то далекое время было принято «братьями» называть сородичей мужского пола, и они-то, по-видимому, и имеются здесь в виду. Таким путем создавалось представление о «заимствованиях» и, одновременно, укреплялось учение о пророках. Вообще же «все эти попытки доказать правильность общих ссылок Корана на книги Ветхого завета путем точных цитат из них относятся ко времени не ранее II века хиджры (то есть мусульманского летосчисления, который по европейскому календарю продолжался с 27 июля 719 г. по 20 июня 817 г.— Авт.), и едва ли представляется основательным искать в приведенных текстах Корана связи с какими-либо определенными местами из книг Ветхого завета» (Шмидт А. Э. Новые данные по вопросу о мнимом упоминании имени Мухаммеда в Пятокнижии Моисея, с. 9).

Эти факты и соображения сохраняют силу и в наше время. С ними приходится считаться даже тем современным исламоведам, которые тщатся преувеличить значение иудейских и христианских влияний на Коран и вообще на ислам. В их числе Г. Э. фон Грюнебаум (1909—1972), бывший главой калифорнийской школы арабистов и исламоведов США. «…Ответ на вопрос о существовании доисламского перевода Библии на арабский язык,— писал он,— должен быть, безусловно, отрицательным; это же касается и настойчивого утверждения, будто арабская Библия появилась в районе Хиры (в Месопотамии.— Авт.)  около 620 г. Псалмы и евангелия стали доступны на арабском языке не ранее VIII в., а широкоупотребительного точного перевода всей Библии не существовало даже в X в. Коран оставался единственной священной книгой на арабском языке» (Грюнебаум Г. Э. фон. Классический ислам. Очерк истории. (600—1258). М., 1986, с. 26).

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

В 1916 г. в двадцать четвертом томе Записок Восточного отделения Русского археологического общества и в 1917 г. в Петрограде отдельным изданием было опубликовано отвечавшее на этот вопрос исследование видного арабиста и исламоведа, с 1925 г. члена-корреспондента Академии наук А. Э. Шмидта (1871-1939). «В Коране,-писал он,— совершенно отсутствуют точные цитаты из книг Ветхого и Нового завета» {Шмидт А. Э. Новые данные по вопросу о мнимом упоминании имени Мухаммеда в Пятокнижии Моисея.— Отдельный оттиск из Записок Восточного отделения Русского археологического общества, т. XXIV. Пг., 1917, с. 4). Вывод сделан на основе кропотливого сличения арабского текста Корана, а также древнееврейского и древнегреческого текстов Библии.

Сколь детально велось это исследование (продолжавшее  работы   востоковедов   А.   Я.   Гаркави   и   академиков русского В. Р. Розена и венгра И. Гольдциера), можно судить по приведенному тут же примечанию, где читаем: «Единственная почти дословная цитата имеется в 21-й главе (Корана,— Авт.), стих 105-й: «И уже в Псалтири мы (Аллах.—Лег.) после увещевания написали, что землю унаследуют рабы мои праведные» (Срв. Пс[алтирь] 36, 29: «Праведники унаследуют землю и будут жить в ней вовек»)».

Вслед за этим А. Э. Шмидт добавил: «Быть может, следует видеть отражение Ев[ангелия] от Матф[ея] 23, 31 — 37 (Лук. 11, 47—51 и 13, 34) в обращении Мухаммеда К евреям (Кор[ан] 2,85): «Зачем же вы прежде убивали пророков божиих, если вы — верующие».

Осторожность вывода определялась как анализируемыми первоисточниками, так и тем, что он был сделан в условиях, когда богословы и миссионеры соперничавших с исламом религий — прежде всего иудаизма и разных направлений христианства — прилагали немало усилий, чтобы внушить своим приверженцам расходящийся с действительностью взгляд на «книгу книг» мусульман как произведение несамостоятельное, подражательное, лоскутное. Между тем указанная цитата из 85-го стиха (аята) 2-й главы (суры) Корана не соответствует названным текстам Евангелий от Матфея и Луки. На основании приведенного допустимо говорить лишь об отражении в обеих книгах сходных мотивов и ситуаций, имевших место в разное время и в различной обстановке. Следовательно, речь здесь может идти не о заимствовании, а лишь о близости тех или других религиозных представлений, из которых большинство возникло и в той или иной мере отражало конкретно-историческую почву своего времени и места.

Для уяснения причины этого следует хотя бы кратко обратиться к фактам истории. Прежде всего надо принять во внимание, что арабы и евреи — семиты и принадлежат к одной семье языков. Народом в отдельности — своих книг, в том числе тех, что помучили значение богодухновенных и стали почитаться кик «слова» бога. А в числе персонажей этих произведений оказались имеющие общие или близкие имена, порой с «жизнеописаниями», наделенными сходными чертами. На этот факт еще в начале второй половины прошлого столетия обратили внимание основоположники марксизма.

«Теперь мне совершенно ясно,— писал Ф. Энгельс К. Марксу около 26 мая 1853 г.,— что еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как запись древнеарабских религиозных и племенных традиций, видоизмененных благодаря раннему отделению евреев от своих соседей — родственных им, но оставшихся кочевыми племен. То обстоятельство, что Палестина с арабской стороны окружена пустыней, страной бедуинов, объясняет самостоятельность изложения. Но древнеараб-ские надписи, традиции и коран, а также и та легкость, с которой распутываются все родословные и т. д.,— все это доказывает, что основное содержание было арабским или, вернее, общесемитическим…» (Маркс К.. Энгельс Ф. Соч., т. 28, с. 210).

Отсюда и весьма примечательные «схождения» некоторых персонажей Библии и Корана. Таков библейский патриарх Авраам и соответствующий ему корани-ческий пророк Ибрахим, имя которого обнаружено на месопотамских клинописных надписях и в текстах сирийской Эблы, относящихся к III тысячелетию до н. э., то есть не только к докораническому, но и добиблейскому времени.

Согласно Библии Авраам — избранник бога Яхве, родоначальник евреев, а по Корану и мусульманскому преданию Ибрахим — друг Аллаха, его старший сын пророк Исмаил (от Хаджар, по Библии — от египтянки Агари) почитается как родоначальник всех североарабских племен. Ибрахим с Исмаилом обустраивали спущенный из рая храм Каабу в Мекке, они первыми совершили в нем и его окрестностях обряды, которые исполняют и современные паломники. Так учит ислам.

3 Дек »

Значение многонациональной и русской литературы

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Велико мировое значение многонациональной литературы.  За века своей истории немецкая литература прошла большой путь. Эта книга не охватывает его целиком. Речь пойдет о наиболее ярких явлениях немецкой гуманистической литературы XIX—XX вв., о ее развитии от «Фауста» Гёте до произведений, создаваемых в наше время.

Книга строится по историческому принципу, но не просто как последовательное изложение историко-литературных фактов, а как опирающийся на них разговор об основных идеологических, нравственных проблемах, выдвигавшихся немецкой литературой на разных этапах истории. Каждая из глав книги может поэтому рассматриваться как рассказ о творчестве ведущих немецких писателей определенного периода и вместе с тем как проблемный очерк, посвященный этому периоду. Идет о немецкой литературе рубежа XVIII—XIX вв., когда, на переломе эпох, перед ней во всей своей масштабности встала проблема «человек и мир», и о том, как решали эту проблему крупнейшие художники Просвещения (Гёте, Шиллер) и романтизма (Клейст). Она посвящена художественному выявлению скрытой ненормальности человеческих отношений и социально-политической отсталости Германии в первой половине XIX в. — вопросам, нашедшим отображение в реальных и фантастических образах романтика Гофмана и революционного поэта, «расстриги романтизма», Гейне. Литература посвящена истории художественного осмысления взаимозависимости человека и социальных обстоятельств со второй половины XIX в. и до середины XX столетия — в повести Раабе, в романах Фонтане и Фаллады, а затем в драмах Брехта.

Человек и мир — проблема, которая неизменно стоит перед искусством, всегда старая и всегда новая потому что в каждую эпоху ее приходится решать во многом заново. Литература каждого народа вносит нечто свое в ее решение.

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Мировая литература это путешествие в мир немецкой литературы, ее фантастических образов, в мир драматических столкновений, философских исканий, лиризма, иронии. Мир этот пестр, противоречив, многолик, в нем тесно переплетаются свет и тени, свобода и бесправие, разум и неразумие, жизнь и смерть. В нем ожидают нас встречи с Фаустом, неутолимым в своей жажде высшей истины, с насмешливым Мефистофелем, нежной Гретхен, чувствительным Вертером, с вольнолюбивым Карлом Моором, гордой Марией Стюарт, с мужественным и жизнелюбивым гуманистом Генрихом Наваррским, с дерзкой и расчетливой матушкой Кураж, тянущейся со своим возком по дорогам Тридцатилетней войны, с молодым рабочим-коммунистом Георгом Гейслером, борющимся против фашизма, с Оле Бинкопом, крестьянином и поэтом в душе, бескорыстным мечтателем, отдающим все силы социалистическому обновлению немецкой деревни.

«Литература, — писал В. Г. Белинский, — есть сознание народа»; она — выражение чувств и стремлений народа, его исторической памяти и его мечты о будущем. Через книги, созданные писателями — сынами народа, можно близко узнать этот народ. Читая такие книги, мы как бы воочию видим нарисованную в них жизнь, их персонажи становятся нашими близкими друзьями, чьи тревоги и радости нас волнуют, или же нашими врагами, возбуждающими в нас гнев и презрение.

Непосредственные жизненные впечатления человека, как бы они ни были богаты, всегда ограничены рамками личного опыта. Книги необычайно расширяют этот опыт: человек как бы проживает не одну, а несколько жизней и оттого полнее ощущает свою духовную связь с другими людьми. Об этом очень верно говорил Эрнст Хемингуэй: «Все хорошие книги сходны в одном: то, о чем в них говорится, кажется достовернее, чем если бы это было на самом деле, и когда вы дочитали до конца, вам кажется, что все это случилось с вами, и так оно навсегда при вас и останется: хорошее и плохое, восторги, печали и сожаления, люди и места, и какая была погода».

Благодаря художественной литературе мы можем в своем воображении побывать в любой стране, в любом краю земли, на любой планете; книги могут перенести  нас в далекое прошлое человечества или в его отдаленное будущее, подарить нам возможность ощутить себя людьми разных возрастов, профессий, наций, испытать многое из того, что в реальной жизни нам испытывать не приходилось и, может быть, никогда не придется.

Произведения художественной литературы заражают читателя чувствами других людей, делают для него доступными и чувства современников, и чувства, пережитые людьми тысячи лет назад. Лев Толстой видел в этом главное назначение искусства. «Искусство, — писал он, — … есть необходимое для жизни и для движения к благу отдельного человека и человечества средство общения людей, соединяющее их в одних и тех же чувствах». Литература, как и другие виды искусства, снимает барьеры между людьми разных наций и государств, помогает им лучше узнать друг друга и тем способствует дружбе народов, защите мира на земле.

Есть такое понятие: мировая литература. Первым его сформулировал Гёте. Маркс и Энгельс в «Манифесте Коммунистической партии» научно обосновали его: «На смену старой местной и национальной замкнутости… приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга. Это в равной мере относится как к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература».

Мировая литература включает в себя не только всю совокупность литературных явлений определенной эпохи, но и богатство литературных традиций прошлого, сохраняющих свою жизненность. Она создается в процессе взаимодействия и взаимообогащения национальных литератур. Но она не растворяет их в себе. В каждой национальной литературе есть и общечеловеческое, и свое, национальное содержание, связанное с условиями жизни, историей и духовным складом народа.   

Литература Германии двух последних веков прошла через те же основные этапы, что и другие европейские литературы; в ней—в силу общих закономерностей литературного процесса—получили свое развитие те же основные идейно-эстетические направления: просветительское движение, романтизм, критический реализм, модернизм, социалистический реализм. Но пути немецкой литературы отмечены вместе с тем национальной спецификой, обусловленной особенностями социально-политической истории страны и ее культурных традиций.

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Есть, однако, еще одна возможность испытать примечания к «Онегину» на художественность. Это попытки обнаружить определенную преемственность в развитии жанра русского стихотворного романа. Традиции «Онегина» бесспорны, но формы проявления этих традиций далеко не очевидны. Роман Пушкина настолько эстетически совершенен и единственен в своем роде, что впрямую наследовать его черты — опасно для оригинального писателя. Многие поэты сознательно сопротивлялись «Онегину», но это не помешало некоторым из них, отталкиваясь от романа как от текста, унаследовать его структурную основу и ведущие черты жанра. К числу произведений, связанных таким образом с «Онегиным», принадлежит «Поэма без героя» Анны Ахматовой, что, впрочем, уже было замечено в нашем литературоведении (16)*.

Здесь придется обойтись даже без самой общей характеристики «Поэмы без героя», отослав интересующихся к соответствующим главам книг А. Павловского, Е. Добина, В. Жирмунского о поэзии Ахматовой. Сделаем лишь несколько сопоставлений «Онегина» и «Поэмы без героя» исключительно в аспекте примечаний.

Теперь обратимся к первой инвариантной паре. Жизнь и смерть — коренные вопросы бытия, всегда актуальные эмпирически и философски, а потому исследование универсальных начал в «Онегине» уместнее начать именно с них. Проблема, разумеется, не раз привлекала внимание пушкинистов, но, как правило, ставилась в общем виде, применительно к миросозерцанию и творчеству Пушкина в целом (9)*. Что касается «Онегина», то чаще всего писали о жизненном круговороте в природе и необратимости человеческого существования.

Вдруг оказалось, что авторская современность вписана в данном случае в сферу древней истории фигурами Овидия и Митридата. Упоминания об умерших персонажах сосредоточены в начале и в конце романа и распределены довольно равномерно. В первых главах они имеют преимущественно экспозиционный характер и принадлежат миру героев, в последних — подсвечивают развязку и смещаются в мир автора. Для судьбы главных героев, вероятно, имеет какое-то значение, что они почти полностью осиротели. Их социальные связи тем самым ослабляются. Автор не подчеркивает этих обстоятельств. Смерти персонажей едва ощутимы, и не только потому, что их роль третьестепенна. До того или после того, как они умерли, о них говорится как о живых, совершающих какие-то жизненные поступки, пусть даже и незначительные (отец Онегина, его дядя, Дмитрий Ларин). По поводу иных сообщение идет рядом с названием жизненного действия (Державин, сходя в гроб, благословлял; покойный Измайлов издавал журнал; покойница свекровь могла согнать со света и т. п.). Жизнь и смерть идут у Пушкина об руку; все естественно, почти тривиально; и ни одной стороне не дается перевеса.

На периферии мотива лежат его «обертоны». Это специально не оговоренные, но возможные смерти ряда других эпизодических персонажей и групп: отца и мужа няни, «той», «с которой образован Татьяны милой Идеал» (8, 51), упоминание «Троицына дня». Обертоны мотива сосредоточиваются вокруг Онегина: «Он застрелиться, слава богу, Попробовать не захотел»(1, XXXVIII); «…он заране Писать ко прадедам готов О скорой встрече» (8, XXXII); «Я знаю: век уж мой измерен» (8, «Письмо Онегина»); «Идет на мертвеца похожий» (8, ХL); «Зачем я пулей в грудь не ранен? Зачем не хилый я старик… » («Отрывки из путешествия Онегина»). Сюда же отнесем ощущение «гибели», сопровождающее Татьяну, несмотря на его преимущественную литературность: «Воображаясь героиней Своих возлюбленных творцов, Кларисой, Юлией, Дельфиной» (3, X) — все жертвы любви; «Погибнешь, милая… » (3, XV); «И молча гибнуть я должна» (3, «Письмо Татьяны»); «Погибну, — Таня говорит. — Но гибель от него любезна» (6, III) и т. п. Присутствие мотива видно и в черновиках, пропущенных строфах, печатных вариантах (среди последних упоминание в примечаниях к первой главе о смерти Абрама Ганнибала и одного из его сыновей).

Все смерти персонажей из «массовки» — всего лишь фон романной фабулы или авторских размышлений. Смерть оценивается почти нейтрально, в основном только регистрируется как необходимое сопровождение жизни (исключение — авторский вздох «Иных уж нет, а те далече»). Как происшествие смерть не особенно волнует ни автора, ни героев, так как сообщается о далеких или малознакомых лицах. Это совершенно нормально как в романе, так и в жизни.

3 Дек »

Сочинение рассказ: Мое путешествие по Германии

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (1голосов, средний: 5,00 out of 5)
Загрузка...

После Второй мировой войны Германия была разделена союзниками на четыре оккупационных зоны. Позднее в 1949 году было основано две государства — ФРГ и НДР. Это принесло немецкому народу много неприятного. Много семей и родственников были отделенные один от другого и годами не могли видеться. В своем экономическом развитии НДР отставала и в связи с этим еще и сегодня должна одолевать много трудностей. И только 3 октября 1990 года объединились оба государства, которые начали вместе строить свою экономику. Сегодня Германия есть високорозви-неною промышленной страной с продуктивным сельским хозяйством и за своим развитием занимает одно из первых мест в Европе и миру.

В истории каждой страны есть события, которые влияют на дальнейший ход истории.

Таким днем для Германии есть 3 октября 1990 года.

С 1949 г. Германия была разделена на две части: ФРГ и НДР.

Это було трагедией для всей наций, для многих семей в частности.

Желание воссоединиться некогда не побросало немцев, и в конце концов 3 октября 1990 года осуществилась мечта всего народа.

Большую роль в воссоединении сыграл бывший президент СССР Михаил Горбачев.

В конце концов ввалившаяся ненавистная Берлинская стена, которая стоила жизнь многим людям, которые стремились к воле.

По сей день идут судебные процессы над многими политиками, ответственными за убийства на границе.

Ныне часть Берлинской стены разрисована художниками всего мира и является музейным экспонатом и напоминанием о сорок лет немецкой истории.

Однако воссоединение принесло не только радость, но и серьезные проблемы.

За сорок лет разделенные государства развивались экономически и культурно неодинаково.

Пройдет еще много времени, прежде чем исчезнут отличия между старыми и новыми федеральными землями и жизнь выйдет на один уровень.

Берлин снова стал центром политической, экономической и культурной жизни всей Германии. Восточные и западные немцы познают свою Родину, знакомятся с новыми городами, которые были недоступные. И все вместе празднуют 3 октября как национальный праздник, который стало важным событием в истории Германии.

В конце концов ввалившаяся Берлинская стена. Но воссоединение вызвало не только радость, но и поставило также серьезные проблемы. Уровень жизни в ФРГ был значительно высшим, чем в бывший НДР. Экономические системы ФРГ и НДР были разные. Много промышленных предприятий Восточной Германии за своим оснащением и качеством не отвечали международному стандарту. Многие из них должны были быть реконструированные, надо было открыть новые рынки, сызнова создать системы поставок и повысить квалификацию сотрудников. Поэтому большой проблемой является безработица. Перестройка экономики всегда приводит к освобождениям. Существуют также проблема вражеского отношения к иностранцам и экстремизм молодежи, особенно в восточных федеральных землях.

Проводится большая разъяснительная кампания против экстремизма и вражеского отношения к иностранцам. Пройдет еще некоторое время, пока не будут устранены существенные отличия, а уровень жизни в старых и новых федеральных землях будет одинаковым. Германия принадлежит к ведущим индустриальным странам мира.

За своими достижениями в экономике она занимает третье место, а в торговле — второе.

Федеративная Республика Германии входит в группу найвпливовіших промышленных стран. Экономика Федеративной Республики в своем развитии пришла к системе рыночного хозяйства. Конституция гарантирует всем гражданам свободу частной инициативы и частную собственность. Предпосылкой успешного развития рыночной экономики есть соревнования. Без конкуренции нет рыночной экономики. Соревнование оказывает содействие рационализации и заставляет экономно тратить ограниченные ресурсы.

Но государство следит за тем, чтобы конкуренция не привела к неблагоприятным социальным отношениям.

Так, например, государство гарантирует защита квартиросъемщикам, выплату денег гражданам с небольшими прибылями, строительство и модернизацию квартир.

Главная цель экономики — стабильные цены, высокий уровень занятости и рост производства. Ответственность за экономическое развитие несут также Немецкий Федеральный Банк и тарифные партнеры. Главной задачам экономической политики есть уменьшения безработицы. Германия также активный партнер в мировой торговле, которая важно для немецкой экономики.

Важнейшими областями промышленности ФРГ есть: каменноугольная, металлургическая, машиностроительная, транспортного машиностроения (уличный транспорт), кораблестроение, авиа- та космическая промышленность, точная механика, химическая, электротехническая, оптическая, товаров широкого потребления и пищевая промышленность. В Германии насчитывается около 52 000 предприятий. Федеративная Республика Германии имеет высокопроизводительное сельское хозяйство.

Наиболее значительными его культурами есть: зерновые (продовольственные и фуражные), картофель, сахарная свекла, овоще, фрукты, виноград. Сегодня одни немецкий фермер кормит 70 человек.

1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Одних только государственных мероприятий недостаточно, поскольку загрязнение воздуха, рек, морей не знает национальных границ. Исходя из этого, в 1992 году на конференции по охране и развитию окружающей среды в Рио-де-Жанейро 178 государств взяли на себя обязательства действовать за общей программой. В ней соглашается улучшение экономического и социального уровня жизни всех людей с долгосрочной защитой естественных основ жизни.

Как и в других промышленно развитых странах, воздух в Германии насыщенное вредными веществами, производителями которых является промышленность, городской транспорт и теплоцентрали.

Загрязнение окружающей среды оказывается наиболее четко в задаче вреда лесам, а также обуславливает пожилым смогом.

Здоровье человека, грунт, водохранилища, дома и памятки культуры должны быть, итак, защищенные от дальнейшего загрязнения сквозь атмосферу.

Была разработана большая программа по борьбе с загрязнением воздуха.

В транспортной сфере уменьшено загрязнения окружающей среды путем использования бензина, который не содержит свинца. В середине 1995 года вступил в силу закон по борьбе с пожилым смогом. В связи с чем запрещенная езда на дизельных транспортных средствах. Важные изменения достигнуты в охране водохранилищ.

Они направлены в первую очередь против органического загрязнения верхних вод.

Если в сильно загрязненных реках, таких как Рейн или Имуществ, в начале семидесятых лет количество видов рыб значительно снизилось, то сегодня там водится благодаря улучшению качества воды снова приблизительно столько же видов, как и в 20-те года этого столетия.

Вопреки заметным улучшением во многих озерах и реках новых федеральных земель необходимое их санирования. Весомый вклад к защите водных ресурсов осуществляется между тем благодаря закону о налоге на сточные воды.

Он обязывает село и держпромисловість очень сократить выброс вредных веществ и пищевых отходов к сточным водам. Много вредных веществ попадаются через реки и воздух к морю. Судоходство и добыча нефти приводят также к загрязнению морей, и рыболовство также наносит ущерб морской среде все больше. Эти проблемы можно решить только благодаря солидарным действиям всех государств.

2 Дек »

Сочинение на тему мой любимый город

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (6голосов, средний: 3,50 out of 5)
Загрузка...

Сейчас мы осуществим маленькое путешествие Германией. Наша первая остановка в Лейпциге. Этот старый город. Благодаря своему положению на перекрестке важных торговых путей, Лейпциг стал значительным торговым и промышленным центром. Этот город называют «витриной мира». С 12 столетия здесь происходят ярмарки. Лейпциг — это также «город книги». Здесь находятся многочисленные типографии и издательства. Это также город музыки. В церкви Святого Томаса поет известный Томанерхор. Перед церковью стоит памятник Баху. Много лет И. С. Бах был кантором этой церкви. Наша следующая остановка в Дрездене. Этот город на Эльбе — знаменитый город искусства и культуры.

Здесь находятся такие всемирно известные музеи, как «Грюнес гевельбе» («Зеленый свод»), и картинная галерея, где есть шедевры Дюрера, Рафаэля, Рубе-Нса, Рембрандта.

Картинная галерея находится в Цвин-Гери, которая была создана в начале 18 столетия архитектором Пеппель-Маном. А теперь на очереди Кельн. Этот давний университетский город и город ярмарок. Знаменитейший кельнский собор, чудо готической архитектуры, есть выдающимся местом города. Многочисленные колокольни и мосты создают лицо города. Известные кельнские шоколадные товары и косметика.

Веймар — столица земли Тюрингии. Он расположен в живописной местности Тюринзького леса. Этот лес называют «зеленым сердцем» Германии. Веймар также город музеев. В Веймаре жили и создавали свои произведения классики немецкой литературы Й. В. Гете и Ф. Шиллер. В центре города на маленькой площади стоит двухэтажный дом. В этом доме провел 50 лет своей жизни Й. В. Гете. Кабинет и жилые комнаты, книги и даже все мелочи сохранились к сегодняшнему дню. В большом старом парке по обеим берегам реки Ильм стоит дом, в котором жил Гете в начале своего пребывания в Веймаре. В другом доме жил и работал большой немецкий драматург Ф. Шиллер.

Теперь в этом доме музей Ф. Шильевлера. На веймарском кладбище оба писатели похоронены в склепе герцогов. В научно-исследовательских институтах изучают литературное наследство Германии. Возле подножия горы Еттерсберг фашисты соорудили концентрационный лагерь, где были уничтожены тысячи борцов за свободу.

Теперь там Национальный музей, который служит предостережением нынешнему поколению. Веймар — это город-сад. Там можно в продолжение всего года приобрести свежие цветы, овощи и фрукты. Они растут в многочисленных теплицах города. А летом Веймар выглядит как замечательный цветущий садок. Веймар — один из центров духовной жизни страны. Здесь Й. В. Гете основал свой театр, в котором сам был актером. Веймар привлекает многих туристов, поскольку его выдающиеся места всемирно известные и потому, что в его окраинах хорошо отдыхать.

1 Дек »

Творчество поэта Даниила Андреева

Автор: Основной язык сайта | В категории: Методические материалы
1 кол2 пара3 трояк4 хорошо5 отлично (Еще не оценили)
Загрузка...

Творчество поэта Даниила Андреева одновременно и глубоко традиционно, и уникально для русской литературы. Связанный с мистико-философской ветвью русской поэзии, он в 1950-е годы XX в. создает произведения, равных которым в национальной словесности еще не было. Духовные процессы конца XIX — начала XX в., которые могут быть названы «русским апокалипсисом», находят в поэзии Д.Андреева единственное в своем роде выражение.

Даниил Леонидович Андреев родился в семье известного русского писателя Леонида Николаевича Андреева. Матерью будущего поэта была Александра Михайловна Велигорская. В семье Андреевых он был вторым сыном.

Рождение Даниила оказалось трагичным: вскоре после родов умерла от родовой горячки его мать. Леонид Андреев, глубоко переживший смерть жены, потерял всякий интерес к сыну. Осиротевшего Даниила забрала старшая сестра Александры Михайловны Елизавета Михайловна Доброва и увезла из Берлина, где он родился, в Москву.

«Дом Добровых, — вспоминает жена поэта А. А. Андреева, — был патриархальным московским домом, а значит — хлебосольным и открытым. Открытым для очень большого количества самых разных, самых несогласных друг с другом людей, которых объединяли интеллектуальный уровень, широта интересов и уважение друг к другу». В доме Добровых прошли детство и юность поэта.

Посетителями этого гостеприимного дома были Шаляпин и Бунин, Скрябин и Горький (бывший крестным отцом мальчика), актеры Художественного театра и многие другие. Дух этого сообщества, безусловно, содействовал формированию характера Даниила. Впоследствии, по воспоминаниям жены, он не однажды говорил: «Как хорошо, что я рос у Добровых, а не у отца».

Учился Д. Андреев в частной гимназии, которую окончил как советскую школу, и на Высших литературных курсах. Писать он начал рано и не прекращал никогда, но сфера его интересов была слишком далека от запросов официальной литературы. Чтобы заработать на жизнь, Андреев работал художником-оформителем.

Характер и направление творчества поэта связаны с особенностями его личности, которые обнаружились уже в юности. В 15 лет, гуляя в окрестностях Кремля, Даниил Андреев пережил свое первое видение. Над Кремлем земным возвышался Кремль Небесный — духовный Град, стоящий над средоточием русской столицы в Небесной России, как называет этот мир поэт. Позже в одном из московских храмов он увидел преп. Серафима Саровского во время чтения акафиста святому. Пережитое как реальная встреча и повторявшееся несколько раз видение положило начало опыту постижения иной реальности. С иконой преп. Серафима Д. Андреев не расставался никогда. Теперь она хранится у А. А. Андреевой.

Духовный облик мира открывается поэту и в природе. Мир населен различными духовными существами, духами стихий, которых он называет «стихиалями». Связь с этим уровнем Вселенной, так же как и связь с Землей, Д.Андреев всегда ощущал как живую, непосредственную встречу. Летом он бывал под Москвой и в Крыму. Когда только удавалось, ходил босиком. Потом было открытие Трубчевска, где поэт любил бывать больше всего. Андреев ходил в многодневные пешие походы. Тема странничества и встреч с природой — одна из основных в его творчестве.

 

В 1937 г. Д. Андреев начинает работу над романом «Странники ночи». Атмосфера 1930-х годов, унесшая многих посетителей Добровых, становится фоном разворачивающегося в произведении действия.

 

Небольшая группа друзей готовится к тому времени, когда исчезнет тирания и народу, задавленному страхом и «классовой» борьбой, понадобится пища духовная. Символом их идей становится храм Солнца Мира, спроектированный одним из молодых людей. Каждый из героев, по словам А. А. Андреевой, был «развитием какой-либо стороны личности автора». Так, руководитель группы Леонид Федорович Глинский был индологом; Олег Горбов — поэтом; а археолог Саша Горбов, изучавший культуру прошлого, был по-андреевски влюблен в природу.




Всезнайкин блог © 2009-2015